diff options
author | Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org> | 2023-03-21 01:36:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-21 01:36:51 +0000 |
commit | 78e3541c48cbd47e3112169c1217ca0f1e534555 (patch) | |
tree | 463454d460e9accd20062d599138950e60320c7d | |
parent | e7cc782720a62f5ab300002d2db21f9cbbb4254c (diff) | |
download | gnome-maps-78e3541c48cbd47e3112169c1217ca0f1e534555.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 128 |
1 files changed, 62 insertions, 66 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Indonesian translation for gnome-maps. # Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2018, 2023. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013-2016, 2018, 2019, 2023. # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 12:52+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-21 08:36+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the program name. #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:6 data/org.gnome.Maps.desktop.in.in:4 #: data/ui/main-window.ui:27 src/application.js:61 src/mainWindow.js:134 -#: src/mainWindow.js:531 +#: src/mainWindow.js:534 msgid "Maps" msgstr "Peta" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Peta memakai basis data kolaboratif OpenStreetMap, yang dibuat oleh ratusan " "ribu orang di seluruh dunia." -#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:317 src/mainWindow.js:528 +#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:369 src/mainWindow.js:531 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tampilkan Skala" msgid "Open Shape Layer…" msgstr "Buka Layer Shape…" -#: data/ui/location-service-dialog.ui:12 data/ui/osm-edit-dialog.ui:220 +#: data/ui/location-service-dialog.ui:12 data/ui/osm-edit-dialog.ui:225 #: data/ui/zoom-in-dialog.ui:21 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Menu Utama" msgid "OpenStreetMap Account" msgstr "Akun OpenStreetMap" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:24 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:26 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Masuklah untuk menyunting peta</span>" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:38 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:40 msgid "" "Help to improve the map, using an\n" "OpenStreetMap account." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Bantulah memperbaiki peta, memakai\n" "akun OpenStreetMap." -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:52 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:54 msgid "" "Sign in to authorize access in a web browser.\n" "Then fill in the obtained verification code here in the next step." @@ -380,36 +380,36 @@ msgstr "" "Masuk untuk mengotorisasi akses di peramban web.\n" "Kemudian isi kode verifikasi yang diperoleh di sini pada langkah selanjutnya." -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:68 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:70 msgid "Sign up" msgstr "Daftar" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:81 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:83 msgid "Sign In" msgstr "Masuk" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:123 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:125 msgid "Copy verification code shown when authorizing access in the browser" msgstr "" "Salin kode verifikasi yang ditampilkan saat mengotorisasi akses di peramban" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:133 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:135 msgid "Verification code" msgstr "Kode verifikasi" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:144 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:146 msgid "Verify" msgstr "Verifikasi" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:172 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:174 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Masuk</span>" -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:184 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:186 msgid "Your OpenStreetMap account is active." msgstr "Akun OpenStreetMap Anda aktif." -#: data/ui/osm-account-dialog.ui:214 +#: data/ui/osm-account-dialog.ui:216 msgid "Sign Out" msgstr "Keluar" @@ -430,23 +430,23 @@ msgstr "Kode pos" msgid "City" msgstr "Kota" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:54 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:57 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:76 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:79 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:105 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:108 msgid "Add Field" msgstr "Tambah Ruas" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:127 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:130 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:155 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:158 msgid "" "Map changes will be visible on all maps that use\n" "OpenStreetMap data." @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" "Perubahan peta akan tampak pada semua peta yang memakai\n" "data OpenStreetMap." -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:183 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:186 msgid "Recently Used" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:233 src/osmEditDialog.js:531 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:238 src/osmEditDialog.js:531 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Artikel" msgid "Wikidata tag" msgstr "Tag Wikidata" -#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:275 +#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:274 msgid "No results found" msgstr "Hasil tak ditemukan" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Ubah Urutan Rute" msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: data/ui/send-to-dialog.ui:62 +#: data/ui/send-to-dialog.ui:64 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: data/ui/send-to-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-to-dialog.ui:70 msgid "Send To…" msgstr "Kirim Ke…" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Cari tempat" msgid "[FILE…|URI]" msgstr "[FILE…|URI]" -#: src/application.js:283 +#: src/application.js:281 #, javascript-format msgid "Invalid maps: URI: %s" msgstr "Peta tidak valid: URI: %s" @@ -732,30 +732,30 @@ msgstr "Mulai!" msgid "All Layer Files" msgstr "Semua Berkas Lapisan" -#: src/mainWindow.js:442 +#: src/mainWindow.js:446 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Gagal menyambung ke layanan lokasi" -#: src/mainWindow.js:529 +#: src/mainWindow.js:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013-2016, 2018, 2019, 2023.