summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2023-03-08 22:39:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-08 22:39:48 +0000
commit267c3c5ba3e0a29354a7f74aae6a74768aafe2c7 (patch)
tree6a4d41bedd59f5d84e14474ce2158f825e4894fd
parent84b39b505f9ea165df5a2cd71644b063357f4eab (diff)
downloadgnome-user-docs-267c3c5ba3e0a29354a7f74aae6a74768aafe2c7.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--system-admin-guide/hu/hu.po415
1 files changed, 284 insertions, 131 deletions
diff --git a/system-admin-guide/hu/hu.po b/system-admin-guide/hu/hu.po
index 55a3c1d5..318d3f2b 100644
--- a/system-admin-guide/hu/hu.po
+++ b/system-admin-guide/hu/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Hungarian translation for gnome-user-docs.
-# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
#
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-07 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021."
+msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/appearance.page:10
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
"<link xref=\"desktop-lockscreen\">lock the screen when idle</link>…"
msgstr ""
"<link xref=\"desktop-shield\">A zárolási képernyő védőlapjának "
-"megváltoztatása</link>, <link xref=\"desktop-favorite-applications"
-"\">alapértelmezett kedvenc alkalmazások</link>, <link xref=\"desktop-"
-"lockscreen\">a képernyő zárolása tétlenségkor</link>…"
+"megváltoztatása</link>, <link xref=\"desktop-favorite-"
+"applications\">alapértelmezett kedvenc alkalmazások</link>, <link "
+"xref=\"desktop-lockscreen\">a képernyő zárolása tétlenségkor</link>…"
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
@@ -832,8 +832,9 @@ msgid ""
"link> once it has been set."
msgstr ""
"Mielőtt zárolni tudna egy kulcsot vagy egy részútvonalat, előtte be kell "
-"állítania azt. Ez a példa bemutatja, hogy <link xref=\"desktop-background"
-"\">egy háttérbeállítást</link> hogyan kell zárolni, miután be lett állítva."
+"állítania azt. Ez a példa bemutatja, hogy <link xref=\"desktop-"
+"background\">egy háttérbeállítást</link> hogyan kell zárolni, miután be lett "
+"állítva."
#. (itstool) path: item/p
#: C/dconf-lockdown.page:54
@@ -1329,8 +1330,8 @@ msgid ""
"applications for all users. For both cases, you must first edit the <_:sys-2/"
"> profile found in <_:file-3/>."
msgstr ""
-"A kedvenc alkalmazások azok, amelyek láthatók a GNOME Shell <link href="
-"\"help:gnome-help/shell-introduction#activities\">dash</link> paneljén. "
+"A kedvenc alkalmazások azok, amelyek láthatók a GNOME Shell <link "
+"href=\"help:gnome-help/shell-introduction#activities\">dash</link> paneljén. "
"Használhatja a <_:sys-1/> szerkesztőt a kedvenc alkalmazások beállításához "
"egy adott felhasználó számára, vagy ugyanazon kedvenc alkalmazások "
"beállításához az összes felhasználó számára. Mindkét esetben először a <_:"
@@ -1404,11 +1405,11 @@ msgid ""
"configuration database."
msgstr ""
"Annak érdekében, hogy az összes felhasználónak ugyanazon kedvencei legyenek, "
-"módosítania kell a rendszer adatbázisfajlait a <link xref=\"dconf-keyfiles"
-"\">dconf kulcsfájlok</link> használatával. A következő lépések a <_:sys-1/> "
-"profilt szerkesztik, majd létrehoznak egy kulcsfájlt az alapértelmezett "
-"kedvenc alkalmazások beállításához a <code>local</code> beállítási "
-"adatbázisban lévő összes felhasználónál."
