summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2022-11-07 21:29:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-07 21:29:06 +0000
commitaec7924c3790ecf6b27a0691383724f206dd4ff1 (patch)
treeb35877fde3406636d75d99590ddd7eaf89945495
parentdb3fcebc3e51a8cd0bf7c7d785e5c9462bb57526 (diff)
downloadgnome-todo-aec7924c3790ecf6b27a0691383724f206dd4ff1.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po773
1 files changed, 152 insertions, 621 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e2496645..27b37f52 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,8 @@
-# Turkish translation for gnome-todo.
-# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
+# Turkish translation for Endeavour.
+# Copyright (C) 2015-2021 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2022 Endeavour's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Endeavour package.
+#
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2017.
# İbrahim Aydın <brhm.1995@hotmail.com>, 2017.
@@ -8,13 +10,14 @@
# Nurperi Utlu <utlunurperi@gmail.com>, 2017.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017, 2018.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018, 2020, 2022.
+# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 13:28+0300\n"
+"Project-Id-Version: Endeavour master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-08 00:30+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -22,42 +25,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:116
#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
-msgid "To Do"
-msgstr "Yapılacaklar"
+msgid "Endeavour"
+msgstr "Endeavour"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
-msgid "Task manager for GNOME"
-msgstr "GNOME için görev yöneticisi"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+msgid "Manage your tasks"
+msgstr "Görevlerinizi yönetin"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
-"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
-"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
-"experience with plugins."
+"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and "
+"order your todos. Manage multiple todo lists. And more"
msgstr ""
-"GNOME Yapılacaklar, GNOME ile tümleşik tasarlanmış görev yönetimi "
-"uygulamasıdır. Yapacaklarınızı düzenleyin ve kaydedin. Çoklu yapılacak "
-"listelerini yönetin. Yapacaklarınızı bilgisayarınızda tutun veya bulut "
-"sağlayıcılarla eşzamanlayın. Deneyiminizi eklentilerle kişiselleştirin."
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "Welcome screen"
-msgstr "Karşılama ekranı"
+"Endeavour, basitlik için tasarlanmış görev yönetimi uygulamasıdır. "
+"Yapacaklarınızı kaydedin ve düzenleyin. Çoklu yapılacak listelerini yönetin. "
+"Ve daha çoğu…"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23
msgid "Empty state"
msgstr "Boş durum"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27
msgid "Task lists"
msgstr "Görev listeleri"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:155
+msgid "Jamie Murphy"
+msgstr "Jamie Murphy"
+
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Kişisel görevlerinizi yönetin"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Kişisel görevlerinizi yönetin"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;"
-msgstr "Görev;Verimlilik;Üretkenlik;Yapılacaklar;"
+msgstr "Görev;Verimlilik;Üretkenlik;Yaratıcılık;Yapılacaklar;"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
msgid "Window maximized"
@@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Pencere boyutu (genişlik ve yükseklik)."
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "GNOME Yapılacaklarʼın ilk çalıştırılışı"
+msgid "First run of Endeavour"
+msgstr "Endeavourʼın ilk çalıştırılışı"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid ""
-"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
-"GNOME Yapılacaklarʼın (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp "
+"Endeavourʼın (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp "
"çalıştırılmadığı"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
@@ -118,40 +118,33 @@ msgstr "Kenar çubuğu belirgin"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Kenar çubuğunun belirgin olup olmaması"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
-msgid "Style Variant"
-msgstr "Biçem Türevi"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42
-msgid ""
-"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
-"scheme."
-msgstr ""
-"GTK gövdesinin ve/veya GtkSourceView biçem şemasının aydınlık veya karanlık "
-"türevini kullan."
