diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2016-03-16 19:51:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-03-16 19:51:04 +0000 |
commit | ada0825cb9f14c496faf88e85630a96cf0781fb9 (patch) | |
tree | c57f9ea80e56b9a6aab62727f06a330a062144f0 /po/ko.po | |
parent | e104dbac961bb1b7e0655d9f07c5ddb25de774f9 (diff) | |
download | gnome-maps-ada0825cb9f14c496faf88e85630a96cf0781fb9.tar.gz |
Updated Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 112 |
1 files changed, 52 insertions, 60 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-02 04:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-15 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:34+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" -"Language-Team: 한국어 <gnome-kr@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the program name. #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1 -#: ../src/application.js:86 ../src/mainWindow.js:411 +#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:420 msgid "Maps" msgstr "지도" @@ -75,7 +75,6 @@ msgid "Allows your location to be shown on the map." msgstr "사용자 위치를 지도에 표시합니다." #: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:1 -#| msgid "Open location" msgid "last viewed location" msgstr "최근 본 위치" @@ -287,7 +286,6 @@ msgid "General" msgstr "일반" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2 -#| msgid "Show more results" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "바로 가기 표시" @@ -298,7 +296,6 @@ msgid "Search" msgstr "검색" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4 -#| msgid "Toggle route planner" msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle route planner" msgstr "경로 계획 도우미 전환" @@ -309,7 +306,6 @@ msgid "Print route" msgstr "경로 인쇄" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6 -#| msgid "Quit" msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "끝내기" @@ -330,13 +326,11 @@ msgid "Zoom out" msgstr "축소" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10 -#| msgid "Toggle favorites" msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle scale" msgstr "축척 바꾸기" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11 -#| msgid "Go to current location" msgctxt "shortcut window" msgid "Go to current location" msgstr "현재 위치로 이동" @@ -405,7 +399,6 @@ msgid "Check in here" msgstr "이곳을 체크인" #: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:1 -#| msgid "Select an account" msgid "OpenStreetMap Account" msgstr "OpenStreetMap 계정" @@ -435,7 +428,6 @@ msgid "Sign In" msgstr "접속" #: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:8 -#| msgid "Select an account" msgid "Don't have an account?" msgstr "계정이 없습니까?" @@ -483,7 +475,6 @@ msgid "House number" msgstr "지번" #: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:3 -#| msgid "Postal code: %s" msgid "Postal code" msgstr "우편 번호" @@ -493,28 +484,46 @@ msgid "City" msgstr "도시" #: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:1 +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3 +msgid "Add Field" +msgstr "필드 추가" + +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4 +msgid "Comment" +msgstr "설명" + +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5 +msgid "" +"Map changes will be visible on all maps that use\n" +" OpenStreetMap data." +msgstr "" +"OpenStreetMap 데이터를 활용하는 모든 지도에\n" +"바뀐 지도가 나타납니다." + +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:7 msgid "Recently Used" msgstr "최근 사용" -#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:8 msgid "Edit on OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap에서 편집" -#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4 -#| msgid "_Cancel" +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:9 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5 ../src/osmEditDialog.js:470 +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470 msgid "Next" msgstr "다음" #: ../data/ui/place-bubble.ui.h:1 -#| msgid "Show more results" msgid "Show more information" msgstr "더 많은 정보 표시" @@ -539,7 +548,6 @@ msgid "Open Layer" msgstr "레이어 열기" #: ../data/ui/shape-layer-row.ui.h:1 -#| msgid "Toggle favorites" msgid "Toggle visible" msgstr "보기 상태 전환" @@ -551,7 +559,7 @@ msgstr "그래프 하퍼 경로 검색" msgid "Show more results" msgstr "더 많은 결과 보기" -#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:128 +#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:120 msgid "Current location" msgstr "현재 위치" @@ -562,7 +570,6 @@ msgid "Accuracy: %s" msgstr "위치 정확도: %s" #: ../data/ui/zoom-in-notification.ui.h:1 -#| msgid "Go to current location" msgid "Zoom in to add location!" msgstr "추가할 위치를 확대합니다!" @@ -576,7 +583,6 @@ msgid "Failed to find tile structure in directory" msgstr "디렉터리에서 타일 구조 찾기에 실패했습니다" #: ../lib/maps-osm.c:56 -#| msgid "Failed to parse Geo URI" msgid "Failed to parse XML document" msgstr "XML 문서 해석에 실패했습니다" @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "필요한 속성이 빠졌습니다" msgid "Could not find OSM element" msgstr "OSM 구성 요소를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/application.js:102 +#: ../src/application.js:101 msgid "A path to a local tiles directory structure" msgstr "로컬 타일 디렉터리 구조 경로" @@ -714,29 +720,27 @@ msgstr "해석 오류" msgid "unknown geometry" msgstr "알 수 없는 지형 정보" -#: ../src/mainWindow.js:358 +#: ../src/mainWindow.js:366 