summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-01-27 16:47:23 +0000
committerJamie Murphy <hello@itsjamie.dev>2023-02-11 23:11:54 -0800
commit96121a3cf02a20f0aa35091c1727db07b19dd8c9 (patch)
tree4ef8a26fea81f36a95c0c60fa885b891946e71ef
parent338fde786e42ef83e398a17cecf4cc8f498a7242 (diff)
downloadgnome-todo-96121a3cf02a20f0aa35091c1727db07b19dd8c9.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po224
1 files changed, 102 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0d54a3dc..1867e4f2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
#
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2016-2019.
# Danylo Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2020.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-27 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:116
-#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
+#: src/main.c:37
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:116
msgid "Endeavour"
msgstr "Endeavour"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Порожній стан"
msgid "Task lists"
msgstr "Списки завдань"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:159
msgid "Jamie Murphy"
msgstr "Jamie Murphy"
@@ -59,8 +60,9 @@ msgstr "Керувати особистими завданнями"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
-msgid "Task;Productivity;Todo;"
-msgstr "Задача;Продуктивність;Зробити;"
+#| msgid "Task;Productivity;Todo;"
+msgid "Task;Productivity;Todo;Endeavor"
+msgstr "Задача;Продуктивність;Зробити;;Endeavor;Індевор"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
msgid "Window maximized"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "Показати дані щодо версії і завершити р
msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
msgstr "© Автори «Endeavour», 2015–2022"
-#: src/gui/gtd-application.c:125
+#: src/gui/gtd-application.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
@@ -256,12 +258,21 @@ msgstr "Завдання <b>%s</b> вилучено"
msgid "Undo"
msgstr "Повернути"
+#: src/gui/gtd-task-list-view.ui:69
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Тут буде показано завдання"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.ui:78
+#| msgid "Add Tasks…"
+msgid "Add Tasks..."
+msgstr "Додати завдання…"
+
#: src/gui/gtd-task-row.c:127
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:175
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
@@ -278,7 +289,7 @@ msgstr "Завтра"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора (%d день тому)"
-#: src/gui/gtd-window.c:87
+#: src/gui/gtd-window.c:84
msgid ""
"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -291,7 +302,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#: src/gui/menus.ui:11
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
@@ -299,27 +309,27 @@ msgstr "_Клавіатурні скорочення"
msgid "_About Endeavour"
msgstr "_Про Endeavour"
-#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37 src/gui/shortcuts-dialog.ui:45
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:32 src/gui/shortcuts-dialog.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the panel/view up"
msgstr "Перейти до панелі/перегляду вище"
-#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:53 src/gui/shortcuts-dialog.ui:61
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:46 src/gui/shortcuts-dialog.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the panel/view below"
msgstr "Перейти до панелі/перегляду нижче"
@@ -366,92 +376,20 @@ msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Помилка одержання завдань зі списку"
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
-#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
+#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:113
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:166
msgid "Overdue"
msgstr "Протермінований"
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:386
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Наступні 7 днів"
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56
-msgid "Did you drink some water today?"
-msgstr "Чи пили ви сьогодні воду?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
-msgid "What are your goals for today?"
-msgstr "Якими є ваші завдання на сьогодні?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58
-msgid "Can you let your creativity flow?"
-msgstr "Можете дати волю своїй творчій натурі?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59
-msgid "How are you feeling right now?"
-msgstr "Тепер почуваєте себе добре?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60
-msgid "At what point is it good enough?"
-msgstr "Коли ж уже буде досить?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65
-msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop."
-msgstr "Дихайте. Чудово. Не зупиняйтеся."
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66
-msgid "Don't forget to drink some water"
-msgstr "Не забудьте випити води"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67
-msgid "Remember to take some time off"
-msgstr "Не забувайте трохи перепочити"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68
-msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
-msgstr "З'їжте фруктів, якщо можете 🍐️"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69
-msgid "Take care of yourself"
-msgstr "Бережіть себе"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
-msgid "Remember to have some fun"
-msgstr "Не забувайте — не слід нудьгувати"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71
-msgid "You're doing great"
-msgstr "Чудовий результат"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76
-msgid "Smile, breathe and go slowly"
-msgstr "Посміхніться, вдихніть на повні груди і потроху рушайте"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77
-msgid "Wherever you go, there you are"
-msgstr "Куди б ви не подалися, ви завжди з собою"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "Важка праця завжди винагороджується"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
-msgid "Keep calm"
-msgstr "Зберігайте спокій"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
-msgid "You can do it"
-msgstr "Ви можете це зробити"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
-msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
-msgstr "І не забувайте дарувати любов ♥️"
-
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
msgid "Scheduled"
msgstr "Заплановано"
@@ -516,34 +454,82 @@ msgstr "Списки завдань"
msgid "New List"
msgstr "Новий список"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Більше не залишилось завдань"
+#~ msgid "Did you drink some water today?"