\n" "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2023." -#: src/mainWindow.js:533 +#: src/mainWindow.js:536 msgid "Copyright © 2011 – 2023 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" msgstr "Hak Cipta © 2011 – 2023 Red Hat, Inc. dan Penulis GNOME Peta" -#: src/mainWindow.js:549 +#: src/mainWindow.js:552 #, javascript-format msgid "Map data by %s and contributors" msgstr "Data peta oleh %s dan kontributor" -#: src/mainWindow.js:550 +#: src/mainWindow.js:553 msgid "Map Data Provider" msgstr "Penyedia Data Peta" -#: src/mainWindow.js:562 +#: src/mainWindow.js:565 msgid "Map Tile Provider" msgstr "Penyedia Ubin Peta" @@ -764,29 +764,29 @@ msgstr "Penyedia Ubin Peta" #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one #. * is available #. -#: src/mainWindow.js:570 +#: src/mainWindow.js:573 #, javascript-format msgid "Map tiles provided by %s" msgstr "Ubin peta disediakan oleh %s" -#: src/mainWindow.js:600 +#: src/mainWindow.js:603 msgid "Search Provider" msgstr "Penyedia Pencarian" -#: src/mainWindow.js:603 +#: src/mainWindow.js:606 #, javascript-format msgid "Search provided by %s using %s" msgstr "Pencarian disediakan oleh %s menggunakan %s" -#: src/mapView.js:501 src/mapView.js:561 +#: src/mapView.js:501 src/mapView.js:560 msgid "Failed to open layer" msgstr "Gagal membuka layer" -#: src/mapView.js:522 +#: src/mapView.js:521 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: src/mapView.js:523 +#: src/mapView.js:522 #, javascript-format msgid "" "You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some " @@ -795,25 +795,21 @@ msgstr "" "Anda berencana membuka berkas dengan ukuran total %s MB. Ini bisa memakan " "waktu untuk memuat" -#: src/mapView.js:555 +#: src/mapView.js:554 msgid "File type is not supported" msgstr "Jenis berkas tak didukung" -#: src/mapView.js:593 +#: src/mapView.js:591 msgid "Failed to open GeoURI" msgstr "Gagal membuka GeoURI" -#: src/mapView.js:1033 +#: src/mapView.js:1030 msgid "Nothing found here!" msgstr "Tak ada yang ditemukan di sini!" -#: src/mapView.js:1094 -msgid "" -"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows " -"on the map and in search results." -msgstr "" -"Lokasi ditambahkan ke peta, perhatikan bahwa mungkin perlu waktu sebelum itu " -"muncul pada peta dan dalam hasil pencarian." +#: src/mapView.js:1089 +msgid "Location was added in OpenStreetMap" +msgstr "Lokasi ditambahkan pada OpenStreetMap" #: src/osmAccountDialog.js:134 msgid "The verification code didn’t match, please try again." @@ -985,8 +981,8 @@ msgid "Service" msgstr "Layanan" #: src/osmEditDialog.js:195 -msgid "Takeaway" -msgstr "Bawa pulang" +msgid "Takeout" +msgstr "Bawa Pulang" #: src/osmEditDialog.js:200 msgid "Only" @@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr "Tempat tanpa nama" msgid "Failed to parse Geo URI" msgstr "Gagal mengurai URI Geo" -#: src/placeEntry.js:280 +#: src/placeEntry.js:279 msgid "Failed to parse Maps URI" msgstr "Gagal mengurai Peta URI" @@ -1174,7 +1170,7 @@ msgstr "Nomor telepon" #. * (or similar) to be consumed elsewhere #. #: src/placeView.js:295 -msgid "Offers takeaway" +msgid "Offers takeout" msgstr "Menawarkan bawa pulang" #. Translators: @@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr "Menawarkan bawa pulang" #. * meals (or similar) to be consumed on-premise. #. #: src/placeView.js:303 -msgid "Does not offer takeaway" +msgid "Does not offer takeout" msgstr "Tidak menawarkan bawa pulang" #. Translators: @@ -1191,7 +1187,7 @@ msgstr "Tidak menawarkan bawa pulang" #. * there is no seating on-premise for eating/drinking #. #: src/placeView.js:312 -msgid "Only offers takeaway" +msgid "Only offers takeout" msgstr "Hanya menawarkan bawa pulang" #. Translators: @@ -1598,19 +1594,19 @@ msgid "Bahá'í" msgstr "Bahá’í" #. Translators: Accuracy of user location information -#: src/utils.js:256 +#: src/utils.js:257 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #. Translators: Accuracy of user location information -#: src/utils.js:259 +#: src/utils.js:260 msgid "Exact" msgstr "Eksak" #. Translators: this is a duration with only hours, using #. * an abbreviation for hours, corresponding to 'h' in English #. -#: src/utils.js:360 +#: src/utils.js:361 #, javascript-format msgid "%s h" msgstr "%s j" @@ -1619,7 +1615,7 @@ msgstr "%s j" #. * using abbreviations for hours and minutes, corresponding to 'h' #. * and 'min' in English. The minutes has appropriate plural variations #. -#: src/utils.js:366 +#: src/utils.js:367 #, javascript-format msgid "%s h %s min" msgid_plural "%s h %s min" @@ -1629,7 +1625,7 @@ msgstr[0] "%s j %s mnt" #. * using abbreviation for minutes, corresponding to 'min' in English #. * with appropriate plural variations #. -#: src/utils.js:373 +#: src/utils.js:374 #, javascript-format msgid "%s min" msgid_plural "%s min" @@ -1639,32 +1635,32 @@ msgstr[0] "%s mnt" #. * with seconds using an abbreviation for seconds, corresponding to #. * 's' in English with appropriate plural forms #. -#: src/utils.js:379 +#: src/utils.js:380 #, javascript-format msgid "%s s" msgid_plural "%s s" msgstr[0] "%s dtk" #. Translators: This is a distance measured in kilometers -#: src/utils.js:390 +#: src/utils.js:391 #, javascript-format msgid "%s km" msgstr "%s km" #. Translators: This is a distance measured in meters -#: src/utils.js:393 +#: src/utils.js:394 #, javascript-format msgid "%s m" msgstr "%s m" #. Translators: This is a distance measured in miles -#: src/utils.js:401 +#: src/utils.js:402 #, javascript-format msgid "%s mi" msgstr "%s mil" #. Translators: This is a distance measured in feet -#: src/utils.js:404 +#: src/utils.js:405 #, javascript-format msgid "%s ft" msgstr "%s kaki" |