diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2022-03-11 00:32:38 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-11 00:32:38 +0000 |
commit | ae0924933a60c9c4d34a938a9e11b073475312bc (patch) | |
tree | 9dc6d98353a5e33123db2353d46e1b010d57e3ce | |
parent | 2a2736d2acd67e2208c75dda0a4675c260093720 (diff) | |
download | gnome-screenshot-ae0924933a60c9c4d34a938a9e11b073475312bc.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 212 |
1 files changed, 62 insertions, 150 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translation for gnome-screenshot. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. # # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000. @@ -10,13 +10,13 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016. # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006. # Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-11 01:31+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -87,13 +87,14 @@ msgstr "Alapértelmezett fájltípus kiterjesztés" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Az alapértelmezett fájltípus kiterjesztés a képernyőképekhez." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 +#: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "A képernyő vagy egyedi ablakok képeinek mentése" @@ -110,36 +111,43 @@ msgstr "Kép készítése a teljes képernyőről" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Kép készítése az aktuális ablakról" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "GNOME Képernyőkép" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 +#| msgid "" +#| "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +#| "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +#| "application, or a selected rectangular area. You can also copy the " +#| "captured screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into " +#| "other applications." msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"A GNOME Képernyőkép egy egyszerű segédprogram, amely fényképek készítését " -"teszi lehetővé a számítógép képernyőjéről. A képernyőkép készülhet a teljes " +"A Képernyőkép egy egyszerű segédprogram, amely fényképek készítését teszi " +"lehetővé a számítógép képernyőjéről. A képernyőkép készülhet a teljes " "képernyőről, bármely megadott alkalmazásról vagy egy kijelölt téglalap alakú " "területről. A rögzített képernyőképet közvetlenül a GNOME vágólapjára is " "másolhatja, és beillesztheti más alkalmazásokba." -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 +#| msgid "" +#| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " +#| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your " +#| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while " +#| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently " +#| "selected window." msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -"A GNOME Képernyőkép akkor is lehetővé teszi a képernyőképek készítését, ha " -"nincs megnyitva: csak nyomja meg a PrtSc gombot a billentyűzeten, és a " -"teljes képernyő pillanatképe el lesz mentve a Képek mappába. Tartsa lenyomva " -"az Alt billentyűt a PrtSc megnyomásakor, és csak az aktuálisan kijelölt " -"ablak képernyőképét fogja megkapni." +"A Képernyőkép akkor is lehetővé teszi a képernyőképek készítését, ha nincs " +"megnyitva: csak nyomja meg a PrtSc gombot a billentyűzeten, és a teljes " +"képernyő pillanatképe el lesz mentve a Képek mappába. Tartsa lenyomva az Alt " +"billentyűt a PrtSc megnyomásakor, és csak az aktuálisan kijelölt ablak " +"képernyőképét fogja megkapni." #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" @@ -154,16 +162,14 @@ msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "Másolás a _vágólapra" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:87 -#| msgid "_Name" msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_Mappa:" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19 -#| msgid "Take Screenshot" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép _készítése" @@ -173,7 +179,6 @@ msgid "Capture Area" msgstr "Rögzítendő terület" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100 -#| msgid "Screenshot" msgid "_Screen" msgstr "_Képernyő" @@ -198,59 +203,52 @@ msgid "0" msgstr "0" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237 -#| msgid "Help" msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241 -#| msgid "Screenshot" msgid "_About Screenshot" msgstr "A Képernyőkép _névjegye" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl itt: „%s”" -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Felülírja a meglévő fájlt?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nem készíthető képernyőkép" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Hiba a fájl létrehozásakor. Válasszon másik helyet, és próbálja újra." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" msgstr "Hiba a fájl létrehozásakor" -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "A képernyőkép elkészült" - -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "Minden lehetséges módszer sikertelen" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "A kép közvetlenül vágólapra küldése" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Csak egy ablakról készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Csak egy területről készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "" "Az ablakszegély hozzávétele a képernyőképhez. A beállítás elavult és az " "ablakszegély mindig hozzá lesz véve." -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -266,19 +264,19 @@ msgstr "" "Az ablakszegély eltávolítása a képernyőképről. A beállítás elavult és az " "ablakszegély mindig hozzá lesz véve." -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "A mutató bevétele a képernyőképbe" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Képernyőkép készítése (másodpercekben) megadott idő letelte után" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" @@ -286,27 +284,27 @@ msgstr "" "A kerethez adandó hatás („shadow”, „border”, „vintage” vagy „none”). " "Megjegyzés: A beállítás elavult, és „none” értékűként kezelt." -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "hatás" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "Interaktív mód" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "A felvétel mentése közvetlenül ebbe fájlba" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "fájlnév" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n" @@ -320,7 +318,7 @@ msgstr "" "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n" "Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>" -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -351,92 +349,6 @@ msgstr "Képernyőkép – %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Képernyőkép – %s – %d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "Hiba a súgóoldal betöltése közben" - -#~ msgid "Include Border" -#~ msgstr "Határ bevétele" - -#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -#~ msgstr "Az ablakkezelő határának bevétele a képernyőképbe" - -#~ msgid "Border Effect" -#~ msgstr "Kerethatás" - -#~ msgid "" -#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " -#~ "“none”, and “border”." -#~ msgstr "" -#~ "A szegély külső oldalához adandó hatás. Lehetséges értékek: " -#~ "„shadow” (árnyék), „none” (nincs), és „border” (szegély)." - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Névjegy" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Kilépés" - -#~ msgid "Include the window border with the screenshot" -#~ msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe" - -#~ msgid "Remove the window border from the screenshot" -#~ msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe" - -#~ msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" -#~ msgstr "" -#~ "Az ablak keretéhez adandó hatás (árnyék, szegély, klasszikus vagy nincs)" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " -#~ "time.\n" -#~ msgstr "Ütköző kapcsolók: a --area és --delay nem használható egyszerre.\n" - -#~ msgid "Save Screenshot" -#~ msgstr "Képernyőkép mentése" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Vissza" - -#~| msgid "Save in _folder:" -#~ msgid "Save in _folder" -#~ msgstr "_Mentés mappába" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nincs" - -#~ msgid "Drop shadow" -#~ msgstr "Vetett árnyék" - -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Szegély" - -#~ msgid "Vintage" -#~ msgstr "Klasszikus" - -#~ msgid "Include _pointer" -#~ msgstr "M_utató bevétele" - -#~ msgid "Include the window _border" -#~ msgstr "Az ablak _keretének bevétele a képernyőképbe" - -#~ msgid "Apply _effect:" -#~ msgstr "_Hatás alkalmazása:" - -#~ msgid "Grab the whole sc_reen" -#~ msgstr "Képkészítés az egész képe_rnyőről" - -#~ msgid "Grab the current _window" -#~ msgstr "Az _aktuális ablakról" - -#~ msgid "Select _area to grab" -#~ msgstr "_Terület kiválasztása" - -#~ msgid "Grab after a _delay of" -#~ msgstr "Ennyi késl_eltetés után:" - -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Hatások" - -#~ msgid "Take _Screenshot" -#~ msgstr "_Felvétel" |