+#~ msgstr "Чи пили ви сьогодні воду?"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Тут більше нічого шукати"
+#~ msgid "What are your goals for today?"
+#~ msgstr "Якими є ваші завдання на сьогодні?"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-msgid "You made it!"
-msgstr "Ви зробили це!"
+#~ msgid "Can you let your creativity flow?"
+#~ msgstr "Можете дати волю своїй творчій натурі?"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Схоже, що тут більше нічого шукати"
+#~ msgid "How are you feeling right now?"
+#~ msgstr "Тепер почуваєте себе добре?"
+
+#~ msgid "At what point is it good enough?"
+#~ msgstr "Коли ж уже буде досить?"
+
+#~ msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop."
+#~ msgstr "Дихайте. Чудово. Не зупиняйтеся."
+
+#~ msgid "Don't forget to drink some water"
+#~ msgstr "Не забудьте випити води"
+
+#~ msgid "Remember to take some time off"
+#~ msgstr "Не забувайте трохи перепочити"
+
+#~ msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
+#~ msgstr "З'їжте фруктів, якщо можете 🍐️"
+
+#~ msgid "Take care of yourself"
+#~ msgstr "Бережіть себе"
+
+#~ msgid "Remember to have some fun"
+#~ msgstr "Не забувайте — не слід нудьгувати"
+
+#~ msgid "You're doing great"
+#~ msgstr "Чудовий результат"
+
+#~ msgid "Smile, breathe and go slowly"
+#~ msgstr "Посміхніться, вдихніть на повні груди і потроху рушайте"
+
+#~ msgid "Wherever you go, there you are"
+#~ msgstr "Куди б ви не подалися, ви завжди з собою"
+
+#~ msgid "Working hard is always rewarded"
+#~ msgstr "Важка праця завжди винагороджується"
+
+#~ msgid "Keep calm"
+#~ msgstr "Зберігайте спокій"
+
+#~ msgid "You can do it"
+#~ msgstr "Ви можете це зробити"
+
+#~ msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
+#~ msgstr "І не забувайте дарувати любов ♥️"
+
+#~ msgid "No more tasks left"
+#~ msgstr "Більше не залишилось завдань"
+
+#~ msgid "Nothing else to do here"
+#~ msgstr "Тут більше нічого шукати"
+
+#~ msgid "You made it!"
+#~ msgstr "Ви зробили це!"
+
+#~ msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+#~ msgstr "Схоже, що тут більше нічого шукати"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
#, c-format
-msgid "%d task for today"
-msgid_plural "%d tasks for today"
-msgstr[0] "Маєте %d завдання на сьогодні"
-msgstr[1] "Маєте %d завдання на сьогодні"
-msgstr[2] "Маєте %d завдань на сьогодні"
-msgstr[3] "Маєте одне завдання на сьогодні"
+#~ msgid "%d task for today"
+#~ msgid_plural "%d tasks for today"
+#~ msgstr[0] "Маєте %d завдання на сьогодні"
+#~ msgstr[1] "Маєте %d завдання на сьогодні"
+#~ msgstr[2] "Маєте %d завдань на сьогодні"
+#~ msgstr[3] "Маєте одне завдання на сьогодні"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
-msgid "No tasks scheduled for today"
-msgstr "На сьогодні нічого не заплановано"
+#~ msgid "No tasks scheduled for today"
+#~ msgstr "На сьогодні нічого не заплановано"
#~ msgid "Style Variant"
#~ msgstr "Варіант стилю"
@@ -567,12 +553,6 @@ msgstr "На сьогодні нічого не заплановано"
#~ msgid "Meanwhile, spread the love"
#~ msgstr "І не забувайте дарувати любов"
-#~ msgid "Tasks Will Appear Here"
-#~ msgstr "Тут буде показано завдання"
-
-#~ msgid "Add Tasks…"
-#~ msgstr "Додати завдання…"
-
#~ msgid "Add More Tasks…"
#~ msgstr "Додати ще завдання…"