+"módosítania kell a rendszer adatbázisfajlait a <link xref=\"dconf-"
+"keyfiles\">dconf kulcsfájlok</link> használatával. A következő lépések a <_:"
+"sys-1/> profilt szerkesztik, majd létrehoznak egy kulcsfájlt az "
+"alapértelmezett kedvenc alkalmazások beállításához a <code>local</code> "
+"beállítási adatbázisban lévő összes felhasználónál."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/desktop-favorite-applications.page:81
@@ -1900,19 +1901,26 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listing/code
#: C/extensions-lockdown.page:73
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "# Lock the list of enabled extensions\n"
+#| "/org/gnome/shell/enabled-extensions\n"
+#| "/org/gnome/shell/development-tools\n"
msgid ""
"\n"
"# Lock the list of enabled extensions\n"
"/org/gnome/shell/enabled-extensions\n"
+"/org/gnome/shell/disabled-extensions\n"
"/org/gnome/shell/development-tools\n"
msgstr ""
"\n"
"# Az engedélyezett kiterjesztések listájának zárolása\n"
"/org/gnome/shell/enabled-extensions\n"
+"/org/gnome/shell/disabled-extensions\n"
"/org/gnome/shell/development-tools\n"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/extensions-lockdown.page:85
+#: C/extensions-lockdown.page:86
msgid ""
"After locking down the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> and "
"<code>org.gnome.shell.development-tools</code> keys, any extensions "
@@ -2307,9 +2315,9 @@ msgstr ""
#: C/keyboard-compose-key.page:42
msgid ""
"If you want to set a different key than Right <key>Alt</key>, replace "
-"<var>ralt</var> with the name of that key as specified in the <link href="
-"\"man:xkeyboard-config\"><cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</link> man page, "
-"section <em>Position of Compose key</em>."
+"<var>ralt</var> with the name of that key as specified in the <link "
+"href=\"man:xkeyboard-config\"><cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</link> man "
+"page, section <em>Position of Compose key</em>."
msgstr ""
"Ha a jobb <key>Alt</key> billentyűtől eltérő billentyűt szeretne beállítani, "
"akkor cserélje ki a <var>ralt</var> változót a kívánt billentyű nevével, "
@@ -2941,9 +2949,6 @@ msgstr "Online fiókok beállítása"
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-online-accounts.page:42
-#| msgid ""
-#| "Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package "
-#| "installed on your system."
msgid ""
"Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package "
"installed on your system."
@@ -3252,18 +3257,28 @@ msgstr ""
"a következő üzenet jelenik meg: <gui>Hitelesítés szükséges a meghajtó "
"beállításainak módosításához</gui>."
-#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:35
+msgid "Marek Suchánek"
+msgstr "Marek Suchánek"
+
+#. (itstool) path: credit/years
#: C/lockdown-single-app-mode.page:37
+msgid "2023"
+msgstr "2023"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:42
msgid "Set up a kiosk-like, single-application system."
msgstr "Kioszk jellegű, egyetlen alkalmazást futtató rendszer beállítása."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:40
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:45
msgid "Configure single-application mode"
msgstr "Egyetlen alkalmazást futtató mód beállítása"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:42
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:47
msgid ""
"Single-application mode is a modified GNOME Shell which configures the Shell "
"as an interactive kiosk. The administrator locks down some behavior to make "
@@ -3277,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"összpontosíthassanak."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:47
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:52
msgid ""
"Set up single-application mode for a wide range of functions in a number of "
"fields (from communication to entertainment or education), and use it as a "
@@ -3288,20 +3303,34 @@ msgstr ""
"oktatásig), és használja önkiszolgáló gépként, eseménykezelőként, "
"regisztrációs pontként, valamint további módokon."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:57
+msgid ""
+"Your distribution might provide the <link href=\"httphttps://gitlab.gnome."
+"org/GNOME/gnome-kiosk\">GNOME Kiosk</link> session, which is usually "
+"available in the gnome-kiosk package. You can use it to configure single-"
+"application mode more easily. Otherwise, use the following procedure."
+msgstr ""
+"Lehet, hogy a disztribúciója szolgáltatja a <link"
+" href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-kiosk\">GNOME Kiosk</link>"
+" munkamenetet, amely általában a gnome-kiosk csomagban érhető el. Ezt"
+" használhatja az egyetlen alkalmazást futtató mód egyszerűbb beállításához."
+" Egyébként használja a következő eljárást."
+
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:52
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:65
msgid "Set up single-application mode"
msgstr "Egyetlen alkalmazást futtató mód beállítása"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:54
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:67
msgid "Lock down settings to prevent printing, terminal access, and so on."
msgstr ""
"Zárolja a beállításokat, hogy megakadályozza a nyomtatást, a terminál-"
"hozzáférést és egyebeket."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:63
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:76
msgid ""
"Configure automatic login in the <file>/etc/gdm/custom.conf</file> file for "
"the user."