-
-#: src/gui/gtd-application.c:73
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "GNOME Yapılacaklarʼdan Çık"
+#: src/gui/gtd-application.c:66
+msgid "Quit Endeavour"
+msgstr "Endeavourʼdan Çık"
-#: src/gui/gtd-application.c:74
+#: src/gui/gtd-application.c:67
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Hata ayıklama iletilerini etkinleştir"
-#: src/gui/gtd-application.c:133
-msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
-msgstr "Telif Hakları © 2015–2020 To Do yazarları"
+#: src/gui/gtd-application.c:68
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
-#: src/gui/gtd-application.c:138
+#: src/gui/gtd-application.c:119
+msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
+msgstr "Telif Hakları © 2015–2022 Endeavour yazarları"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>\n"
-"Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>"
+"Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>\n"
+"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
msgid "No date set"
@@ -161,80 +154,27 @@ msgstr "Tarih ayarlanmadı"
msgid "D_ue Date"
msgstr "Bitiş _Tarihi"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
-msgid "_Today"
-msgstr "_Bugün"
-
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
-msgid "To_morrow"
-msgstr "_Yarın"
-
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:84
msgid "_Notes"
msgstr "_Notlar"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:130
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:173
+msgid "_Today"
+msgstr "_Bugün"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:182
+msgid "To_morrow"
+msgstr "_Yarın"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:193
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Görev kalmadı"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Burada yapılacak bir şey yok"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-msgid "You made it!"
-msgstr "Başardınız!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Görünüşe bakılırsa burada kalan başka bir şey yok"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "Şimdi biraz dinlenin"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "Günün tadını çıkar"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Good job!"
-msgstr "Aferin!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "Bu arada, sevgiyi yay"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "Sıkı çalışma her zaman ödüllendirilir"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
-msgid "Tasks Will Appear Here"
-msgstr "Görevler Burada Görünecek"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "Add Tasks…"
-msgstr "Görev Ekle…"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
-msgid "Add More Tasks…"
-msgstr "Daha Çok Görev Ekle…"
-
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz"
@@ -244,8 +184,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrim içi hesaplarda oturum açın"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
-msgid "To Do Setup"
-msgstr "Yapılacaklar Kurulumu"
+msgid "Endeavour Setup"
+msgstr "Endeavour Kurulumu"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
@@ -265,7 +205,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Görev oluşturulurken hata oluştu"
-#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14
msgid "New task…"
msgstr "Yeni görev…"
@@ -281,7 +221,7 @@ msgstr "Liste _Oluştur"
msgid "List Name"
msgstr "Liste Adı"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116
msgid "Select a storage location"
msgstr "Depolama konumu seç"
@@ -289,159 +229,127 @@ msgstr "Depolama konumu seç"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Yeni Google hesabı eklemek için tıkla"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Yeni ownCloud hesabı eklemek için tıkla"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Yeni Microsoft Exchange hesabı eklemek için tıkla"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Ya da görevlerinizi yalnızca bu bilgisayarda depolayabilirsiniz"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:456
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: src/gui/gtd-task-row.c:127
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:175
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/gui/gtd-task-row.c:131
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"
#: src/gui/gtd-task-row.c:135
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
-msgid "Use system style"
-msgstr "Sistem biçemini kullan"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41
-msgid "Light style"
-msgstr "Aydınlık biçem"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61
-msgid "Dark style"
-msgstr "Karanlık biçem"
-
-#: src/gui/gtd-window.c:99
+#: src/gui/gtd-window.c:85
msgid ""
-"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
msgstr ""
-"Bu, Yapılacaklarʼın geliştirme inşasıdır. Hatalar, yanlış davranışlar ve "
-"veri yitimi yaşayabilirsiniz."
+"Bu, Endeavourʼın geliştirme inşasıdır. Hatalar, yanlış davranışlar ve veri "
+"yitimi yaşayabilirsiniz."
