diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2023-03-08 22:39:48 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-08 22:39:48 +0000 |
commit | 267c3c5ba3e0a29354a7f74aae6a74768aafe2c7 (patch) | |
tree | 6a4d41bedd59f5d84e14474ce2158f825e4894fd | |
parent | 84b39b505f9ea165df5a2cd71644b063357f4eab (diff) | |
download | gnome-user-docs-267c3c5ba3e0a29354a7f74aae6a74768aafe2c7.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | system-admin-guide/hu/hu.po | 415 |
1 files changed, 284 insertions, 131 deletions
diff --git a/system-admin-guide/hu/hu.po b/system-admin-guide/hu/hu.po index 55a3c1d5..318d3f2b 100644 --- a/system-admin-guide/hu/hu.po +++ b/system-admin-guide/hu/hu.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Hungarian translation for gnome-user-docs. -# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package. # -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. # Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 11:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021." +msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023." #. (itstool) path: info/desc #: C/appearance.page:10 @@ -31,9 +31,9 @@ msgid "" "<link xref=\"desktop-lockscreen\">lock the screen when idle</link>…" msgstr "" "<link xref=\"desktop-shield\">A zárolási képernyő védőlapjának " -"megváltoztatása</link>, <link xref=\"desktop-favorite-applications" -"\">alapértelmezett kedvenc alkalmazások</link>, <link xref=\"desktop-" -"lockscreen\">a képernyő zárolása tétlenségkor</link>…" +"megváltoztatása</link>, <link xref=\"desktop-favorite-" +"applications\">alapértelmezett kedvenc alkalmazások</link>, <link " +"xref=\"desktop-lockscreen\">a képernyő zárolása tétlenségkor</link>…" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title @@ -832,8 +832,9 @@ msgid "" "link> once it has been set." msgstr "" "Mielőtt zárolni tudna egy kulcsot vagy egy részútvonalat, előtte be kell " -"állítania azt. Ez a példa bemutatja, hogy <link xref=\"desktop-background" -"\">egy háttérbeállítást</link> hogyan kell zárolni, miután be lett állítva." +"állítania azt. Ez a példa bemutatja, hogy <link xref=\"desktop-" +"background\">egy háttérbeállítást</link> hogyan kell zárolni, miután be lett " +"állítva." #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-lockdown.page:54 @@ -1329,8 +1330,8 @@ msgid "" "applications for all users. For both cases, you must first edit the <_:sys-2/" "> profile found in <_:file-3/>." msgstr "" -"A kedvenc alkalmazások azok, amelyek láthatók a GNOME Shell <link href=" -"\"help:gnome-help/shell-introduction#activities\">dash</link> paneljén. " +"A kedvenc alkalmazások azok, amelyek láthatók a GNOME Shell <link " +"href=\"help:gnome-help/shell-introduction#activities\">dash</link> paneljén. " "Használhatja a <_:sys-1/> szerkesztőt a kedvenc alkalmazások beállításához " "egy adott felhasználó számára, vagy ugyanazon kedvenc alkalmazások " "beállításához az összes felhasználó számára. Mindkét esetben először a <_:" @@ -1404,11 +1405,11 @@ msgid "" "configuration database." msgstr "" "Annak érdekében, hogy az összes felhasználónak ugyanazon kedvencei legyenek, " -"módosítania kell a rendszer adatbázisfajlait a <link xref=\"dconf-keyfiles" -"\">dconf kulcsfájlok</link> használatával. A következő lépések a <_:sys-1/> " -"profilt szerkesztik, majd létrehoznak egy kulcsfájlt az alapértelmezett " -"kedvenc alkalmazások beállításához a <code>local</code> beállítási " -"adatbázisban lévő összes felhasználónál." +"módosítania kell a rendszer adatbázisfajlait a <link xref=\"dconf-" +"keyfiles\">dconf kulcsfájlok</link> használatával. A következő lépések a <_:" +"sys-1/> profilt szerkesztik, majd létrehoznak egy kulcsfájlt az " +"alapértelmezett kedvenc alkalmazások beállításához a <code>local</code> " +"beállítási adatbázisban lévő összes felhasználónál." #. (itstool) path: steps/title #: C/desktop-favorite-applications.page:81 @@ -1900,19 +1901,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/extensions-lockdown.page:73 #, no-wrap +#| msgid "" +#| "\n" +#| "# Lock the list of enabled extensions\n" +#| "/org/gnome/shell/enabled-extensions\n" +#| "/org/gnome/shell/development-tools\n" msgid "" "\n" "# Lock the list of enabled extensions\n" "/org/gnome/shell/enabled-extensions\n" +"/org/gnome/shell/disabled-extensions\n" "/org/gnome/shell/development-tools\n" msgstr "" "\n" "# Az