summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEkaterine Papava <papava.e@gtu.ge>2023-03-20 23:57:52 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-20 23:57:52 +0000
commite7cc782720a62f5ab300002d2db21f9cbbb4254c (patch)
tree143b0c984b25521b5e24c6558a0d020bb2b40e6e
parente3a57abd2ab2e00fca113d14e92d603fb4b9b2c0 (diff)
downloadgnome-maps-e7cc782720a62f5ab300002d2db21f9cbbb4254c.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po140
1 files changed, 71 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 5042c966..5dd00558 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-18 16:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:6 data/org.gnome.Maps.desktop.in.in:4
#: data/ui/main-window.ui:27 src/application.js:61 src/mainWindow.js:134
-#: src/mainWindow.js:531
+#: src/mainWindow.js:534
msgid "Maps"
msgstr "რუკები"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"thousands of people across the globe."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:317 src/mainWindow.js:528
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:369 src/mainWindow.js:531
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "დამახსოვრებული ბოლოს ნანა
#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:47
msgid "Number of recently visited places to store."
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოს ნანახი ადგილების დამახსოვრებული რაოდენობა."
#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:51
msgid "Number of recent routes to store"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "დამახსოვრებული ბოლო გზები
#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:52
msgid "Number of recently visited routes to store."
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოს ნანახი მარშრუტების დამახსოვრებული რაოდენობა."
#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:56
msgid "OpenStreetMap username or e-mail address"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "მასშტაბის ჩვენება"
msgid "Open Shape Layer…"
msgstr "მოხაზულობის ფენის გახსნა…"
-#: data/ui/location-service-dialog.ui:12 data/ui/osm-edit-dialog.ui:220
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:12 data/ui/osm-edit-dialog.ui:225
#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:21
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
@@ -351,51 +351,52 @@ msgstr "მთავარი მენიუ"
msgid "OpenStreetMap Account"
msgstr "OpenStreeMap-ის ანგარიში"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:24
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:26
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">რუკების ჩასწორებისთვის შედით</span>"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:38
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:40
msgid ""
"Help to improve the map, using an\n"
"OpenStreetMap account."
msgstr ""
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:52
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:54
msgid ""
"Sign in to authorize access in a web browser.\n"
"Then fill in the obtained verification code here in the next step."
msgstr ""
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:68
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:70
msgid "Sign up"
msgstr "რეგისტრაცია"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:81
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:83
msgid "Sign In"
msgstr "შესვლა"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:123
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:125
msgid "Copy verification code shown when authorizing access in the browser"
msgstr ""
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:133
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:135
msgid "Verification code"
msgstr "შემოწმების კოდი"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:144
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:146
msgid "Verify"
msgstr "სემოწმება"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:172
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:174
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">შეხვედით</span>"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:184
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:186
msgid "Your OpenStreetMap account is active."
msgstr "OpenStreeMap-ის თქვენი ანგარიში აქტიურია."
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:214
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:216
msgid "Sign Out"
msgstr "გასვლა"
@@ -416,33 +417,33 @@ msgstr "საფოსტო კოდი"
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:54
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:57
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:76
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:79
msgid "None"
msgstr "არც_ერთი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:105
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:108
msgid "Add Field"
msgstr "ველის დამატება"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:127
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:130
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:155
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:158
msgid ""
"Map changes will be visible on all maps that use\n"
"OpenStreetMap data."