-#: src/gui/gtd-window.c:298
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#: src/gui/menus.ui:13
+#: src/gui/menus.ui:7
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: src/gui/menus.ui:17
-msgid "_About To Do"
-msgstr "Yapılacaklar _Hakkında"
+#: src/gui/menus.ui:11
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klavye Kısayolları"
+
+#: src/gui/menus.ui:15
+msgid "_About Endeavour"
+msgstr "Endeavour _Hakkında"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37 src/gui/shortcuts-dialog.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view up"
+msgstr "Yukarıdaki panele/görünüme taşı"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:53 src/gui/shortcuts-dialog.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view below"
+msgstr "Aşağıdaki panele/görünüme taşı"
#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d gün önce"
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:320
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
-#, c-format
-msgid "%1$s and one more task"
-msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
-msgstr[0] "%1$s ve %2$d diğer görev"
-
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
-#, c-format
-msgid "You have %d task for today"
-msgid_plural "You have %d tasks for today"
-msgstr[0] "Bugün için %d göreviniz var"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run To Do on startup"
-msgstr "Yapılacaklarʼı başlangıçta çalıştır"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
-msgstr "GNOME Yapılacaklar başlangıçta çalışmalı mı"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
-msgid "Show notifications on startup"
-msgstr "Bildirimleri başlangıçta göster"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
-msgstr "GNOME Yapılacaklar bildirimleri göstermeli mi yoksa göstermemeli mi"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
-msgid "Run on Startup"
-msgstr "Başlangıçta çalıştır"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run To Do automatically when you log in"
-msgstr "Oturum açıldığında Yapılacaklarʼı kendiliğinden çalıştır"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
-msgid "Show Notifications"
-msgstr "Bildirimleri göster"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When To Do runs, show a startup notification"
-msgstr "Yapılacaklar çalıştırıldığında başlangıç bildirimini göster"
-
#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplarʼı yüklerken hata"
@@ -465,17 +373,16 @@ msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Listeden görevleri getirirken hata"
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
-#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55
+#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:113
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen Kutusu"
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:166
msgid "Overdue"
msgstr "Gecikmiş"
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:386
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Sonraki 7 Gün"
@@ -535,6 +442,10 @@ msgstr "Gülümse, nefes al ve yavaş git"
msgid "Wherever you go, there you are"
msgstr "Nereye giderseniz gidin, oradasınız"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "Sıkı çalışma her zaman ödüllendirilir"
+
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
msgid "Keep calm"
msgstr "Sakin kalın"
@@ -547,7 +458,7 @@ msgstr "Yapabilirsiniz"
msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
msgstr "Bu arada, sevgiyi yayın ♥️"
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"
@@ -589,7 +500,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
@@ -597,14 +507,38 @@ msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469
msgid "Task Lists"
msgstr "Görev Listeleri"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32
msgid "New List"
msgstr "Yeni Liste"
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Görev kalmadı"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Burada yapılacak bir şey yok"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "Başardınız!"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "Görünüşe bakılırsa burada kalan başka bir şey yok"
+
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
#, c-format
msgid "%d task for today"
@@ -614,406 +548,3 @@ msgstr[0] "Bugün için %d görev"
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
msgid "No tasks scheduled for today"
msgstr "Bugüne zamanlanmış görev yok"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr "GNOME Yapılacaklar, ağ sorunu nedeniyle Todoistʼe bağlanamıyor"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
-msgid ""
-"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
-"connectivity."
-msgstr ""
-"Todoist ile iletişim kurulamıyor. Lütfen İnternet bağlantınızı gözden "
-"geçirin."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
-msgid "Error fetching Todoist account key"
-msgstr "Todoist hesap anahtarı alınırken hata"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
-msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
-msgstr "Lütfen Todoist hesabının doğru yapılandırıldığından emin olun."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
-msgstr ""
-"Şu işlemi gerçekleştirmek için GNOME Yapılacaklarʼın yeterli izni yok: %s"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
-msgstr ""
-"Todoist sunucularından geçersiz yanıt alındı. Lütfen GNOME Yapılacaklarʼı "
-"yeniden yükleyin."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
-msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
-msgstr "Todoist görevi güncellenirken hata oluştu"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
-msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
-msgstr "Todoist verisi alınırken hata oluştu"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
-msgid "An error occurred while updating Todoist"
-msgstr "Todoist güncellenirken hata oluştu"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
-#, c-format
-msgid "Todoist: %s"
-msgstr "Todoist: %s"
-
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
-msgid "No Todoist accounts found"
-msgstr "Hiçbir Todoist hesabı bulunamadı"
-
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
-msgid "Add a Todoist account"
-msgstr "Todoist hesabı ekle"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
-msgid "Cannot create Todo.txt file"
-msgstr "Todo.txt dosyası oluşturulamıyor"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
-msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
-msgstr "Todo.txt biçimli dosya seç:"
-
-#. Filechooser
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
-msgid "Select a file"
-msgstr "Dosya seç"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
-msgid "Error opening Todo.txt file"
-msgstr "Todo.txt dosyası açılırken hata"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
-msgid ""
-"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
-"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
-"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
-msgstr ""
-"<b>Uyarı!</b> Todo.txt desteği deneysel ve kararsızdır. Kararsızlık, hata ve "
-"sonunda veri kaybı yaşayabilirsiniz. Todo.txt tümleşmesinin üretim "
-"sistemlerinde kullanılması önerilmez."
