diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 364 |
1 files changed, 174 insertions, 190 deletions
@@ -1,117 +1,34 @@ # Ukrainian translation of the gnome-utils module. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999. -# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2002-2010 +# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2002-2010. # wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009. # int_ua <xintx.ua@gmail.com>, 2010. # Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2012, 2013, 2014, 2015, 2017. # Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2013. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-20 12:23+0300\n" -"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" -"Language-Team: linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-10 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:44+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 -#: ../src/screenshot-application.c:767 ../src/screenshot-application.c:835 -msgid "Screenshot" -msgstr "Знімок екрана" - -#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 -#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 -#: ../src/screenshot-application.c:768 -msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Зберегти зображення екрана або окремого вікна" - -#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" -msgstr "знімок;захоплення;екран;надрукувати;" - -#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 -msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Зробити знімок усього екрана" - -#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 -msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Зробити знімок поточного вікна" - -#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "Знімок GNOME" - -#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." -msgstr "" -"Знімок GNOME — простенька програмка, що дозволяє робити знімки з вашого " -"екрана. Знімки можуть бути всього екрана, вказаної програми або квадратної " -"ділянки. Ви можете також копіювати та захоплювати знімки напряму в буфер " -"обміну GNOME і вставляти в інші програми." - -#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." -msgstr "" -"Знімок GNOME дозволяє робити знімки, навіть якщо він не відритий: просто " -"натисніть клавішу PrtSc на вашій клавіатурі й знімок усього екрана буде " -"збережено у теці Малюнки. Утримуйте Alt і натисніть PrtSc, щоб одержати " -"знімок тільки вибраного вікна." - -#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 -msgid "About" -msgstr "Про програму" - -#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Зберегти знімок екрана" - -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "К_опіювати у буфер обміну" - -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 -msgid "_Save" -msgstr "З_берегти" - -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 -msgid "_Name:" -msgstr "_Назва:" - -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Зберегти у _теці:" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "Знімок спеціального вікна (заборонено)" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:2 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." @@ -119,60 +36,60 @@ msgstr "" "Знімати лише поточне вікно, а не всю стільницю. Цей ключ заборонено, і він " "вже не використовується." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:3 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 msgid "Screenshot delay" msgstr "Затримка знімку екрана" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:4 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "" "Число секунд, яке буде очікуватися до того, як буде зроблено знімок екрана." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:5 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 msgid "Screenshot directory" msgstr "Каталог знімків екрана" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:6 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "Каталог, у якому типово зберігаються знімки екрана." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:7 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 msgid "Last save directory" msgstr "Каталог останнього збереження" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:8 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "Останній каталог, у якому знімки зберігались у інтерактивному режимі." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:9 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 msgid "Include Border" msgstr "Увімкнути рамку" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:10 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "Внести рамку віконного менеджера у знімок екрана" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:11 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 msgid "Include Pointer" msgstr "Увімкнути вказівник" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:12 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "Внести вказівник миші у знімок екрана" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:13 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 msgid "Include ICC Profile" msgstr "Внести профіль ICC" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:14 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "Внести профіль ICC цілі в файл знімка екрана" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:15 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46 msgid "Border Effect" msgstr "Ефекти рамки" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47 msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " "“none”, and “border”." @@ -180,114 +97,176 @@ msgstr "" "Ефект, що додається навколо рамки. Можливі варіанти: «shadow», «none», та " "«border»." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51 msgid "Default file type extension" msgstr "Типове розширення типу файла" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:18 +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Типове розширення типу файла для знімків." -#: ../src/screenshot-application.c:145 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733 +#: src/screenshot-application.c:801 +msgid "Screenshot" +msgstr "Знімок екрана" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734 +msgid "Save images of your screen or individual windows" +msgstr "Зберегти зображення екрана або окремого вікна" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 +msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" +msgstr "знімок;захоплення;екран;надрукувати;" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 +msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" +msgstr "Зробити знімок усього екрана" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 +msgid "Take a Screenshot of the Current Window" +msgstr "Зробити знімок поточного вікна" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "Знімок GNOME" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"Знімок GNOME — простенька програмка, що дозволяє робити знімки з вашого " +"екрана. Знімки можуть бути всього екрана, вказаної програми або квадратної " +"ділянки. Ви можете також копіювати та захоплювати знімки напряму в буфер " +"обміну GNOME і вставляти в інші програми." + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"Знімок GNOME дозволяє робити знімки, навіть якщо він не відритий: просто " +"натисніть клавішу PrtSc на вашій клавіатурі й знімок усього екрана буде " +"збережено у теці Малюнки. Утримуйте Alt і натисніть PrtSc, щоб одержати " +"знімок тільки вибраного вікна." + +#: src/screenshot-app-menu.ui:6 +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:10 +msgid "About" +msgstr "Про