summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRūdolfs Mazurs <alta.liepa@gmail.com>2023-03-25 11:16:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-25 11:16:11 +0000
commitfbfbd50ef42c116a604c43d2734fc3fff93c6e91 (patch)
tree75a98b459e9e7bb9f2baed392ab7a7f2561007a8
parent38e8d4451c74bc62489a8543ab4b29aeaae14c3c (diff)
downloadgnome-initial-setup-fbfbd50ef42c116a604c43d2734fc3fff93c6e91.tar.gz
Update Latvian translation
-rw-r--r--po/lv.po122
1 files changed, 64 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 51e5d22..18d3d46 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
#
# Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2012.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/issue"
"s\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-06 06:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
@@ -54,23 +54,19 @@ msgstr "Uzspiest esošu lietotāja režīmu"
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— GNOME sākotnējā iestatīšana"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:39
-msgid "Take a Picture…"
-msgstr "Uzņemt bildi…"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200
msgid "Failed to register account"
msgstr "Neizdevās reģistrēt kontu"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:371
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nav atbalstīta autentificēšanās veida šim domēnam"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:410
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Neizdevās pievienoties domēnam"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:477
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Neizdevās ierakstīties domēnā"
@@ -89,17 +85,17 @@ msgstr ""
"uzņēmuma resursiem internetā."
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:162
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153
msgid "_Domain"
msgstr "_Domēns"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:67
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:81
msgid "_Username"
msgstr "_Lietotājvārds"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25
msgid "_Password"
msgstr "_Parole"
@@ -107,11 +103,11 @@ msgstr "_Parole"
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Uzņēmuma domēs vai nogabala nosaukums"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:137
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Domēna administratora ierakstīšanās"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:150
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -121,19 +117,19 @@ msgstr ""
"Tīkla administratoram šeit jāievada sava domēna parole un jāizvēlas unikāls "
"datora nosaukums šim datoram."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:188
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179
msgid "_Computer"
msgstr "_Dators"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:212
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203
msgid "Administrator _Name"
msgstr "Administratora _vārds"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:236
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227
msgid "Administrator Password"
msgstr "Administratora parole"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:268
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260
msgid "C_ontinue"
msgstr "T_urpināt"
@@ -155,28 +151,28 @@ msgstr "Administrators"
msgid "Failed to create user '%s': "
msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju “%s”: "
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:17
-msgid "Avatar image"
-msgstr "Lietotāja attēls"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "Rediģēt avatāru"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:31
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:45
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274
msgid "About You"
msgstr "Par jums"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46
msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
msgstr "Norādiet vārdu un lietotājvārdu. Varat arī izvēlēties attēlu."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:44
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:58
msgid "_Full Name"
msgstr "_Pilns vārds"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:119
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:133
msgid "Set up _parental controls for this user"
msgstr "Šim lietotājam iestatīt _vecāku kontroli"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:125
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:139
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
msgstr "Paredzēts vecākam vai aizbildnim, kuram jāiestata pašiem sava parole."
@@ -222,7 +218,6 @@ msgid "The username is too long."
msgstr "Lietotājvārds ir pārāk garš."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:159
-#| msgid "The username cannot start with a “-”."
msgid "The username must start with a lower case letter from a-z."
msgstr "Lietotājvārds jāsākas ar mazajiem burtiem no a līdz z."
@@ -231,15 +226,12 @@ msgid "That username isn’t available. Please try another."