@@ -3310,146 +3339,269 @@ msgstr ""
"file> fájlban a felhasználó számára."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:65
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:78
msgid "See <link xref=\"login-automatic\"/> for more information."
msgstr ""
"További információkért nézze meg az <link xref=\"login-automatic\"/> "
"fejezetet."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:68
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:81
+msgid "Create the following files with the listed content:"
+msgstr "Hozza létre a következő fájlokat a felsorolt tartalommal:"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:84
+msgid "<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.Script.desktop</file>"
+msgstr "<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.Script.desktop</file>"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:87
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "[Desktop Entry]\n"
+#| "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n"
msgid ""
-"Create a new user with a name, which follows typical naming conventions (no "
-"space or special characters, do not start with a digit or a dash). Also, "
-"make sure the user name matches with the related names, such as when "
-"referring to a session. A good example is <em>kiosk-user</em>."
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Name=Kiosk\n"
+"Type=Application\n"
+"Exec=gnome-kiosk\n"
msgstr ""
-"Hozzon létre egy új felhasználót egy olyan névvel, amely követi a szokásos "
-"elnevezési szokásokat (nincs szóköz vagy különleges karakter, nem kezdődik "
-"számmal vagy kötőjellel). Továbbá győződjön meg arról, hogy a felhasználónév "
-"megegyezik-e a kapcsolódó nevekkel, mint például amikor egy munkamenetre "
-"hivatkozik. Jó példa az elnevezésre a <em>kiosk-user</em>."
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Name=Kiosk\n"
+"Type=Application\n"
+"Exec=gnome-kiosk\n"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:74
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:95
msgid ""
-"Create a session with a name matching the user name (for example, for the "
-"<em>kiosk-user</em> mentioned above, <em>kiosk</em> is a good match). To do "
-"so, create a <file>/usr/share/xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> file "
-"and set the <code>Exec</code> line as follows:"
+"<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.WindowManager.desktop</file>"
msgstr ""
-"Hozzon létre egy munkamenetet olyan néven, amely illeszkedik a "
-"felhasználónévhez (például a fent említett <em>kiosk-user</em> névhez a "
-"<em>kiosk</em> jó elnevezés). Ehhez hozzon létre egy <file>/usr/share/"
-"xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> fájlt, és állítsa be az "
-"<code>Exec</code> sort az alábbiak szerint:"
+"<file>/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.WindowManager.desktop</file>"
#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:78
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:98
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"Exec=gnome-session --session kiosk\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Type=Application\n"
+"Name=Mutter\n"
+"Comment=Window manager\n"
+"Exec=/usr/bin/mutter\n"
+"Categories=GNOME;GTK;Core;\n"
+"OnlyShowIn=GNOME;\n"
+"NoDisplay=true\n"
+"X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer\n"
+"X-GNOME-Provides=windowmanager;\n"
+"X-GNOME-Autostart-Notify=true\n"
+"X-GNOME-AutoRestart=false\n"
+"X-GNOME-HiddenUnderSystemd=true\n"
msgstr ""
"\n"
-"Exec=gnome-session --session kiosk\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Type=Application\n"
+"Name=Mutter\n"
+"Comment=Window manager\n"
+"Exec=/usr/bin/mutter\n"
+"Categories=GNOME;GTK;Core;\n"
+"OnlyShowIn=GNOME;\n"
+"NoDisplay=true\n"
+"X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer\n"
+"X-GNOME-Provides=windowmanager;\n"
+"X-GNOME-Autostart-Notify=true\n"
+"X-GNOME-AutoRestart=false\n"
+"X-GNOME-HiddenUnderSystemd=true\n"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:83
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:115
+msgid "<file>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome-kiosk.session</file>"