engedélyezett kiterjesztések listájának zárolása\n" "/org/gnome/shell/enabled-extensions\n" +"/org/gnome/shell/disabled-extensions\n" "/org/gnome/shell/development-tools\n" #. (itstool) path: page/p -#: C/extensions-lockdown.page:85 +#: C/extensions-lockdown.page:86 msgid "" "After locking down the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> and " "<code>org.gnome.shell.development-tools</code> keys, any extensions " @@ -2307,9 +2315,9 @@ msgstr "" #: C/keyboard-compose-key.page:42 msgid "" "If you want to set a different key than Right <key>Alt</key>, replace " -"<var>ralt</var> with the name of that key as specified in the <link href=" -"\"man:xkeyboard-config\"><cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</link> man page, " -"section <em>Position of Compose key</em>." +"<var>ralt</var> with the name of that key as specified in the <link " +"href=\"man:xkeyboard-config\"><cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</link> man " +"page, section <em>Position of Compose key</em>." msgstr "" "Ha a jobb <key>Alt</key> billentyűtől eltérő billentyűt szeretne beállítani, " "akkor cserélje ki a <var>ralt</var> változót a kívánt billentyű nevével, " @@ -2941,9 +2949,6 @@ msgstr "Online fiókok beállítása" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:42 -#| msgid "" -#| "Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package " -#| "installed on your system." msgid "" "Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package " "installed on your system." @@ -3252,18 +3257,28 @@ msgstr "" "a következő üzenet jelenik meg: <gui>Hitelesítés szükséges a meghajtó " "beállításainak módosításához</gui>." -#. (itstool) path: info/desc +#. (itstool) path: credit/name +#: C/lockdown-single-app-mode.page:35 +msgid "Marek Suchánek" +msgstr "Marek Suchánek" + +#. (itstool) path: credit/years #: C/lockdown-single-app-mode.page:37 +msgid "2023" +msgstr "2023" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/lockdown-single-app-mode.page:42 msgid "Set up a kiosk-like, single-application system." msgstr "Kioszk jellegű, egyetlen alkalmazást futtató rendszer beállítása." #. (itstool) path: page/title -#: C/lockdown-single-app-mode.page:40 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:45 msgid "Configure single-application mode" msgstr "Egyetlen alkalmazást futtató mód beállítása" #. (itstool) path: page/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:42 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:47 msgid "" "Single-application mode is a modified GNOME Shell which configures the Shell " "as an interactive kiosk. The administrator locks down some behavior to make " @@ -3277,7 +3292,7 @@ msgstr "" "összpontosíthassanak." #. (itstool) path: page/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:47 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:52 msgid "" "Set up single-application mode for a wide range of functions in a number of " "fields (from communication to entertainment or education), and use it as a " @@ -3288,20 +3303,34 @@ msgstr "" "oktatásig), és használja önkiszolgáló gépként, eseménykezelőként, " "regisztrációs pontként, valamint további módokon." +#. (itstool) path: note/p +#: C/lockdown-single-app-mode.page:57 +msgid "" +"Your distribution might provide the <link href=\"httphttps://gitlab.gnome." +"org/GNOME/gnome-kiosk\">GNOME Kiosk</link> session, which is usually " +"available in the gnome-kiosk package. You can use it to configure single-" +"application mode more easily. Otherwise, use the following procedure." +msgstr "" +"Lehet, hogy a disztribúciója szolgáltatja a <link" +" href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-kiosk\">GNOME Kiosk</link>" +" munkamenetet, amely általában a gnome-kiosk csomagban érhető el. Ezt" +" használhatja az egyetlen alkalmazást futtató mód egyszerűbb beállításához." +" Egyébként használja a következő eljárást." + #. (itstool) path: steps/title -#: C/lockdown-single-app-mode.page:52 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:65 msgid "Set up single-application mode" msgstr "Egyetlen alkalmazást futtató mód beállítása" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:54 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:67 msgid "Lock down settings to prevent printing, terminal access, and so on." msgstr "" "Zárolja a beállításokat, hogy megakadályozza a nyomtatást, a terminál-" "hozzáférést és egyebeket." