summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNathan Follens <nfollens@gnome.org>2023-03-26 13:54:26 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-26 13:54:26 +0000
commit01be0ee998e7bde3c5c253e96fc8263c3e4429c7 (patch)
tree1ca311ccd0f0332cdf119fda4c46a837ee012530
parentfbfbd50ef42c116a604c43d2734fc3fff93c6e91 (diff)
downloadgnome-initial-setup-01be0ee998e7bde3c5c253e96fc8263c3e4429c7.tar.gz
Update Dutch translation
-rw-r--r--po/nl.po99
1 files changed, 56 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 02a3711..ca7a9d2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013, 2014.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2013.
# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013.
-# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2022.
+# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2023.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2014, 2015, 2018.
# Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2018.
msgid ""
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
@@ -56,25 +56,21 @@ msgstr "Bestaande gebruikersmodus forceren"
#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:296
msgid "— GNOME initial setup"
-msgstr "— Instellingen voor eerste gebruik van Gnome"
+msgstr "— Instellingen voor eerste gebruik van GNOME"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:39
-msgid "Take a Picture…"
-msgstr "Een foto maken…"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200
msgid "Failed to register account"
msgstr "Registreren van account is mislukt"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:371
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Authenticatie met dit domein is niet ondersteund"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:410
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Lid worden van domein is mislukt"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:477
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Aanmelden bij domein is mislukt"
@@ -93,17 +89,17 @@ msgstr ""
"gebruiken om toegang te krijgen tot middelen van het bedrijf op het internet."
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:162
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153
msgid "_Domain"
msgstr "_Domein"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:67
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:81
msgid "_Username"
msgstr "Gebr_uikersnaam"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25
msgid "_Password"
msgstr "_Wachtwoord"
@@ -111,11 +107,11 @@ msgstr "_Wachtwoord"
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Bedrijfsdomein– of realmnaam"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:137
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Aanmelden domeinbeheerder"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:150
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -125,19 +121,19 @@ msgstr ""
"bij een domein. Laat uw netwerkbeheerder het domeinwachtwoord invoeren en "
"kies een unieke naam voor uw computer."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:188
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:212
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_Naam beheerder"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:236
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227
msgid "Administrator Password"
msgstr "_Wachtwoord beheerder"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:268
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Verder"
@@ -159,28 +155,28 @@ msgstr "Beheerder"
msgid "Failed to create user '%s': "
msgstr "Aanmaken van gebruiker ‘%s’ mislukt: "
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:17
-msgid "Avatar image"
-msgstr "Gebruikersafbeelding"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "Gebruikersafbeelding bewerken"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:31
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:45
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274
msgid "About You"
msgstr "Over u"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46
msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
msgstr "Voer een naam en gebruikersnaam in. U kan ook een afbeelding kiezen."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:44
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:58
msgid "_Full Name"
msgstr "_Volledige naam"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:119
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:133
msgid "Set up _parental controls for this user"
msgstr "Stel ouderlijk toezicht in voor deze gebruiker"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:125
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:139
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
msgstr ""
"Te gebruiken door een ouder of toezichthouder, die zelf een wachtwoord moet "
@@ -282,11 +278,11 @@ msgstr "%s-account"
msgid "Remove Account"
msgstr "Account verwijderen"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:295
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
msgid "More…"
msgstr "Meer…"
@@ -294,7 +290,7 @@ msgstr "Meer…"
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
#. * did not yield any results
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:321
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317
msgid "No inputs found"
msgstr "Geen invoer gevonden"
@@ -307,6 +303,10 @@ msgstr "Typen"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "Selecteer uw toetsenbordindeling of een invoermethode."
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8
+msgid "Search keyboards and input methods"
+msgstr "Zoek toetsenbordindelingen en invoermethodes"
+
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242
msgid "No languages found"
msgstr "Geen talen gevonden"
@@ -417,9 +417,9 @@ msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:53
-msgid "_Confirm"
-msgstr "_Bevestigen"
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62
+msgid "_Confirm Password"
+msgstr "_Wachtwoord bevestigen"
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
msgctxt "Password hint"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:72
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:82
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr ""
"Verzendt technische rapporten waaruit de persoonlijke informatie automatisch "
"verwijderd is. De gegevens worden verzameld door %1$s."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:196
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:231
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:235
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -664,6 +664,10 @@ msgstr "Installatie voltooid"
msgid "All done!"
msgstr "Klaar!"
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117
+msgid "Search cities"
+msgstr "Steden zoeken"
+
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
#. * 'London, United Kingdom'
@@ -674,8 +678,8 @@ msgstr "Klaar!"
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:548
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:576
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:549
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:577
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -758,6 +762,15 @@ msgstr ""
msgid "_Start Setup"
msgstr "Configuratie _starten"
+#~ msgid "Take a Picture…"
+#~ msgstr "Een foto maken…"
+
+#~ msgid "Avatar image"
+#~ msgstr "Gebruikersafbeelding"
+
+#~ msgid "_Confirm"
+#~ msgstr "_Bevestigen"
+
#~ msgid "This is a weak password."
#~ msgstr "Dit is een zwak wachtwoord."