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Dosya görüntüleyici açılırken hata. Todo.txt görüntülenmeyecek"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "Todo.txt dosyasında"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
-msgid "Todo.txt File"
-msgstr "Todo.txt Dosyası"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
-msgid "Source of the Todo.txt file"
-msgstr "Todo.txt dosyasının kaynağı"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
-msgid "Unscheduled"
-msgstr "Zamanlanmamış"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
-#, python-format
-msgid "Unscheduled (%d)"
-msgstr "Zamanlanmamış (%d)"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
-#, c-format
-msgid "Good Morning, %s"
-msgstr "Günaydın, %s"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
-#, c-format
-msgid "Good Afternoon, %s"
-msgstr "Tünaydın, %s"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
-#, c-format
-msgid "Good Evening, %s"
-msgstr "İyi Akşamlar, %s"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-#~ msgstr "Karanlık tema çeşidiyle GNOME Yapılacaklar"
-
-#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-#~ msgstr "GNOME Yapılacaklar ile görev listesini düzenleme"
-
-#~ msgid "Task lists displayed on grid mode"
-#~ msgstr "Izgara kipinde görüntülenen görev listesi"
-
-#~ msgid "Task lists displayed on list mode"
-#~ msgstr "Liste kipinde görüntülenen görev listesi"
-
-#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-#~ msgstr "GNOME Yapılacaklar için kullanılabilir eklentiler"
-
-#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME Yapılacaklarʼın Bugün panelinde bugünün görevlerini görselleştirme"
-
-#~ msgid "No tasks found"
-#~ msgstr "Hiçbir görev bulunamadı"
-
-#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-#~ msgstr "Yukarıdan <b>+</b>ʼyı kullanarak görev ekleyebilirsiniz"
-
-#~ msgid "Error loading extension"
-#~ msgstr "Eklenti yüklenirken hata"
-
-#~ msgid "Error unloading extension"
-#~ msgstr "Eklenti kaldırılırken hata"
-
-#~ msgid "Extensions"
-#~ msgstr "Uzantılar"
-
-#~ msgid "No extensions found"
-#~ msgstr "Hiçbir uzantı bulunamadı"
-
-#~ msgid "The current list selector"
-#~ msgstr "Geçerli liste seçici"
-
-#~ msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçerli liste seçici. “grid” (ızgara) ya da “list” (liste) olabilir."
-
-#~ msgid "An error occurred while modifying a task"
-#~ msgstr "Görev düzenlenirken hata oluştu"
-
-#~ msgid "An error occurred while removing a task"
-#~ msgstr "Görev kaldırılırken hata oluştu"
-
-#~ msgid "An error occurred while modifying a task list"
-#~ msgstr "Görev listesi düzenlenirken hata oluştu"
-
-#~ msgid "Click a task list to select"
-#~ msgstr "Seçmek için görev listesine tıkla"
-
-#~ msgid "@icon@"
-#~ msgstr "@icon@"
-
-#~ msgid "Window position"
-#~ msgstr "Pencere konumu"
-
-#~ msgid "Window position (x and y)."
-#~ msgstr "Pencere konumu (x ve y)."
-
-#~ msgid "org.gnome.Todo"
-#~ msgstr "org.gnome.Todo"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Çık"
-
-#~ msgid "_Priority"
-#~ msgstr "_Öncelik"
-
-#~ msgctxt "taskpriority"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Hiçbiri"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Düşük"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Orta"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Yüksek"
-
-#~ msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
-#~ msgstr "Telif Hakları © %1$d Yapılacaklar yazarları"
-
-#~ msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Görevi kaldırmak alt görevlerini de kaldıracak. Yine de kaldırılsın mı?"
-
-#~ msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
-#~ msgstr "Görevler bir kez kaldırıldığında geri getirilemez."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "İptal"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Kaldır"
-
-#~| msgid "_Rename"
-#~ msgid "Rename %s"
-#~ msgstr "%s’i yeniden adlandır"
-
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Görevler"
-
-#~ msgid "Name of the task list"
-#~ msgstr "Görev listesinin adı"
-
-#~ msgid "Show or hide completed tasks"
-#~ msgstr "Tamamlanmış görevleri göster ya da gizle"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Tamamlandı"
-
-#~| msgid "Done"
-#~ msgid "Done (%d)"
-#~ msgstr "Tamamlandı (%d)"
-
-#~ msgid "Loading your task lists…"
-#~ msgstr "Görev listeleriniz yükleniyor…"
-
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Görev yok"
-
-#~ msgid "Remove the selected task lists?"
