diff options
author | Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org> | 2023-03-13 22:48:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-13 22:48:36 +0000 |
commit | ae91898a444d6d8c89a26a8a3412e61f863e255b (patch) | |
tree | 99b1013a3231a2fd181284005dc3713ca12cd17b | |
parent | 3e9c1e7b06b2f6da096a1e978d0403823abf33e3 (diff) | |
download | gnome-font-viewer-ae91898a444d6d8c89a26a8a3412e61f863e255b.tar.gz |
Update Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 164 |
1 files changed, 94 insertions, 70 deletions
@@ -10,11 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-12 01:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 18:11+0100\n" -"Last-Translator: maite guix <maite.guix@me.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-11 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 18:11+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +22,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "Visualitzeu tots els tipus de lletra del sistema" @@ -46,8 +45,8 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 msgid "" "Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and " -"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to " -"all users on the computer." +"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to" +" all users on the computer." msgstr "" "El Tipus de lletra també permet la instal·lació de fitxers de tipus de " "lletra en format .ttf i d'altres. Els tipus de lletra es poden instal·lar " @@ -55,6 +54,7 @@ msgstr "" "l'ordinador." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 +#: src/font-view-application.c:126 msgid "The GNOME Project" msgstr "El projecte GNOME" @@ -78,149 +78,173 @@ msgstr "MIDA" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FITXER-DE-TIPUS-DE-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA" -#: src/font-view-app-menu.ui:6 -msgid "About Fonts" -msgstr "Quant al Tipus de lletra" +#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:750 +msgid "Could Not Display Font" +msgstr "No s'ha pogut mostrar el tipus de lletra" -#: src/font-view.c:205 -msgid "GNOME Fonts" -msgstr "Tipus de lletra del GNOME" +#: src/font-view-application.c:129 +msgid "translator-credits" +msgstr "Joan Duran <jodufi@gmail.com>" -#: src/font-view.c:212 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Mostra la versió de l'aplicació" +#: src/font-view-window.c:119 +msgid "Failed" +msgstr "Ha fallat" + +#: src/font-view-window.c:127 +msgid "Installed" +msgstr "S'ha instal·lat" + +#: src/font-view-window.c:132 +msgid "Installing" +msgstr "S'està instal·lant" + +#: src/font-view-window.c:135 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" #. Translators, this string is used to display information about #. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. -#. -#: src/font-view.c:327 +#: src/font-view-window.c:249 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g, per defecte %g" -#: src/font-view.c:378 +#: src/font-view-window.c:304 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "Instància %d" #. Translators, this seperates the list of Layout #. * Features. -#: src/font-view.c:418 +#: src/font-view-window.c:342 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr ", " -#: src/font-view.c:443 +#: src/font-view-window.c:369 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/font-view.c:446 +#: src/font-view-window.c:372 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: src/font-view.c:449 +#: src/font-view-window.c:375 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: src/font-view.c:459 +#: src/font-view-window.c:385 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551 +#: src/font-view-window.c:451 src/font-view-window.c:477 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556 +#: src/font-view-window.c:455 src/font-view-window.c:482 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/font-view.c:533 +#: src/font-view-window.c:459 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/font-view.c:537 +#: src/font-view-window.c:463 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: src/font-view.c:541 +#: src/font-view-window.c:467 msgid "Designer" msgstr "Dissenyador" -#: src/font-view.c:545 +#: src/font-view-window.c:471 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: src/font-view.c:568 +#: src/font-view-window.c:496 msgid "Glyph Count" msgstr "Nombre de glifs" -#: src/font-view.c:570 +#: src/font-view-window.c:498 msgid "Color Glyphs" msgstr "Glifs de color" -#: src/font-view.c:571 +#: src/font-view-window.c:499 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/font-view.c:571 +#: src/font-view-window.c:499 msgid "no" msgstr "no" -#: src/font-view.c:575 +#: src/font-view-window.c:503 msgid "Layout Features" msgstr "Característiques de disseny" -#: src/font-view.c:581 +#: src/font-view-window.c:509 msgid "Variation Axes" msgstr "Eixos de variació" -#: src/font-view.c:588 +#: src/font-view-window.c:516 msgid "Named Styles" msgstr "Estils amb nom" -#: src/font-view.c:600 -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" - -#: src/font-view.c:609 -msgid "Installed" -msgstr "S'ha instal·lat" - -#: src/font-view.c:614 -msgid "Installing" -msgstr "S'està instal·lant" +#: src/font-view-window.c:558 src/font-view-window.c:670 +msgid "Could Not Install Font" +msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tipus de lletra" -#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" +#: src/font-view-window.ui:34 +msgid "All Fonts" +msgstr "Tots els tipus de lletra" -#: src/font-view.c:739 -msgid "This font could not be installed." -msgstr "No es pot instal·lar aquest tipus de lletra." +#: src/font-view-window.ui:40 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: src/font-view.c:874 -msgid "This font could not be displayed." -msgstr "No es pot visualitzar aquest tipus de lletra." +#: src/font-view-window.ui:48 +msgid "About Fonts" +msgstr "Quant al Tipus de lletra" -#: src/font-view.c:992 -msgid "Info" -msgstr "Informació" +#: src/font-view-window.ui:60 +msgid "Search fonts" +msgstr "Cerca tipus de lletra" -#: src/font-view.c:1008 +#: src/font-view-window.ui:181 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/font-view.c:1090 -msgid "All Fonts" -msgstr "Tots els tipus de lletra" +#: src/font-view-window.ui:187 +msgid "_Install" +msgstr "_Instal·la" -#: src/font-view.c:1170 -msgid "translator-credits" -msgstr "Joan Duran <jodufi@gmail.com>" +#: src/font-view-window.ui:190 +msgid "Install Font" +msgstr "Instal·la el tipus de lletra" + +#: src/font-view-window.ui:195 +msgid "I_nfo" +msgstr "_Informació" + +#: src/font-view-window.ui:197 +msgid "Font Details" +msgstr "Detalls del tipus de lletra" + +#: src/font-view-window.ui:244 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" + +#: src/main.c:37 +msgid "GNOME Fonts" +msgstr "Tipus de lletra del GNOME" + +#: src/main.c:44 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Mostra la versió de l'aplicació" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 msgid "fonts;fontface;" msgstr "tipus de lletra;tipografia;" |