+msgstr "<file>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome-kiosk.session</file>"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:118
+#, no-wrap
msgid ""
-"Set the default session for <em>kiosk-user</em> by adding the following line "
-"to the <file>/var/lib/AccountsService/users/<var>kiosk-user</var> </file> "
-"file:"
+"\n"
+"[GNOME Session]\n"
+"Name=Kiosk\n"
+"RequiredComponents=org.gnome.Kiosk.WindowManager;org.gnome.Kiosk.Script;\n"
msgstr ""
-"Állítsa be a <em>kiosk-user</em> alapértelmezett munkamenetét. Adja hozzá a "
-"következő sort a <file>/var/lib/AccountsService/users/<var>kiosk-user</var></"
-"file> fájlhoz:"
+"\n"
+"[GNOME Session]\n"
+"Name=Kiosk\n"
+"RequiredComponents=org.gnome.Kiosk.WindowManager;org.gnome.Kiosk.Script;\n"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:125
+#| msgid "<file>/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf</file>"
+msgid "<file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/20-gnome-kiosk.conf</file>"
+msgstr "<file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/20-gnome-kiosk.conf</file>"
#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:86
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:128
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Section \"Serverflags\"\n"
+#| "\n"
+#| "Option \"DontVTSwitch\" \"yes\"\n"
+#| "\n"
+#| "EndSection\n"
msgid ""
"\n"
-"XSession=kiosk\n"
+"Section \"ServerFlags\"\n"
+" Option \"DontVTSwitch\" \"on\"\n"
+"EndSection\n"
msgstr ""
"\n"
-"XSession=kiosk\n"
+"Section \"ServerFlags\"\n"
+" Option \"DontVTSwitch\" \"on\"\n"
+"EndSection\n"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:135
+msgid "<file>/usr/share/xsessions/org.gnome.Kiosk.desktop</file>"
+msgstr "<file>/usr/share/xsessions/org.gnome.Kiosk.desktop</file>"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:138
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Name=Kiosk\n"
+"Comment=Kiosk mode\n"
+"Exec=/usr/bin/gnome-session --session=gnome-kiosk\n"
+"DesktopNames=GNOME-Kiosk;GNOME;\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Name=Kiosk\n"
+"Comment=Kiosk mode\n"
+"Exec=/usr/bin/gnome-session --session=gnome-kiosk\n"
+"DesktopNames=GNOME-Kiosk;GNOME;\n"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:91
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:149
msgid ""
-"Define the <em>kiosk</em> session by writing a custom session definition, "
-"containing the following line:"
+"As the user that will open the single-application session, create the <file>/"
+"home/<var>user</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file> file:"
msgstr ""
-"Határozza meg a <em>kiosk</em> munkamenetet egy egyéni munkamenet-"
-"meghatározás írásával, amely a következő sort tartalmazza:"
+"Az egyetlen alkalmazást futtató munkamenetet megnyitó felhasználóként hozza"
+" létre a <file>/home/<var>felhasználó</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file>"
+" fájlt:"
#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:93
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:151
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n"
+"[<var>user</var>]$ mkdir -p ~/.local/bin\n"
+"\n"
+"[<var>user</var>]$ touch ~/.local/bin/gnome-kiosk\n"
msgstr ""
"\n"
-"RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n"
+"[<var>felhasználó</var>]$ mkdir -p ~/.local/bin\n"
+"\n"
+"[<var>felhasználó</var>]$ touch ~/.local/bin/gnome-kiosk\n"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:96
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:158
msgid ""
-"This creates a session that runs three programs: <sys>kiosk-app</sys> (a "
-"sample application), <sys>gnome-settings-daemon</sys> (a standard component "
-"in the GNOME session), and <sys>kiosk-shell</sys> (which is a customized "
-"version of GNOME Shell)."
+"Edit the <file>/home/<var>user</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file> file and "
+"enter the executable name of the application that you want to launch in "
+"single-application mode."
msgstr ""
-"Ez egy olyan munkamenetet hoz létre, amely három programot futtat: "
-"<sys>kiosk-app</sys> (egy példaalkalmazás), <sys>gnome-settings-daemon</sys> "
-"(egy szabványos összetevő a GNOME munkamenetben) és <sys>kiosk-shell</sys> "
-"(amely a GNOME Shell személyre szabott változata)."