-#~ msgstr "Seçili görev listeleri kaldırılsın mı?"
-
-#~ msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-#~ msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında kurtarılamaz."
-
-#~ msgid "Remove task lists"
-#~ msgstr "Görev listelerini kaldır"
-
-#~| msgid "Clear completed tasks…"
-#~ msgid "Clear completed tasks"
-#~ msgstr "Tamamlanan görevleri temizle"
-
-#~ msgid "Error creating new task list"
-#~ msgstr "Yeni görev listesi oluşturulurken hata"
-
-#~ msgid "New List…"
-#~ msgstr "Yeni liste…"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Notlar"
-
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "Bitiş Tarihi"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Öncelik"
-
-#~ msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
-#~ msgstr "Evolution-Data-Server arka ucunu yükleme hatası"
-
-#~ msgid "Task list source successfully connected"
-#~ msgstr "Görev listesi kaynağı başarıyla bağlandı"
-
-#~ msgid "Failed to prompt for credentials"
-#~ msgstr "Kimlik bilgilerini isteme başarısız"
-
-#~ msgid "Failed to prompt for credentials for"
-#~ msgstr "Şunun için kimlik bilgilerini isteme başarısız:"
-
-#~ msgid "Authentication failure"
-#~ msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
-
-#~ msgid "Error loading task manager"
-#~ msgstr "Görev yöneticisi yüklenirken hata"
-
-#~ msgid "Error creating task"
-#~ msgstr "Görev oluştururken hata"
-
-#~ msgid "Error updating task"
-#~ msgstr "Görev güncellerken hata"
-
-#~ msgid "Error creating task list"
-#~ msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata"
-
-#~ msgid "Error saving task list"
-#~ msgstr "Görev listesini kaydederken hata"
-
-#~ msgid "Error loading Todoist tasks"
-#~ msgstr "Todoist görevleri yüklenirken hata"
-
-#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
-#~ msgstr "Kötü durum kodu (%d) alındı. Lütfen bağlantınızı denetleyin."
-
-#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-#~ msgstr "Todo.txtʼden satır okunurken hata"
-
-#~ msgid "Incorrect date"
-#~ msgstr "Yanlış tarih"
-
-#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-#~ msgstr "Lütfen Todo.txtʼdeki tarihin geçerli olduğundan emin olun"
-
-#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-#~ msgstr "Bir Todo.txt satırında tanınmayan dizgecik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may "
-#~ "not be loaded"
-#~ msgstr ""
-#~ "To Do Todo.txt dosyanızdaki bazı etiketleri tanıyamadı. Bazı görevler "
-#~ "yüklenmemiş olabilir"
-
-#~ msgid "No task list found for some tasks"
-#~ msgstr "Bazı görevler için görev listesi bulunamadı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Todo.txt dosyanızdaki bazı görevler görev listesine sahip değil. To Do "
-#~ "görev listesi olan görevleri destekler. Lütfen tüm görevlerinize bir "
-#~ "liste ekleyin"
-
-#~ msgid "Setting new color for task list"
-#~ msgstr "Görev listesi için yeni renk ayarlanıyor"
-
-#~ msgid "Next _Week"
-#~ msgstr "_Gelecek Hafta"
-
-#~ msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do"
-#~ msgstr "GNOME To Do için Todoist eklentisi"
-
-#~ msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
-#~ msgstr "Todo.txt'ye görev eklenirken hata"
-
-#~ msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
-#~ msgstr "Todo.txt'den görevler okunurken hata"
-
-#~ msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
-#~ msgstr "Todo.txt'den görev listeleri okunurken hata"
-
-#~ msgid "Change default storage location…"
-#~ msgstr "Öntanımlı depolama konumunu değiştir…"
-
-#~ msgid "Error loading CSS from resource"
-#~ msgstr "CSS'yi kaynaktan yüklerken hata"
-
-#~ msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
-#~ msgstr "Öntanımlı Todo.txt yolu URI'a dönüştürülürken hata"
-
-#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni görev listelerinin oluşturulacağı öntanımlı depolama konumunu seçin:"
-
-#~ msgid "Default storage location"
-#~ msgstr "Öntanımlı depolama konumu"
-
-#~ msgid "Skipping already loaded task list "
-#~ msgstr "Zaten yüklenmiş görev listesi atlanıyor"