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:63 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:76 msgid "" "Configure automatic login in the <file>/etc/gdm/custom.conf</file> file for " "the user." @@ -3310,146 +3339,269 @@ msgstr "" "file> fájlban a felhasználó számára." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:65 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:78 msgid "See <link xref=\"login-automatic\"/> for more information." msgstr "" "További információkért nézze meg az <link xref=\"login-automatic\"/> " "fejezetet." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:68 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:81 +msgid "Create the following files with the listed content:" +msgstr "Hozza létre a következő fájlokat a felsorolt tartalommal:" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:84 +msgid "<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.Script.desktop</file>" +msgstr "<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.Script.desktop</file>" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:87 +#, no-wrap +#| msgid "" +#| "\n" +#| "[Desktop Entry]\n" +#| "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" msgid "" -"Create a new user with a name, which follows typical naming conventions (no " -"space or special characters, do not start with a digit or a dash). Also, " -"make sure the user name matches with the related names, such as when " -"referring to a session. A good example is <em>kiosk-user</em>." +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Type=Application\n" +"Exec=gnome-kiosk\n" msgstr "" -"Hozzon létre egy új felhasználót egy olyan névvel, amely követi a szokásos " -"elnevezési szokásokat (nincs szóköz vagy különleges karakter, nem kezdődik " -"számmal vagy kötőjellel). Továbbá győződjön meg arról, hogy a felhasználónév " -"megegyezik-e a kapcsolódó nevekkel, mint például amikor egy munkamenetre " -"hivatkozik. Jó példa az elnevezésre a <em>kiosk-user</em>." +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Type=Application\n" +"Exec=gnome-kiosk\n" -#. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:74 +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:95 msgid "" -"Create a session with a name matching the user name (for example, for the " -"<em>kiosk-user</em> mentioned above, <em>kiosk</em> is a good match). To do " -"so, create a <file>/usr/share/xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> file " -"and set the <code>Exec</code> line as follows:" +"<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.WindowManager.desktop</file>" msgstr "" -"Hozzon létre egy munkamenetet olyan néven, amely illeszkedik a " -"felhasználónévhez (például a fent említett <em>kiosk-user</em> névhez a " -"<em>kiosk</em> jó elnevezés). Ehhez hozzon létre egy <file>/usr/share/" -"xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> fájlt, és állítsa be az " -"<code>Exec</code> sort az alábbiak szerint:" +"<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.WindowManager.desktop</file>" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:78 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:98 #, no-wrap msgid "" "\n" -"Exec=gnome-session --session kiosk\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Type=Application\n" +"Name=Mutter\n" +"Comment=Window manager\n" +"Exec=/usr/bin/mutter\n" +"Categories=GNOME;GTK;Core;\n" +"OnlyShowIn=GNOME;\n" +"NoDisplay=true\n" +"X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer\n" +"X-GNOME-Provides=windowmanager;\n" +"X-GNOME-Autostart-Notify=true\n" +"X-GNOME-AutoRestart=false\n" +"X-GNOME-HiddenUnderSystemd=true\n" msgstr "" "\n" -"Exec=gnome-session --session kiosk\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Type=Application\n" +"Name=Mutter\n" +"Comment=Window manager\n" +"Exec=/usr/bin/mutter\n" +"Categories=GNOME;GTK;Core;\n" +"OnlyShowIn=GNOME;\n" +"NoDisplay=true\n" +"X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer\n" +"X-GNOME-Provides=windowmanager;\n" +"X-GNOME-Autostart-Notify=true\n" +"X-GNOME-AutoRestart=false\n" +"X-GNOME-HiddenUnderSystemd=true\n" -#. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:83 +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:115 +msgid "<file>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome-kiosk.session</file>" +msgstr "<file>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome-kiosk.session</file>" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:118 +#, no-wrap msgid "" -"Set the default session for <em>kiosk-user</em> by adding the following line " -"to the <file>/var/lib/AccountsService/users/<var>kiosk-user</var> </file> " -"file:" +"\n" +"[GNOME Session]\n" +"Name=Kiosk\n" +"RequiredComponents=org.gnome.Kiosk.WindowManager;org.gnome.Kiosk.Script;\n" msgstr "" -"Állítsa be a <em>kiosk-user</em> alapértelmezett munkamenetét. Adja hozzá a " -"következő sort a <file>/var/lib/AccountsService/users/<var>kiosk-user</var></" -"file> fájlhoz:" +"\n" +"[GNOME Session]\n" +"Name=Kiosk\n" +"RequiredComponents=org.gnome.Kiosk.WindowManager;org.gnome.Kiosk.Script;\n" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:125 +#| msgid "<file>/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf</file>" +msgid "<file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/20-gnome-kiosk.conf</file>" +msgstr "<file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/20-gnome-kiosk.conf</file>" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:86 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:128 #, no-wrap +#| msgid "" +#| "Section \"Serverflags\"\n" +#| "\n" +#| "Option \"DontVTSwitch\" \"yes\"\n" +#| "\n" +#| "EndSection\n" msgid "" "\n" -"XSession=kiosk\n" +"Section \"ServerFlags\"\n" +" Option \"DontVTSwitch\" \"on\"\n" +"EndSection\n" msgstr "" "\n" -"XSession=kiosk\n" +"Section \"ServerFlags\"\n" +" Option \"DontVTSwitch\" \"on\"\n" +"EndSection\n" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:135 +msgid "<file>/usr/share/xsessions/org.gnome.Kiosk.desktop</file>" +msgstr "<file>/usr/share/xsessions/org.gnome.Kiosk.desktop</file>" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:138 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Comment=Kiosk mode\n" +"Exec=/usr/bin/gnome-session --session=gnome-kiosk\n" +"DesktopNames=GNOME-Kiosk;GNOME;\n" +msgstr "" +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Comment=Kiosk mode\n" +"Exec=/usr/bin/gnome-session --session=gnome-kiosk\n" +"DesktopNames=GNOME-Kiosk;GNOME;\n" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:91 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:149 msgid "" -"Define the <em>kiosk</em> session by writing a custom session definition, " -"containing the following line:" +"As the user that will open the single-application session, create the <file>/" +"home/<var>user</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file> file:" msgstr "" -"Határozza meg a <em>kiosk</em> munkamenetet egy egyéni munkamenet-" -"meghatározás írásával, amely a következő sort tartalmazza:" +"Az egyetlen alkalmazást futtató munkamenetet megnyitó felhasználóként hozza" +" létre a <file>/home/<var>felhasználó</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file>" +" fájlt:" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:93 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:151 #, no-wrap msgid "" "\n" -"RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n" +"[<var>user</var>]$ mkdir -p ~/.local/bin\n" +"\n" +"[<var>user</var>]$ touch ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" msgstr "" "\n" -"RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n" +"[<var>felhasználó</var>]$ mkdir -p ~/.local/bin\n" +"\n" +"[<var>felhasználó</var>]$ touch ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:96 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:158 msgid "" -"This creates a session that runs three programs: <sys>kiosk-app</sys> (a " -"sample application), <sys>gnome-settings-daemon</sys> (a standard component " -"in the GNOME session), and <sys>kiosk-shell</sys> (which is a customized " -"version of GNOME Shell)." +"Edit the <file>/home/<var>user</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file> file and " +"enter the executable name of the application that you want to launch in " +"single-application mode." msgstr "" -"Ez egy olyan munkamenetet hoz létre, amely három programot futtat: " -"<sys>kiosk-app</sys> (egy példaalkalmazás), <sys>gnome-settings-daemon</sys> " -"(egy szabványos összetevő a GNOME munkamenetben) és <sys>kiosk-shell</sys> " -"(amely a GNOME Shell személyre szabott változata)." +"Szerkessze a <file>/home/<var>felhasználó</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file>" +" fájlt, és adja meg annak az alkalmazásnak a futtatható nevét, amelyet" +" egyetlen alkalmazást futtató módban szeretne elindítani." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:102 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:160 msgid "" -"Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in <file>/usr/share/" -"applications/kiosk-shell.desktop</file>, containing the following lines:" +"For example, to launch the Firefox browser in single-application mode, enter " +"the following content:" msgstr "" -"Hozzon létre egy asztali fájlt a <sys>kiosk-shell</sys> számára az <file>/" -"usr/share/applications/kiosk-shell.desktop</file> fájlban, amely a következő " -"sorokat tartalmazza:" +"Például a Firefox böngésző egyetlen alkalmazást futtató módban történő" +" indításához írja be a következő tartalmat:" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:105 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:162 #, no-wrap msgid "" "\n" -"[Desktop Entry]\n" -"Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" +"#!/bin/sh\n" +"\n" +"while true; do\n" +" firefox --kiosk https://example.org\n" +"done\n" msgstr "" "\n" -"[Desktop Entry]\n" -"Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" +"#!/bin/sh\n" +"\n" +"while true; do\n" +" firefox --kiosk https://example.org\n" +"done\n" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/lockdown-single-app-mode.page:169 +msgid "" +"The <code>while true</code> loop ensures that the application restarts if it " +"terminates for any reason." +msgstr "" +"A <code>while true</code> ciklus biztosítja, hogy az alkalmazás újrainduljon," +" ha bármilyen okból bezáródik." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:111 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:173 +msgid "Make the file executable:" +msgstr "Tegye a fájlt futtathatóvá:" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:174 +#, no-wrap msgid "" -"Create a mode definition <file>/usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json</" -"file>. This is a simple json file defining the available <sys>gnome-shell</" -"sys> user interface." +"\n" +"[<var>user</var>]$ chmod +x ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" msgstr "" -"Hozzon létre egy mód meghatározást az <file>/usr/share/gnome-shell/modes/" -"kiosk.json</file> fájlban. Egy egy egyszerű JSON-fájl, amely az elérhető " -"<sys>gnome-shell</sys> felhasználói felületet határozza meg." +"\n" +"[<var>felhasználó</var>]$ chmod +x ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:114 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:179 msgid "" -"As the starting point, look at <file>/usr/share/gnome-shell/modes/classic." -"json</file> and <file>/usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup.json</file> " -"for examples." +"If you created the file or its containing directories as a different user " +"than the single-application user, such as root, ensure that the file has the " +"correct permissions:" msgstr "" -"Kezdőpontként nézze meg az <file>/usr/share/gnome-shell/modes/classic.json</" -"file> és az <file>/usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup.json</file> " -"fájlokat példaként." +"Ha a fájlt vagy az azt tartalmazó könyvtárakat az egyetlen alkalmazást" +" futtató felhasználótól eltérő felhasználóként hozta létre (például root" +" felhasználóként), akkor győződjön meg arról, hogy a fájl megfelelő" +" jogosultságokkal rendelkezik:" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:182 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"# chown -R <var>user</var>:<var>group</var> ~<var>user</var>/.local\n" +msgstr "" +"\n" +"# chown -R <var>felhasználó</var>:<var>csoport</var> ~<var>felhasználó</var" +">/.local\n" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/lockdown-single-app-mode.page:187 +msgid "" +"At the GNOME login screen, select the Kiosk session from the gear button " +"menu and log in as the single-application user." +msgstr "" +"A GNOME bejelentkezési képernyőjén válassza ki a Kioszk munkamenetet a" +" fogaskerékgomb menüjéből, és jelentkezzen be egyetlen alkalmazást futtató" +" felhasználóként." #. (itstool) path: credit/years #: C/login-automatic.page:20 @@ -3477,14 +3629,14 @@ msgid "" "<app>Settings</app></link> panel. You can also set up autologin manually in " "the <_:sys-1/> custom configuration file, as