+"Szerkessze a <file>/home/<var>felhasználó</var>/.local/bin/gnome-kiosk</file>"
+" fájlt, és adja meg annak az alkalmazásnak a futtatható nevét, amelyet"
+" egyetlen alkalmazást futtató módban szeretne elindítani."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:102
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:160
msgid ""
-"Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in <file>/usr/share/"
-"applications/kiosk-shell.desktop</file>, containing the following lines:"
+"For example, to launch the Firefox browser in single-application mode, enter "
+"the following content:"
msgstr ""
-"Hozzon létre egy asztali fájlt a <sys>kiosk-shell</sys> számára az <file>/"
-"usr/share/applications/kiosk-shell.desktop</file> fájlban, amely a következő "
-"sorokat tartalmazza:"
+"Például a Firefox böngésző egyetlen alkalmazást futtató módban történő"
+" indításához írja be a következő tartalmat:"
#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:105
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:162
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n"
+"#!/bin/sh\n"
+"\n"
+"while true; do\n"
+" firefox --kiosk https://example.org\n"
+"done\n"
msgstr ""
"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n"
+"#!/bin/sh\n"
+"\n"
+"while true; do\n"
+" firefox --kiosk https://example.org\n"
+"done\n"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:169
+msgid ""
+"The <code>while true</code> loop ensures that the application restarts if it "
+"terminates for any reason."
+msgstr ""
+"A <code>while true</code> ciklus biztosítja, hogy az alkalmazás újrainduljon,"
+" ha bármilyen okból bezáródik."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:111
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:173
+msgid "Make the file executable:"
+msgstr "Tegye a fájlt futtathatóvá:"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:174
+#, no-wrap
msgid ""
-"Create a mode definition <file>/usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json</"
-"file>. This is a simple json file defining the available <sys>gnome-shell</"
-"sys> user interface."
+"\n"
+"[<var>user</var>]$ chmod +x ~/.local/bin/gnome-kiosk\n"
msgstr ""
-"Hozzon létre egy mód meghatározást az <file>/usr/share/gnome-shell/modes/"
-"kiosk.json</file> fájlban. Egy egy egyszerű JSON-fájl, amely az elérhető "
-"<sys>gnome-shell</sys> felhasználói felületet határozza meg."
+"\n"
+"[<var>felhasználó</var>]$ chmod +x ~/.local/bin/gnome-kiosk\n"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-single-app-mode.page:114
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:179
msgid ""
-"As the starting point, look at <file>/usr/share/gnome-shell/modes/classic."
-"json</file> and <file>/usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup.json</file> "
-"for examples."
+"If you created the file or its containing directories as a different user "
+"than the single-application user, such as root, ensure that the file has the "
+"correct permissions:"
msgstr ""
-"Kezdőpontként nézze meg az <file>/usr/share/gnome-shell/modes/classic.json</"
-"file> és az <file>/usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup.json</file> "
-"fájlokat példaként."
+"Ha a fájlt vagy az azt tartalmazó könyvtárakat az egyetlen alkalmazást"
+" futtató felhasználótól eltérő felhasználóként hozta létre (például root"
+" felhasználóként), akkor győződjön meg arról, hogy a fájl megfelelő"
+" jogosultságokkal rendelkezik:"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:182
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# chown -R <var>user</var>:<var>group</var> ~<var>user</var>/.local\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# chown -R <var>felhasználó</var>:<var>csoport</var> ~<var>felhasználó</var"
+">/.local\n"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:187
+msgid ""
+"At the GNOME login screen, select the Kiosk session from the gear button "
+"menu and log in as the single-application user."
+msgstr ""
+"A GNOME bejelentkezési képernyőjén válassza ki a Kioszk munkamenetet a"
+" fogaskerékgomb menüjéből, és jelentkezzen be egyetlen alkalmazást futtató"
+" felhasználóként."
#. (itstool) path: credit/years
#: C/login-automatic.page:20
@@ -3477,14 +3629,14 @@ msgid ""
"<app>Settings</app></link> panel. You can also set up autologin manually in "
"the <_:sys-1/> custom configuration file, as follows."
