summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМарко Костић <marko.m.kostic@gmail.com>2023-02-18 06:29:04 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-18 06:29:04 +0000
commit8f1756453e3d530328eb12891530d0c06489720f (patch)
tree6ae3b05376f21fca928017a704c716b7eab9b4ff
parent3612ce9419aaa3ab84822cd188400d22e1c02c72 (diff)
downloadgnome-font-viewer-8f1756453e3d530328eb12891530d0c06489720f.tar.gz
Update Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po174
1 files changed, 102 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 74a3089..24e0a27 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-14 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 07:28+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,21,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Прегледајте писма на вашем систему"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"ttf“ и другим записима. Фонтови могу бити инсталирани само за вашу употребу "
"или могу бити доступни свим корисницима на рачунару."
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Гномов пројекат"
@@ -76,151 +76,175 @@ msgstr "ВЕЛИЧИНА"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА-ПИСМА ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА"
-#: src/font-view-app-menu.ui:6
-msgid "About Fonts"
-msgstr "О Фонтовима"
+#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:751
+msgid "Could Not Display Font"
+msgstr "Не могу приказати фонт"
-#: src/font-view.c:205
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Гномови фонтови"
+#: src/font-view-application.c:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+" Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
+"\n"
+"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик."
-#: src/font-view.c:212
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Приказује издање програма"
+#: src/font-view-window.c:120
+msgid "Failed"
+msgstr "Није успело"
+
+#: src/font-view-window.c:128
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталирано"
+
+#: src/font-view-window.c:133
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: src/font-view-window.c:136
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view-window.c:250
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, подразумевано %g"
-#: src/font-view.c:378
+#: src/font-view-window.c:305
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Примерак %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout
#. * Features.
-#: src/font-view.c:418
+#: src/font-view-window.c:343
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:443
+#: src/font-view-window.c:370
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: src/font-view.c:446
+#: src/font-view-window.c:373
msgid "Location"
msgstr "Место"
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view-window.c:376
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: src/font-view.c:459
+#: src/font-view-window.c:386
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
+#: src/font-view-window.c:452 src/font-view-window.c:478
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
+#: src/font-view-window.c:456 src/font-view-window.c:483
msgid "Copyright"
msgstr "Ауторска права"
-#: src/font-view.c:533
+#: src/font-view-window.c:460
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/font-view.c:537
+#: src/font-view-window.c:464
msgid "Manufacturer"
msgstr "Произвођач"
-#: src/font-view.c:541
+#: src/font-view-window.c:468
msgid "Designer"
msgstr "Дизајнер"
-#: src/font-view.c:545
+#: src/font-view-window.c:472
msgid "License"
msgstr "Дозвола"
-#: src/font-view.c:568
+#: src/font-view-window.c:497
msgid "Glyph Count"
msgstr "Број знакова"
-#: src/font-view.c:570
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Обојени знакови"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:500
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:500
msgid "no"
msgstr "не"
-#: src/font-view.c:575
+#: src/font-view-window.c:504
msgid "Layout Features"
msgstr "Могућности распореда"
-#: src/font-view.c:581
+#: src/font-view-window.c:510
msgid "Variation Axes"
msgstr "Варијација оса"
-#: src/font-view.c:588
+#: src/font-view-window.c:517
msgid "Named Styles"
msgstr "Именовани стилови"
-#: src/font-view.c:600
-msgid "Failed"
-msgstr "Није успело"
-
-#: src/font-view.c:609
-msgid "Installed"
-msgstr "Инсталирано"
-
-#: src/font-view.c:614
-msgid "Installing"
-msgstr "Инсталирам"
+#: src/font-view-window.c:559 src/font-view-window.c:671
+msgid "Could Not Install Font"
+msgstr "Не могу инсталирати фонт"
-#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирај"
+#: src/font-view-window.ui:40
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Сва писма"
-#: src/font-view.c:739
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Овај фонт не може бити инсталиран."
+#: src/font-view-window.ui:46
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
-#: src/font-view.c:874
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Овај фонт не може бити приказан."
+#: src/font-view-window.ui:54
+msgid "About Fonts"
+msgstr "О Фонтовима"
-#: src/font-view.c:992
-msgid "Info"
-msgstr "Подаци"
+#: src/font-view-window.ui:66
+msgid "Search fonts"
+msgstr "Претражи фонтове"
-#: src/font-view.c:1008
+#: src/font-view-window.ui:187
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/font-view.c:1090
-msgid "All Fonts"
-msgstr "Сва писма"
+#: src/font-view-window.ui:193
+msgid "_Install"
+msgstr "_Инсталирај"
-#: src/font-view.c:1170
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-" Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
-"\n"
-"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик."
+#: src/font-view-window.ui:196
+msgid "Install Font"
+msgstr "Инсталирај фонт"
+
+#: src/font-view-window.ui:201
+msgid "I_nfo"
+msgstr "По_даци"
+
+#: src/font-view-window.ui:203
+msgid "Font Details"
+msgstr "Појединости фонта"
+
+#: src/font-view-window.ui:250
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: src/main.c:37
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Гномови фонтови"
+
+#: src/main.c:44
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Приказује издање програма"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
@@ -1023,6 +1047,15 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Прецртана нула"
+#~ msgid "This font could not be installed."
+#~ msgstr "Овај фонт не може бити инсталиран."
+
+#~ msgid "This font could not be displayed."
+#~ msgstr "Овај фонт не може бити приказан."
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Подаци"
+
#~ msgid "org.gnome.font-viewer"
#~ msgstr "org.gnome.font-viewer"
@@ -1046,6 +1079,3 @@ msgstr "Прецртана нула"
#~ msgstr ""
#~ "Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије "
#~ "наредби."
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Затвори"