msgstr "Šis lietotājvārds nav pieejams. Lūdzu, mēģiniet citu."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:165
-#| msgid ""
-#| "The username should only consist of upper and lower case letters from a-"
-#| "z, digits and the following characters: . - _"
msgid ""
"The username should only consist of lower case letters from a-z, digits, and "
"the following characters: - _"
msgstr ""
-"Lietotājvārds drīkst saturēt tikai mazos burtus no a līdz z, ciparus un "
-"šīs rakstzīmes: - _"
+"Lietotājvārds drīkst saturēt tikai mazos burtus no a līdz z, ciparus un šīs "
+"rakstzīmes: - _"
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:169
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
@@ -272,20 +264,18 @@ msgstr ""
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:428
#, c-format
-#| msgid "Add Account"
msgid "%s Account"
msgstr "%s konts"
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:431
-#| msgid "Add Account"
msgid "Remove Account"
msgstr "Izņemt kontu"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:295
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
msgid "More…"
msgstr "Vairāk…"
@@ -293,7 +283,7 @@ msgstr "Vairāk…"
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
#. * did not yield any results
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:321
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317
msgid "No inputs found"
msgstr "Netika derīga ievade"
@@ -306,6 +296,11 @@ msgstr "Rakstīšana"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "Izvēlēties tastatūras izkārtojumus vai ievades metodi."
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8
+#| msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+msgid "Search keyboards and input methods"
+msgstr "Meklēt tastatūras un ievades metodes"
+
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242
msgid "No languages found"
msgstr "Nav atrastas valodas"
@@ -409,9 +404,10 @@ msgstr "Paroles nesakrīt."
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:53
-msgid "_Confirm"
-msgstr "_Apstiprināt"
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62
+#| msgid "_Password"
+msgid "_Confirm Password"
+msgstr "_Apstiprināt paroli"
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
msgctxt "Password hint"
@@ -539,33 +535,33 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:72
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
"removed. Data is collected by %1$s (<a href='%2$s'>privacy policy</a>)."
msgstr ""
-"Sūta tehniskos ziņojumus, no kuriem personīgā informācija ir automātiski"
-" izņemta. Datus ievāc %1$s (<a href='%2$s'>privātuma politika</a>)."
+"Sūta tehniskos ziņojumus, no kuriem personīgā informācija ir automātiski "
+"izņemta. Datus ievāc %1$s (<a href='%2$s'>privātuma politika</a>)."
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:82
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
"removed. Data is collected by %s."
msgstr ""
-"Sūta tehniskos ziņojumus, no kuriem personīgā informācija ir automātiski"
-" izņemta. Datus ievāc %s."
+"Sūta tehniskos ziņojumus, no kuriem personīgā informācija ir automātiski "
+"izņemta. Datus ievāc %s."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:196
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privātuma politika"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:231
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:235
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14
msgid "Privacy"
msgstr "Privātums"
@@ -575,16 +571,13 @@ msgid "Location Services"
msgstr "Atrašanās vietas pakalpojumi"
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:28
-#| msgid ""
-#| "Allows applications to determine your geographical location. An "
-#| "indication is shown when location services are in use."
msgid ""
"Allows applications to determine your geographical location. Uses the "
"Mozilla Location Service (<a href='https://location.services.mozilla.com/"
"privacy'>privacy policy</a>)."
msgstr ""
-"Ļauj lietotnēm noteikt jūsu ģeogrāfisko atrašanās vietu. Izmanto Mozilla"
-" Location Service (<a href='https://location.services.mozilla.com/"
+"Ļauj lietotnēm noteikt jūsu ģeogrāfisko atrašanās vietu. Izmanto Mozilla "
+"Location Service (<a href='https://location.services.mozilla.com/"
"privacy'>privātuma politika</a>)."
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:44
@@ -643,6 +636,10 @@ msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
msgid "All done!"
msgstr "Viss izdarīts!"
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117
+msgid "Search cities"
+msgstr "Meklēt pilsētas"
+
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
#. * 'London, United Kingdom'
@@ -653,8 +650,8 @@ msgstr "Viss izdarīts!"
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:548
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:576
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:549
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:577
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -736,6 +733,15 @@ msgstr ""
msgid "_Start Setup"
msgstr "_Sākt iestatīšanu"
+#~ msgid "Take a Picture…"
+#~ msgstr "Uzņemt bildi…"
+
+#~ msgid "Avatar image"
+#~ msgstr "Lietotāja attēls"
+
+#~ msgid "_Confirm"
+#~ msgstr "_Apstiprināt"
+
#~ msgid "This is a weak password."
#~ msgstr "Šī ir vāja parole."