diff options
author | Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com> | 2022-03-15 14:38:35 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-15 14:38:35 +0000 |
commit | 13f1ee1a76701ca11310482007f6ba700adf94b1 (patch) | |
tree | ae1391ded25a74ec1825b23673e08eb0a28842a6 | |
parent | ae0924933a60c9c4d34a938a9e11b073475312bc (diff) | |
download | gnome-screenshot-13f1ee1a76701ca11310482007f6ba700adf94b1.tar.gz |
Update Danish translation
-rw-r--r-- | po/da.po | 101 |
1 files changed, 49 insertions, 52 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-15 15:37+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -91,13 +91,14 @@ msgstr "Standardendelse for filtype" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Standardendelsen for filtype til skærmbilleder." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 +#: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Gem billeder af din skærm eller individuelle vinduer" @@ -114,31 +115,26 @@ msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Tag et skærmbillede af det aktuelle vindue" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "GNOME Skærmbillede" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"GNOME Skærmbillede er et simpelt værktøj, der lader dig tage billeder af din " +"Skærmbillede er et simpelt værktøj, der lader dig tage billeder af din " "computerskærm. Skærmbilleder kan være af hele skærmen, et specifikt program, " "eller et udvalgt rektangulært område. Du kan også kopiere skærmbilledet " "direkte til GNOMEs udklipsholder og indsætte det i andre programmer." -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -"GNOME Skærmbillede giver dig mulighed for at tage skærmbilleder, selv når " +"Skærmbillede giver dig mulighed for at tage skærmbilleder, selv når " "programmet ikke er åbent: tryk blot på knappen PrtSc på dit tastatur, og der " "vil blive gemt et billede af hele din skærm i din Billeder-mappe. Hold Alt " "nede mens du trykker PrtSc for kun at tage et skærmbillede af det aktive " @@ -160,7 +156,7 @@ msgstr "_Kopiér til udklipsholder" msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_Mappe:" @@ -205,51 +201,46 @@ msgstr "_Hjælp" msgid "_About Screenshot" msgstr "_Om Skærmbillede" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Der findes allerede en fil med navnet “%s” i “%s”" -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskriv eksisterende fil?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Kunne ikke tage et skærmbillede" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Fejl ved oprettelse af fil. Vælg venligst en anden placering og prøv igen." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" msgstr "Fejl ved oprettelse af fil" -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Skærmbillede taget" - -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "Alle tilgængelige metoder mislykkedes" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Send skærmbillede direkte til udklipsholderen" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Tag et billede af et vindue i stedet for af hele skærmen" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Tag et billede af et område på skærmen i stedet for af hele skærmen" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -257,7 +248,7 @@ msgstr "" "Inkludér vinduets kant i skærmbilledet. Indstillingen er udgået og " "vindueskanten inkluderes altid" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -265,19 +256,19 @@ msgstr "" "Fjern vinduets kant i skærmbilledet. Indstillingen er udgået og " "vindueskanten inkluderes altid" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Inkludér markøren i skærmbilledet" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Tag skærmbillede efter en angivet forsinkelse [i sekunder]" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" @@ -285,27 +276,27 @@ msgstr "" "Effekt som skal tilføjes til kanten (“shadow”, “border”, “vintage” eller " "“none”). Bemærk: Indstillingen er udgået og antages at være “none”" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "effekt" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "Vælg indstillinger interaktivt" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Gem skærmbilledet direkte til denne fil" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "filnavn" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kenneth Christiansen\n" @@ -323,7 +314,7 @@ msgstr "" "Websted http://dansk-gruppen.dk\n" "E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>" -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -355,6 +346,12 @@ msgstr "Skærmbillede fra %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Skærmbillede fra %s - %d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "Fejl ved indlæsning af hjælpesiden" + +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "GNOME Skærmbillede" + +#~ msgid "Screenshot taken" +#~ msgstr "Skærmbillede taget" |