msgstr ""
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:183
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:186
msgid "Recently Used"
msgstr "ახლახანს _გამოყენებული"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:233 src/osmEditDialog.js:531
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:238 src/osmEditDialog.js:531
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
@@ -452,9 +453,9 @@ msgstr "სტატია"
#: data/ui/osm-edit-wikipedia.ui:21
msgid "Wikidata tag"
-msgstr ""
+msgstr "ვიკიმონაცემების ჭდე"
-#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:275
+#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:274
msgid "No results found"
msgstr "პროგრამა ვერ მოიძებნა"
@@ -471,11 +472,11 @@ msgstr "გზის მიმდევრობის შეცვლა"
msgid "Open Location"
msgstr "მდებარეობის გახსნა"
-#: data/ui/send-to-dialog.ui:62
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:64
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
-#: data/ui/send-to-dialog.ui:68
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:70
msgid "Send To…"
msgstr "გაგზავნა…"
@@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "მეტრო"
#: data/ui/transit-options-panel.ui:119
msgid "Ferries"
-msgstr ""
+msgstr "ბორნები"
#: data/ui/transit-options-panel.ui:125
msgid "Airplanes"
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "ადგილების ძებნა"
msgid "[FILE…|URI]"
msgstr "[ფაილი...|URI]"
-#: src/application.js:283
+#: src/application.js:281
#, javascript-format
msgid "Invalid maps: URI: %s"
msgstr "რუკის არასწორი URI: %s"
@@ -706,28 +707,28 @@ msgstr "დაწყება!"
msgid "All Layer Files"
msgstr "ფენის ყველა ფაილი"
-#: src/mainWindow.js:442
+#: src/mainWindow.js:446
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "მდებარეობის სერვისთან მიერთების შეცდომა"
-#: src/mainWindow.js:529
+#: src/mainWindow.js:532
msgid "translator-credits"
msgstr "temuri doghonadze"
-#: src/mainWindow.js:533
+#: src/mainWindow.js:536
msgid "Copyright © 2011 – 2023 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "Copyright © 2011 – 2023 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
-#: src/mainWindow.js:549
+#: src/mainWindow.js:552
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr ""
-#: src/mainWindow.js:550
+#: src/mainWindow.js:553
msgid "Map Data Provider"
msgstr ""
-#: src/mainWindow.js:562
+#: src/mainWindow.js:565
msgid "Map Tile Provider"
msgstr ""
@@ -736,52 +737,50 @@ msgstr ""
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:570
+#: src/mainWindow.js:573
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr ""
-#: src/mainWindow.js:600
+#: src/mainWindow.js:603
msgid "Search Provider"
msgstr "საძიებო სისტემა"
-#: src/mainWindow.js:603
+#: src/mainWindow.js:606
#, javascript-format
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr ""
-#: src/mapView.js:501 src/mapView.js:561
+#: src/mapView.js:501 src/mapView.js:560
msgid "Failed to open layer"
msgstr "ფენის გახსნის შეცდომა"
-#: src/mapView.js:522
+#: src/mapView.js:521
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "გნებავთ, გააგრძელოთ?"
-#: src/mapView.js:523
+#: src/mapView.js:522
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
"time to load"
msgstr ""
-#: src/mapView.js:555
+#: src/mapView.js:554
msgid "File type is not supported"
msgstr "ფაილის ტიპი მხარდაუჭერელია"
-#: src/mapView.js:593
+#: src/mapView.js:591
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "GeoURI-ის გახსნის შეცდომა"
-#: src/mapView.js:1033
+#: src/mapView.js:1030
msgid "Nothing found here!"
msgstr "ვერაფერი ვიპოვე!"
-#: src/mapView.js:1094
-msgid ""
-"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
-"on the map and in search results."
-msgstr ""
+#: src/mapView.js:1089
+msgid "Location was added in OpenStreetMap"
+msgstr "ადგილი დაემატა OpenStreetMap-ზე"
#: src/osmAccountDialog.js:134
msgid "The verification code didn’t match, please try again."
@@ -944,8 +943,8 @@ msgid "Service"
msgstr "სერვისი"
#: src/osmEditDialog.js:195
-msgid "Takeaway"
-msgstr "წასაღები"
+msgid "Takeout"
+msgstr "წაღება"
#: src/osmEditDialog.js:200
msgid "Only"
@@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "უსახელო ადგილი"
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Geo URI-ის დამუშავების შეცდომა"
-#: src/placeEntry.js:280
+#: src/placeEntry.js:279
msgid "Failed to parse Maps URI"
msgstr "რუკის URI-ის დამუშავების შეცდომა"
@@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "ტელეფონის ნომერი"
#. * (or similar) to be consumed elsewhere
#.
