summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
blob: 44d626949d9ed9eb16469ac820b0772f44514416 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# Friulian translation for gnome-font-viewer.
# Copyright (C) 2012 gnome-font-viewer's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-"
"viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/font-view.c:76
msgid "GNOME Font Viewer"
msgstr "Visualizadôr di caratars GNOME"

#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2 ../src/font-view.c:790
#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Viôt i caratars tal to sisteme"

#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would "
"look under various sizes."
msgstr ""
"Visualizadôr di caratars GNOME al mostre ducj i caratars instalâts sul to "
"computer come miniaturis. Selezionant une miniature al ven mostrât ce mût che un "
"caratar si lu viôt in varis dimensions."

#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
"all users on the computer."
msgstr ""
"Visualizadôr di caratars GNOME al permet di instalâ gnûfs caratars da file "
"scjariâts tal formât .ttf e ancje altris formâts. I caratars a puedin jessi "
"instalâts par ûs personâl o par ducj i utents dal computer."

#: ../src/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Test da miniaturizzâ (default: Aa)"

#: ../src/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
msgstr "TEST"

#: ../src/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Dimension de miniature (default: 128)"

#: ../src/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"
msgstr "DIMENSION"

#: ../src/font-thumbnailer.c:195
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FILE-CARATAR FILE-JESSUDE"

#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "Informazions"

#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
msgstr "Jes"

#: ../src/font-view.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostre la version de aplicazion"

#: ../src/font-view.c:196
msgid "Name"
msgstr "Non"

#: ../src/font-view.c:199
msgid "Style"
msgstr "Stîl"

#: ../src/font-view.c:209
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"

#: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: ../src/font-view.c:264
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"

#: ../src/font-view.c:295
msgid "Install Failed"
msgstr "Installazion Falide"

#: ../src/font-view.c:302
msgid "Installed"
msgstr "Installât"

#: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:552
msgid "Install"
msgstr "Installe"

#: ../src/font-view.c:440
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Chest caratar nol pues jessi mostrât."

#: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:563
msgid "Info"
msgstr "Informazions"

#: ../src/font-view.c:580
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"

#: ../src/font-view.c:671
msgid "All Fonts"
msgstr "Ducj i caratars"

#: ../src/font-view.c:789 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualizadôr di caratars"

#: ../src/font-view.c:792
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>"

#: ../src/font-view.c:931
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"

#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
#: ../src/font-view.c:939
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Eseguî '%s --help' par viodi une liste complete des opzions a rie di comant."

#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "caratar;caratars;caratars tipografics;gjenar di caratar;"

#~ msgid "About Font Viewer"
#~ msgstr "Informazions su Visôr di Font"