follows." msgstr "" -"Egy <em>rendszergazda</em> típusú fiókkal rendelkező felhasználó <link href=" -"\"help:gnome-help/user-autologin\">engedélyezheti az <em>automatikus " +"Egy <em>rendszergazda</em> típusú fiókkal rendelkező felhasználó <link " +"href=\"help:gnome-help/user-autologin\">engedélyezheti az <em>automatikus " "bejelentkezést</em> a <app>Beállítások</app></link> panelről. Beállíthatja " "az automatikus bejelentkezést kézzel is a <_:sys-1/> egyéni " "beállítófájljában az alább leírtak szerint." -#. (itstool) path: page/p -#: C/login-automatic.page:51 +#. (itstool) path: item/p +#: C/login-automatic.page:53 msgid "" "Edit the <_:file-1/> file and make sure that the <code>[daemon]</code> " "section in the file specifies the following:" @@ -3492,8 +3644,8 @@ msgstr "" "Szerkessze az <_:file-1/> fájlt, és győződjön meg arról, hogy a fájlban lévő " "<code>[daemon]</code> szakasz meghatározza-e az alábbiakat:" -#. (itstool) path: page/p -#: C/login-automatic.page:64 +#. (itstool) path: item/p +#: C/login-automatic.page:66 msgid "" "Replace the <_:input-1/> with the user that you want to be automatically " "logged in." @@ -3502,7 +3654,7 @@ msgstr "" "automatikusan be szeretne léptetni." #. (itstool) path: note/p -#: C/login-automatic.page:68 +#: C/login-automatic.page:72 msgid "" "The <_:file-1/> file can usually be found in <_:file-2/>, but the location " "may differ depending on your distribution." @@ -4016,8 +4168,8 @@ msgstr "" #: C/login.page:9 msgid "" "<link xref=\"login-userlist-disable\">Disable the user list</link>, <link " -"xref=\"session-user\">configure a user default session</link>, <link xref=" -"\"login-automatic\">automatic login</link>…" +"xref=\"session-user\">configure a user default session</link>, <link " +"xref=\"login-automatic\">automatic login</link>…" msgstr "" "<link xref=\"login-userlist-disable\">A felhasználólista letiltása</link>, " "<link xref=\"session-user\">felhasználói alapértelmezett munkamenet " @@ -5463,8 +5615,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:47 msgid "" -"For extended information, see the man page for <link href=\"man:dbus-daemon" -"\">dbus-daemon</link>." +"For extended information, see the man page for <link href=\"man:dbus-" +"daemon\">dbus-daemon</link>." msgstr "" "Bővebb információkért nézze meg a <link href=\"man:dbus-daemon\">dbus-" "daemon</link> kézikönyvoldalát." @@ -5773,8 +5925,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:95 msgid "" -"Change <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to <code>STARTUP=<input>" -"$1</input></code>" +"Change <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to " +"<code>STARTUP=<input>$1</input></code>" msgstr "" "Változtassa meg a <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> értékét erre: " "<code>STARTUP=<input>$1</input></code>" @@ -5991,9 +6143,9 @@ msgid "" "types\">MIME types</link>, <link xref=\"mime-types-application\">override " "default applications</link>…" msgstr "" -"<link xref=\"extensions\">GNOME Shell kiterjesztések</link>, <link xref=" -"\"mime-types\">MIME-típusok</link>, <link xref=\"mime-types-application" -"\">alapértelmezett alkalmazások felülbírálása</link>…" +"<link xref=\"extensions\">GNOME Shell kiterjesztések</link>, <link " +"xref=\"mime-types\">MIME-típusok</link>, <link xref=\"mime-types-" +"application\">alapértelmezett alkalmazások felülbírálása</link>…" #. (itstool) path: page/title #: C/software.page:18 @@ -6024,12 +6176,13 @@ msgstr "Munkamenet" #: C/user-settings.page:10 msgid "" "<link xref=\"power-dim-screen\">Dim screen</link>, <link xref=\"lockdown-" -"online-accounts\">allow or disallow online accounts</link>, <link xref=" -"\"lockdown-printing\">disable printing</link>…" +"online-accounts\">allow or disallow online accounts</link>, <link " +"xref=\"lockdown-printing\">disable printing</link>…" msgstr "" -"<link xref=\"power-dim-screen\">Képernyő elhomályosítása</link>, <link xref=" -"\"lockdown-online-accounts\">online fiókok engedélyezése vagy letiltása</" -"link>, <link xref=\"lockdown-printing\">nyomtatás letiltása</link>…" +"<link xref=\"power-dim-screen\">Képernyő elhomályosítása</link>, <link " +"xref=\"lockdown-online-accounts\">online fiókok engedélyezése vagy " +"letiltása</link>, <link xref=\"lockdown-printing\">nyomtatás letiltása</" +"link>…" #. (itstool) path: page/title #: C/user-settings.page:19 |