msgstr ""
-"Egy <em>rendszergazda</em> típusú fiókkal rendelkező felhasználó <link href="
-"\"help:gnome-help/user-autologin\">engedélyezheti az <em>automatikus "
+"Egy <em>rendszergazda</em> típusú fiókkal rendelkező felhasználó <link "
+"href=\"help:gnome-help/user-autologin\">engedélyezheti az <em>automatikus "
"bejelentkezést</em> a <app>Beállítások</app></link> panelről. Beállíthatja "
"az automatikus bejelentkezést kézzel is a <_:sys-1/> egyéni "
"beállítófájljában az alább leírtak szerint."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/login-automatic.page:51
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/login-automatic.page:53
msgid ""
"Edit the <_:file-1/> file and make sure that the <code>[daemon]</code> "
"section in the file specifies the following:"
@@ -3492,8 +3644,8 @@ msgstr ""
"Szerkessze az <_:file-1/> fájlt, és győződjön meg arról, hogy a fájlban lévő "
"<code>[daemon]</code> szakasz meghatározza-e az alábbiakat:"
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/login-automatic.page:64
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/login-automatic.page:66
msgid ""
"Replace the <_:input-1/> with the user that you want to be automatically "
"logged in."
@@ -3502,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"automatikusan be szeretne léptetni."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/login-automatic.page:68
+#: C/login-automatic.page:72
msgid ""
"The <_:file-1/> file can usually be found in <_:file-2/>, but the location "
"may differ depending on your distribution."
@@ -4016,8 +4168,8 @@ msgstr ""
#: C/login.page:9
msgid ""
"<link xref=\"login-userlist-disable\">Disable the user list</link>, <link "
-"xref=\"session-user\">configure a user default session</link>, <link xref="
-"\"login-automatic\">automatic login</link>…"
+"xref=\"session-user\">configure a user default session</link>, <link "
+"xref=\"login-automatic\">automatic login</link>…"
msgstr ""
"<link xref=\"login-userlist-disable\">A felhasználólista letiltása</link>, "
"<link xref=\"session-user\">felhasználói alapértelmezett munkamenet "
@@ -5463,8 +5615,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/processes.page:47
msgid ""
-"For extended information, see the man page for <link href=\"man:dbus-daemon"
-"\">dbus-daemon</link>."
+"For extended information, see the man page for <link href=\"man:dbus-"
+"daemon\">dbus-daemon</link>."
msgstr ""
"Bővebb információkért nézze meg a <link href=\"man:dbus-daemon\">dbus-"
"daemon</link> kézikönyvoldalát."
@@ -5773,8 +5925,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/session-custom.page:95
msgid ""
-"Change <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to <code>STARTUP=<input>"
-"$1</input></code>"
+"Change <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to "
+"<code>STARTUP=<input>$1</input></code>"
msgstr ""
"Változtassa meg a <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> értékét erre: "
"<code>STARTUP=<input>$1</input></code>"
@@ -5991,9 +6143,9 @@ msgid ""
"types\">MIME types</link>, <link xref=\"mime-types-application\">override "
"default applications</link>…"
msgstr ""
-"<link xref=\"extensions\">GNOME Shell kiterjesztések</link>, <link xref="
-"\"mime-types\">MIME-típusok</link>, <link xref=\"mime-types-application"
-"\">alapértelmezett alkalmazások felülbírálása</link>…"
+"<link xref=\"extensions\">GNOME Shell kiterjesztések</link>, <link "
+"xref=\"mime-types\">MIME-típusok</link>, <link xref=\"mime-types-"
+"application\">alapértelmezett alkalmazások felülbírálása</link>…"
#. (itstool) path: page/title
#: C/software.page:18
@@ -6024,12 +6176,13 @@ msgstr "Munkamenet"
#: C/user-settings.page:10
msgid ""
"<link xref=\"power-dim-screen\">Dim screen</link>, <link xref=\"lockdown-"
-"online-accounts\">allow or disallow online accounts</link>, <link xref="
-"\"lockdown-printing\">disable printing</link>…"
+"online-accounts\">allow or disallow online accounts</link>, <link "
+"xref=\"lockdown-printing\">disable printing</link>…"
msgstr ""
-"<link xref=\"power-dim-screen\">Képernyő elhomályosítása</link>, <link xref="
-"\"lockdown-online-accounts\">online fiókok engedélyezése vagy letiltása</"
-"link>, <link xref=\"lockdown-printing\">nyomtatás letiltása</link>…"
+"<link xref=\"power-dim-screen\">Képernyő elhomályosítása</link>, <link "
+"xref=\"lockdown-online-accounts\">online fiókok engedélyezése vagy "
+"letiltása</link>, <link xref=\"lockdown-printing\">nyomtatás letiltása</"
+"link>…"
#. (itstool) path: page/title
#: C/user-settings.page:19