програму" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:14 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + +#: src/screenshot-application.c:142 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Файл з назвою «%s» уже існує в «%s»" -#: ../src/screenshot-application.c:152 +#: src/screenshot-application.c:148 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Перезаписати наявний файл?" -#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183 -#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 -#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 +#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173 +#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 +#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Не вдалось захопити знімок екрана" -#: ../src/screenshot-application.c:175 +#: src/screenshot-application.c:165 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Помилка створення файла. Виберіть інакшу адресу і спробуйте знову." -#: ../src/screenshot-application.c:464 +#: src/screenshot-application.c:427 msgid "Error creating file" msgstr "Помилка створення файла" -#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506 msgid "Screenshot taken" msgstr "Знімок отримано" -#: ../src/screenshot-application.c:508 +#: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "Усі можливі способи безуспішні" -#: ../src/screenshot-application.c:631 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Надіслати шматок прямо у буфер" -#: ../src/screenshot-application.c:632 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Зробити знімок вікна, а не всього екрана" -#: ../src/screenshot-application.c:633 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Захопити лише частину екрана" -#: ../src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Захопити рамку вікна у знімку" -#: ../src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Вилучити рамку вікна із знімку" -#: ../src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:602 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Захопити вказівник миші в знімок екрана" -#: ../src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:603 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Зробити знімок через вказаний час [у секундах]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:414 +#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" "Ефект, що додається до рамки вікна (тінь, рамка, старомодний або ніякого)" -#: ../src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "effect" msgstr "ефекти рамки" -#: ../src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:605 msgid "Interactively set options" msgstr "Встановити параметри інтерактивно" -#: ../src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Зберегти знімок напряму в цей файл" -#: ../src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "filename" msgstr "назва файла" -#: ../src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:607 msgid "Print version information and exit" msgstr "Показати інформацію про версію та вийти" -#: ../src/screenshot-application.c:770 +#: src/screenshot-application.c:736 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>.\n" "Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>." -#: ../src/screenshot-config.c:116 -#, c-format +#: src/screenshot-config.c:117 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -295,29 +274,60 @@ msgstr "" "Конфлікт параметрів: --window та --area не можуть використовуватися " "одночасно.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:123 -#, c-format +#: src/screenshot-config.c:124 msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" "Конфліктні параметри: --area і --delay не слід використовувати одночасно.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:312 +#: src/screenshot-dialog.c:302 msgid "Screenshot.png" msgstr "Екран.png" -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 +#: src/screenshot-dialog.ui:7 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Зберегти знімок екрана" + +#: src/screenshot-dialog.ui:18 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/screenshot-dialog.ui:39 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "К_опіювати у буфер обміну" + +#: src/screenshot-dialog.ui:51 +msgid "_Save" +msgstr "З_берегти" + +#: src/screenshot-dialog.ui:118 +#| msgid "_Name:" +msgid "_Name" +msgstr "_Назва" + +#: src/screenshot-dialog.ui:138 +#| msgid "Save in _folder:" +msgid "Save in _folder" +msgstr "Зберегти у _теці" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up with the +#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a +#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the +#. * file format (e.g. "png"). +#. +#: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Знімок екрана з %s.%s" -#. translators: this is the name of the file that gets -#. * made up with the screenshot if the entire screen is -#. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 +#. translators: this is the name of the file that gets made up with the +#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename +#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and +#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third +#. * placeholder is the file format (e.g. "png"). +#. +#: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Знімок екрана з %s — %d.%s" @@ -327,97 +337,71 @@ msgstr "Знімок екрана з %s — %d.%s" #. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user #. * to chooser. #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "Drop shadow" msgstr "Відкидати тінь" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Vintage" msgstr "Старомодний" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:263 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "Захопити _вказівник" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:273 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Захопити _рамку вікна" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:290 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "Застосувати _ефект" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:347 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Захопити весь _екран" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:361 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357 msgid "Grab the current _window" msgstr "Захопити поточне _вікно" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:373 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Select _area to grab" msgstr "Виберіть _ділянку захоплення" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:393 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Захопити після _затримки на" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Take Screenshot" msgstr "Зробити знімок" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:478 -msgid "_Help" -msgstr "_Довідка" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Зробити з_німок екрана" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../src/screenshot-utils.c:724 +#: src/screenshot-utils.c:731 msgid "Error loading the help page" msgstr "Помилка завантаження сторінки довідки" - -#~ msgid "Take a picture of the screen" -#~ msgstr "Зробити знімок екрана" - -#~ msgid "About Screenshot" -#~ msgstr "Про знімок екрана" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "Select a folder" -#~ msgstr "Виберіть теку" - -#~ msgid "" -#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" -#~ "Please check your installation of gnome-utils" -#~ msgstr "" -#~ "Немає файла Glade для програми знімків екрана.\n" -#~ "Перевірте встановлення gnome-utils" - -#~ msgid "Error while saving screenshot" -#~ msgstr "Помилка при збереженні знімку екрану" |