diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 401 |
2 files changed, 402 insertions, 0 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ de el eo es +fi fr gl he diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..a2dd5047 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# Finnish translation for gnome-todo. +# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-todo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 13:58+0300\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" +"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 +msgid "Todo" +msgstr "Tehtävälista" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Todo manager for GNOME" +msgstr "Tehtävien hallinta Gnomelle" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate " +"with GNOME." +msgstr "" +"Gnomen tehtäväsovellus on helppokäyttöinen työkalu tehtävien hallintaan." + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "New List…" +msgstr "Uusi lista…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 +msgid "Change default storage location…" +msgstr "Muuta tallennustilan oletussijaintia…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 +msgid "Clear completed task…" +msgstr "Tyhjennä valmistunut tehtävä…" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your personal tasks" +msgstr "Hallitse omia tehtäviäsi" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3 +msgid "Task;Productivity;" +msgstr "Task;Productivity;tehtävä;tuottavuus;" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1 +msgid "Window maximized" +msgstr "Ikkuna suurennettu" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Ikkunan suurennettu tila" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3 +msgid "Window size" +msgstr "Ikkunan koko" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Ikkunan koko (leveys ja korkeus)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5 +msgid "Window position" +msgstr "Ikkunan sijainti" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "Ikkunan sijainti (x ja y)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7 +msgid "First run of GNOME To Do" +msgstr "Gnomen tehtävien ensimmäinen käynnistyskerta" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +msgstr "" +"Käynnistetäänkö Gnomen tehtäväsovellus ensimmäistä kertaa vai ei (eli " +"käynnistetäänkö ensikerran toimenpiteet)" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9 +msgid "Default location to add new lists to" +msgstr "Oletussijainti, johon uudet listat lisätään" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10 +msgid "The identifier of the default location to add new lists to" +msgstr "Tunniste oletussijainnille, johon uudet listat lisätään" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813 +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 +msgid "Notes" +msgstr "Huomautukset" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 +msgid "Due Date" +msgstr "Eräpäivä" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteetti" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 +msgid "Low" +msgstr "Matala" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 +msgid "Medium" +msgstr "Normaali" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 +msgid "High" +msgstr "Korkea" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1 +msgid "Welcome" +msgstr "Tervetuloa" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2 +msgid "Login to online accounts to access your tasks" +msgstr "Kirjaudu verkkotileihisi käyttääksesi tehtävälistoja" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2 +#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4 +#: ../src/gtd-task-list-view.c:363 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:1 +msgid "No tasks found" +msgstr "Tehtäviä ei löytynyt" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 +msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view" +msgstr "Voit lisätä tehtäviä listoihin <b>Listat</b>-näkymässä" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:3 +msgid "Show or hide completed tasks" +msgstr "Näytä tai piilota valmistuneet tehtävät" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1 +msgid "Select the default storage location to create task lists:" +msgstr "Valitse tallennustilan oletussijainti luodaksesi tehtävälistoja:" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2 +msgid "Default storage location" +msgstr "Tallennustilan oletussijainti" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3 +msgid "List Name" +msgstr "Listan nimi" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4 +msgid "Select a storage location" +msgstr "Valitse tallennustilan sijainti" + +#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1 +msgid "Off" +msgstr "Pois" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1 +msgid "Click to add a new Google account" +msgstr "Napsauta lisätäksesi Google-tilin" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3 +msgid "Click to add a new ownCloud account" +msgstr "Napsauta lisätäksesi ownCloud-tilin" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5 +msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" +msgstr "Napsauta lisätäksesi Microsoft Exchange -tilin" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7 +msgid "Or you can just store your tasks on this computer" +msgstr "Tai halutessasi voit tallettaa tehtäväsi tälle tietokoneelle" + +#: ../data/ui/task-row.ui.h:1 +msgid "New task…" +msgstr "Uusi tehtävä…" + +#: ../data/ui/window.ui.h:1 +msgid "Lists" +msgstr "Listat" + +#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517 +#: ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Scheduled" +msgstr "Ajastetut" + +#: ../data/ui/window.ui.h:4 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: ../data/ui/window.ui.h:6 +msgid "New List" +msgstr "Uusi lista" + +#: ../data/ui/window.ui.h:8 +msgid "Name of the task list" +msgstr "Tehtävälistan nimi" + +#: ../src/gtd-application.c:91 +#, c-format +msgid "Copyright © %d The To Do authors" +msgstr "Tekijänoikeus © %d The To Do -sovelluksen tekijät" + +#: ../src/gtd-application.c:96 +#, c-format +msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors" +msgstr "Tekijänoikeus © %d–%d The To Do -sovelluksen tekijät" + +#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127 +#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269 +msgid "To Do" +msgstr "Tehtävät" + +#: ../src/gtd-application.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jiri Grönroos" + +#: ../src/gtd-application.c:215 +msgid "Error loading CSS from resource" +msgstr "Virhe ladatessa CSS:ää resurssista" + +#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170 +msgid "No date set" +msgstr "Päivää ei ole asetettu" + +#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390 +msgid "Error loading GNOME Online Accounts" +msgstr "Virhe ladatessa Gnomen verkkotilejä" + +#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87 +msgid "Error saving task list" +msgstr "Virhe tehtävälistaa tallennettaessa" + +#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445 +msgid "Error removing task list" +msgstr "Virhe tehtävälistaa poistaessa" + +#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473 +msgid "Error creating task list" +msgstr "Virhe tehtävälistaa luotaessa" + +#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538 +msgid "Error creating task" +msgstr "Virhe tehtävää luotaessa" + +#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605 +msgid "Error removing task" +msgstr "Virhe tehtävää poistaessa" + +#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656 +msgid "Error updating task" +msgstr "Virhe tehtävää päivittäessä" + +#: ../src/gtd-manager.c:689 +msgid "Failed to prompt for credentials" +msgstr "Käyttäjätunnuksen kysely epäonnistui" + +#: ../src/gtd-manager.c:712 +msgid "Failed to prompt for credentials for" +msgstr "Käyttäjätunnuksen kysely epäonnistui käyttäjälle" + +#: ../src/gtd-manager.c:764 +msgid "Authentication failure" +msgstr "Tunnistautumisvirhe" + +#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832 +msgid "Error fetching tasks from list" +msgstr "Virhe hakiessa tehtäviä listalta" + +#: ../src/gtd-manager.c:898 +msgid "Task list source successfully connected" +msgstr "Tehtävälistan lähde yhdistetty onnistuneesti" + +#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910 +msgid "Failed to connect to task list source" +msgstr "Yhteys tehtävälistan lähteeseen epäonnistui" + +#: ../src/gtd-manager.c:939 +msgid "Skipping already loaded task list " +msgstr "Ohitetaan jo ladattu tehtävälista" + +#: ../src/gtd-manager.c:977 +msgid "Error loading task manager" +msgstr "Virhe tehtävähallintaa ladatessa" + +#: ../src/gtd-task-list-item.c:233 +msgid "No tasks" +msgstr "Ei tehtäviä" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:263 +#, c-format +msgid "Task <b>%s</b> removed" +msgstr "Tehtävä <b>%s<b> poistettu" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:294 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: ../src/gtd-task-row.c:144 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Huomenna" + +#: ../src/gtd-task-row.c:148 +msgid "Yesterday" +msgstr "Eilen" + +#: ../src/gtd-window.c:307 +msgid "Remove the selected task lists?" +msgstr "Poistetaanko valitut tehtävälistat?" + +#: ../src/gtd-window.c:310 +msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." +msgstr "Kun tehtävälistat on poistettu, niitä ei voi palauttaa." + +#: ../src/gtd-window.c:322 +msgid "Remove task lists" +msgstr "Poista tehtävälistat" + +#: ../src/gtd-window.c:578 +msgid "Setting new color for task list" +msgstr "Asetetaan uusi väri tehtävälistalle" + +#: ../src/gtd-window.c:1128 +msgid "Loading your task lists…" +msgstr "Ladataan tehtävälistoja…" + +#: ../src/gtd-window.c:1256 +msgid "Click a task list to select" +msgstr "Napsauta tehtävälistaa valitaksesi" + +#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69 +msgid "Error creating new task list" +msgstr "Virhe luotaessa uutta tehtävälistaa" + +#. Create task list +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134 +msgid "On This Computer" +msgstr "Tällä tietokoneella" + +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133 +msgid "Local" +msgstr "Paikallinen" |