#: src/placeView.js:295
-msgid "Offers takeaway"
+msgid "Offers takeout"
msgstr "გთავაზობთ წასაღებად"
#. Translators:
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "გთავაზობთ წასაღებად"
#. * meals (or similar) to be consumed on-premise.
#.
#: src/placeView.js:303
-msgid "Does not offer takeaway"
+msgid "Does not offer takeout"
msgstr "არ გთავაზობთ წასაღებად"
#. Translators:
@@ -1143,8 +1142,8 @@ msgstr "არ გთავაზობთ წასაღებად"
#. * there is no seating on-premise for eating/drinking
#.
#: src/placeView.js:312
-msgid "Only offers takeaway"
-msgstr "მხოლოდ წასაღებად გთავაზობთ"
+msgid "Only offers takeout"
+msgstr "გთავაზობთ მხოლოდ წასაღებად"
#. Translators:
#. * There is public internet access but the particular kind is unknown.
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgstr "რელიგია:"
#: src/place.js:543
msgid "Place not found in OpenStreetMap"
-msgstr "ადგილი OpenStreetMap-ზე დანპოვნი არაა"
+msgstr "ადგილი OpenStreetMap-ზე ნაპოვნი არაა"
#: src/place.js:550
msgid "Coordinates in URL are not valid"
@@ -1553,19 +1552,19 @@ msgid "Bahá'í"
msgstr "ბაჰაი"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:256
+#: src/utils.js:257
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:259
+#: src/utils.js:260
msgid "Exact"
msgstr "ზუსტი"
#. Translators: this is a duration with only hours, using
#. * an abbreviation for hours, corresponding to 'h' in English
#.
-#: src/utils.js:360
+#: src/utils.js:361
#, javascript-format
msgid "%s h"
msgstr "%s h"
@@ -1574,7 +1573,7 @@ msgstr "%s h"
#. * using abbreviations for hours and minutes, corresponding to 'h'
#. * and 'min' in English. The minutes has appropriate plural variations
#.
-#: src/utils.js:366
+#: src/utils.js:367
#, javascript-format
msgid "%s h %s min"
msgid_plural "%s h %s min"
@@ -1585,7 +1584,7 @@ msgstr[1] "%s h %s min"
#. * using abbreviation for minutes, corresponding to 'min' in English
#. * with appropriate plural variations
#.
-#: src/utils.js:373
+#: src/utils.js:374
#, javascript-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s min"
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr[1] "%s min"
#. * with seconds using an abbreviation for seconds, corresponding to
#. * 's' in English with appropriate plural forms
#.
-#: src/utils.js:379
+#: src/utils.js:380
#, javascript-format
msgid "%s s"
msgid_plural "%s s"
@@ -1604,25 +1603,25 @@ msgstr[0] "%s წმ"
msgstr[1] "%s s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: src/utils.js:390
+#: src/utils.js:391
#, javascript-format
msgid "%s km"
msgstr "%s კმ"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: src/utils.js:393
+#: src/utils.js:394
#, javascript-format
msgid "%s m"
msgstr "%s მ"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: src/utils.js:401
+#: src/utils.js:402
#, javascript-format
msgid "%s mi"
msgstr "%s მილ"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: src/utils.js:404
+#: src/utils.js:405
#, javascript-format
msgid "%s ft"
msgstr "%s ფტ"
@@ -1735,6 +1734,9 @@ msgstr "მარჯვენა მხარეს შებრუნდით
msgid "Make a right u-turn"
msgstr "მარჯვენა მხარეს შებრუნდით"
+#~ msgid "Takeaway"
+#~ msgstr "წასაღები"
+
#~ msgid "Go to current location"
#~ msgstr "მიმდინარე მდებარეობაზე გადასვლა"