summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2023-02-27 20:41:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-27 20:41:25 +0000
commitb65a94e873da1f6002ad8b6fc0103e6d9f95bf43 (patch)
tree228032ee6b9eafb9df1be2a7f4be74ac36968af0
parentffe5375e42f491066cc65a069e3db8d9ae7ffe11 (diff)
downloadgnome-font-viewer-b65a94e873da1f6002ad8b6fc0103e6d9f95bf43.tar.gz
Update Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po172
1 files changed, 101 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 19521ce..6b3258d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,32 +2,32 @@
# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
#
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2022.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-25 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-27 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Pregledovalnik sistemskih pisav"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Namestiti jih je mogoče le za posameznega uporabnika, ali za vse uporabnike "
"naprave."
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -75,147 +75,171 @@ msgstr "VELIKOST"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "DATOTEKA-PISAVE ODVODNA-DATOTEKA"
-#: src/font-view-app-menu.ui:6
-msgid "About Fonts"
-msgstr "O programu"
+#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:751
+msgid "Could Not Display Font"
+msgstr "Pisave ni mogoče pokazati"
-#: src/font-view.c:205
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Pisave GNOME"
+#: src/font-view-application.c:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>"
-#: src/font-view.c:212
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Pokaži različico programa"
+#: src/font-view-window.c:120
+msgid "Failed"
+msgstr "Napaka"
+
+#: src/font-view-window.c:128
+msgid "Installed"
+msgstr "Nameščeno"
+
+#: src/font-view-window.c:133
+msgid "Installing"
+msgstr "Poteka nameščanje …"
+
+#: src/font-view-window.c:136
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view-window.c:250
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g – %g, privzeto %g"
-#: src/font-view.c:378
+#: src/font-view-window.c:305
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Primerek %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout
#. * Features.
-#: src/font-view.c:418
+#: src/font-view-window.c:343
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:443
+#: src/font-view-window.c:370
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/font-view.c:446
+#: src/font-view-window.c:373
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view-window.c:376
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: src/font-view.c:459
+#: src/font-view-window.c:386
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
+#: src/font-view-window.c:452 src/font-view-window.c:478
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
+#: src/font-view-window.c:456 src/font-view-window.c:483
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"
-#: src/font-view.c:533
+#: src/font-view-window.c:460
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/font-view.c:537
+#: src/font-view-window.c:464
msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvajalec"
-#: src/font-view.c:541
+#: src/font-view-window.c:468
msgid "Designer"
msgstr "Oblikovalec"
-#: src/font-view.c:545
+#: src/font-view-window.c:472
msgid "License"
msgstr "Dovoljenje"
-#: src/font-view.c:568
+#: src/font-view-window.c:497
msgid "Glyph Count"
msgstr "Število znakov"
-#: src/font-view.c:570
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Barvni znaki"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:500
msgid "yes"
msgstr "so zaznani"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:500
msgid "no"
msgstr "niso zaznani"
-#: src/font-view.c:575
+#: src/font-view-window.c:504
msgid "Layout Features"
msgstr "Podrobnosti razporeditve"
-#: src/font-view.c:581
+#: src/font-view-window.c:510
msgid "Variation Axes"
msgstr "Variacijska os"
-#: src/font-view.c:588
+#: src/font-view-window.c:517
msgid "Named Styles"
msgstr "Poimenovani slogi"
-#: src/font-view.c:600
-msgid "Failed"
-msgstr "Napaka"
-
-#: src/font-view.c:609
-msgid "Installed"
-msgstr "Nameščeno"
-
-#: src/font-view.c:614
-msgid "Installing"
-msgstr "Poteka nameščanje …"
+#: src/font-view-window.c:559 src/font-view-window.c:671
+msgid "Could Not Install Font"
+msgstr "Pisave ni mogoče namestiti"
-#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
-msgid "Install"
-msgstr "Namesti"
+#: src/font-view-window.ui:40
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Vse pisave"
-#: src/font-view.c:739
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Izbrane pisave ni mogoče namestiti."
+#: src/font-view-window.ui:46
+msgid "Search"
+msgstr "Poišči"
-#: src/font-view.c:874
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Pisave ni mogoče pokazati."
+#: src/font-view-window.ui:54
+msgid "About Fonts"
+msgstr "O programu"
-#: src/font-view.c:992
-msgid "Info"
-msgstr "Podrobnosti"
+#: src/font-view-window.ui:66
+msgid "Search fonts"
+msgstr "Poišči pisave"
-#: src/font-view.c:1008
+#: src/font-view-window.ui:187
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/font-view.c:1090
-msgid "All Fonts"
-msgstr "Vse pisave"
+#: src/font-view-window.ui:193
+msgid "_Install"
+msgstr "_Namesti"
-#: src/font-view.c:1170
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>"
+#: src/font-view-window.ui:196
+msgid "Install Font"
+msgstr "Namesti pisave"
+
+#: src/font-view-window.ui:201
+msgid "I_nfo"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: src/font-view-window.ui:203
+msgid "Font Details"
+msgstr "Podrobnosti pisave"
+
+#: src/font-view-window.ui:250
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: src/main.c:37
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Pisave GNOME"
+
+#: src/main.c:44
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Pokaži različico programa"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
@@ -1018,6 +1042,15 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Prečrtana ničla"
+#~ msgid "This font could not be installed."
+#~ msgstr "Izbrane pisave ni mogoče namestiti."
+
+#~ msgid "This font could not be displayed."
+#~ msgstr "Pisave ni mogoče pokazati."
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O programu"
@@ -1043,9 +1076,6 @@ msgstr "Prečrtana ničla"
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
#~ msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite »%s --help«."
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Zapri"
-
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Končano"