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "위치 서비스 연결에 실패했습니다." -#: ../src/mainWindow.js:409 +#: ../src/mainWindow.js:418 msgid "translator-credits" msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>" -#: ../src/mainWindow.js:412 +#: ../src/mainWindow.js:421 msgid "A map application for GNOME" msgstr "그놈용 지도 프로그램" -#: ../src/mapView.js:246 +#: ../src/mapView.js:254 msgid "File type is not supported" msgstr "파일 형식을 지원하지 않습니다" -#: ../src/mapView.js:253 -#| msgid "Failed to parse Geo URI" +#: ../src/mapView.js:261 msgid "Failed to open layer" msgstr "레이어 열기에 실패했습니다" -#: ../src/mapView.js:289 -#| msgid "Failed to parse Geo URI" +#: ../src/mapView.js:297 msgid "Failed to open GeoURI" msgstr "GeoURI 열기에 실패했습니다" @@ -755,7 +759,6 @@ msgid "Bad request" msgstr "잘못된 요청" #: ../src/osmConnection.js:449 -#| msgid "Position not found" msgid "Object not found" msgstr "객체가 없습니다" @@ -792,8 +795,8 @@ msgid "" "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://" "example.com instead of http://example.com/index.html." msgstr "" -"공식 웹사이트입니다. http://example.com/index.html 대신 http://example.com" -"과 같은 식의 기본 URL 형식을 활용하십시오." +"공식 웹사이트입니다. http://example.com/index.html 대신 http://example.com과 " +"같은 식의 기본 URL 형식을 활용하십시오." #: ../src/osmEditDialog.js:125 msgid "Phone" @@ -820,7 +823,6 @@ msgstr "" "니다." #: ../src/osmEditDialog.js:142 -#| msgid "Opening hours: %s" msgid "Opening hours" msgstr "개장 시간" @@ -829,7 +831,6 @@ msgid "See the link in the label for help on format." msgstr "형식 도움말을 보려면 레이블의 링크를 살펴보십시오." #: ../src/osmEditDialog.js:150 -#| msgid "Population: %s" msgid "Population" msgstr "인구" @@ -842,12 +843,10 @@ msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres." msgstr "미터 단위의 높이(해발고도)입니다." #: ../src/osmEditDialog.js:161 -#| msgid "Wheelchair access: %s" msgid "Wheelchair access" msgstr "휠체어 접근" #: ../src/osmEditDialog.js:164 ../src/osmEditDialog.js:173 -#| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "예" @@ -856,12 +855,10 @@ msgid "No" msgstr "아니요" #: ../src/osmEditDialog.js:166 -#| msgid "limited" msgid "Limited" msgstr "제한" #: ../src/osmEditDialog.js:167 -#| msgid "designated" msgid "Designated" msgstr "지정됨" @@ -894,7 +891,6 @@ msgid "Add to OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap에 추가" #: ../src/osmEditDialog.js:338 -#| msgid "Select a place" msgid "Select Type" msgstr "형식 선택" @@ -903,7 +899,6 @@ msgid "Done" msgstr "완료" #: ../src/placeBubble.js:128 -#| msgid "Population: %s" msgid "Population:" msgstr "인구수:" @@ -912,7 +907,6 @@ msgid "Altitude:" msgstr "고도:" #: ../src/placeBubble.js:139 -#| msgid "Opening hours: %s" msgid "Opening hours:" msgstr "영업 시간:" @@ -921,7 +915,6 @@ msgid "Internet access:" msgstr "인터넷 접속:" #: ../src/placeBubble.js:149 -#| msgid "Wheelchair access: %s" msgid "Wheelchair access:" msgstr "휠체어 접근:" @@ -939,7 +932,7 @@ msgstr "지리 URL 해석에 실패했습니다" #. Translators: #. * There is public internet access but the particular kind is unknown. #. -#: ../src/place.js:177 ../src/translations.js:330 +#: ../src/place.js:178 ../src/translations.js:330 msgid "yes" msgstr "예" @@ -948,7 +941,7 @@ msgstr "예" #. * can be accessed and others not, areas requiring assistance #. * by someone pushing up a steep gradient). #. -#: ../src/place.js:184 +#: ../src/place.js:185 msgid "limited" msgstr "제한함" @@ -960,7 +953,7 @@ msgstr "제한함" #. * no internet access is offered in a place where #. * someone might expect it. #. -#: ../src/place.js:190 ../src/translations.js:336 +#: ../src/place.js:191 ../src/translations.js:336 msgid "no" msgstr "아니요" @@ -969,11 +962,11 @@ msgstr "아니요" #. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access #. * only). This is rarely used. #. -#: ../src/place.js:197 +#: ../src/place.js:198 msgid "designated" msgstr "지정됨" -#: ../src/printLayout.js:242 +#: ../src/printLayout.js:243 #, javascript-format msgid "From %s to %s" msgstr "%s에서 %s까지" @@ -1003,7 +996,6 @@ msgid "Start!" msgstr "시작!" #: ../src/sendToDialog.js:179 -#| msgid "Failed to parse Geo URI" msgid "Failed to open URI" msgstr "URI 열기에 실패했습니다" @@ -1166,50 +1158,50 @@ msgid "service" msgstr "서비스" #. Translators: Accuracy of user location information -#: ../src/utils.js:228 +#: ../src/utils.js:231 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Translators: Accuracy of user location information -#: ../src/utils.js:231 +#: ../src/utils.js:234 msgid "Exact" msgstr "정확함" -#: ../src/utils.js:334 +#: ../src/utils.js:337 #, javascript-format msgid "%f h" msgstr "%f시간" -#: ../src/utils.js:336 +#: ../src/utils.js:339 #, javascript-format msgid "%f min" msgstr "%f분" -#: ../src/utils.js:338 +#: ../src/utils.js:341 #, javascript-format msgid "%f s" msgstr "%f초" #. Translators: This is a distance measured in kilometers -#: ../src/utils.js:349 +#: ../src/utils.js:352 #, javascript-format msgid "%f km" msgstr "%f킬로미터" #. Translators: This is a distance measured in meters -#: ../src/utils.js:352 +#: ../src/utils.js:355 #, javascript-format msgid "%f m" msgstr "%f미터" #. Translators: This is a distance measured in miles -#: ../src/utils.js:360 +#: ../src/utils.js:363 #, javascript-format msgid "%f mi" msgstr "%f마일" #. Translators: This is a distance measured in feet -#: ../src/utils.js:363 +#: ../src/utils.js:366 #, javascript-format msgid "%f ft" msgstr "%f피트" |