diff options
author | Марко Костић <marko.m.kostic@gmail.com> | 2023-02-18 06:29:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-18 06:29:04 +0000 |
commit | 8f1756453e3d530328eb12891530d0c06489720f (patch) | |
tree | 6ae3b05376f21fca928017a704c716b7eab9b4ff | |
parent | 3612ce9419aaa3ab84822cd188400d22e1c02c72 (diff) | |
download | gnome-font-viewer-8f1756453e3d530328eb12891530d0c06489720f.tar.gz |
Update Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 174 |
1 files changed, 102 insertions, 72 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 07:28+0100\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,21,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "Прегледајте писма на вашем систему" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "ttf“ и другим записима. Фонтови могу бити инсталирани само за вашу употребу " "или могу бити доступни свим корисницима на рачунару." -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126 msgid "The GNOME Project" msgstr "Гномов пројекат" @@ -76,151 +76,175 @@ msgstr "ВЕЛИЧИНА" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "ДАТОТЕКА-ПИСМА ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА" -#: src/font-view-app-menu.ui:6 -msgid "About Fonts" -msgstr "О Фонтовима" +#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:751 +msgid "Could Not Display Font" +msgstr "Не могу приказати фонт" -#: src/font-view.c:205 -msgid "GNOME Fonts" -msgstr "Гномови фонтови" +#: src/font-view-application.c:129 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +" Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" +"\n" +"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик." -#: src/font-view.c:212 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Приказује издање програма" +#: src/font-view-window.c:120 +msgid "Failed" +msgstr "Није успело" + +#: src/font-view-window.c:128 +msgid "Installed" +msgstr "Инсталирано" + +#: src/font-view-window.c:133 +msgid "Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: src/font-view-window.c:136 +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" #. Translators, this string is used to display information about #. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:327 +#: src/font-view-window.c:250 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g, подразумевано %g" -#: src/font-view.c:378 +#: src/font-view-window.c:305 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "Примерак %d" #. Translators, this seperates the list of Layout #. * Features. -#: src/font-view.c:418 +#: src/font-view-window.c:343 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr ", " -#: src/font-view.c:443 +#: src/font-view-window.c:370 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: src/font-view.c:446 +#: src/font-view-window.c:373 msgid "Location" msgstr "Место" -#: src/font-view.c:449 +#: src/font-view-window.c:376 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: src/font-view.c:459 +#: src/font-view-window.c:386 msgid "Type" msgstr "Врста" -#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551 +#: src/font-view-window.c:452 src/font-view-window.c:478 msgid "Version" msgstr "Издање" -#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556 +#: src/font-view-window.c:456 src/font-view-window.c:483 msgid "Copyright" msgstr "Ауторска права" -#: src/font-view.c:533 +#: src/font-view-window.c:460 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/font-view.c:537 +#: src/font-view-window.c:464 msgid "Manufacturer" msgstr "Произвођач" -#: src/font-view.c:541 +#: src/font-view-window.c:468 msgid "Designer" msgstr "Дизајнер" -#: src/font-view.c:545 +#: src/font-view-window.c:472 msgid "License" msgstr "Дозвола" -#: src/font-view.c:568 +#: src/font-view-window.c:497 msgid "Glyph Count" msgstr "Број знакова" -#: src/font-view.c:570 +#: src/font-view-window.c:499 msgid "Color Glyphs" msgstr "Обојени знакови" -#: src/font-view.c:571 +#: src/font-view-window.c:500 msgid "yes" msgstr "да" -#: src/font-view.c:571 +#: src/font-view-window.c:500 msgid "no" msgstr "не" -#: src/font-view.c:575 +#: src/font-view-window.c:504 msgid "Layout Features" msgstr "Могућности распореда" -#: src/font-view.c:581 +#: src/font-view-window.c:510 msgid "Variation Axes" msgstr "Варијација оса" -#: src/font-view.c:588 +#: src/font-view-window.c:517 msgid "Named Styles" msgstr "Именовани стилови" -#: src/font-view.c:600 -msgid "Failed" -msgstr "Није успело" - -#: src/font-view.c:609 -msgid "Installed" -msgstr "Инсталирано" - -#: src/font-view.c:614 -msgid "Installing" -msgstr "Инсталирам" +#: src/font-view-window.c:559 src/font-view-window.c:671 +msgid "Could Not Install Font" +msgstr "Не могу инсталирати фонт" -#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" +#: src/font-view-window.ui:40 +msgid "All Fonts" +msgstr "Сва писма" -#: src/font-view.c:739 -msgid "This font could not be installed." -msgstr "Овај фонт не може бити инсталиран." +#: src/font-view-window.ui:46 +msgid "Search" +msgstr "Претрага" -#: src/font-view.c:874 -msgid "This font could not be displayed." -msgstr "Овај фонт не може бити приказан." +#: src/font-view-window.ui:54 +msgid "About Fonts" +msgstr "О Фонтовима" -#: src/font-view.c:992 -msgid "Info" -msgstr "Подаци" +#: src/font-view-window.ui:66 +msgid "Search fonts" +msgstr "Претражи фонтове" -#: src/font-view.c:1008 +#: src/font-view-window.ui:187 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/font-view.c:1090 -msgid "All Fonts" -msgstr "Сва писма" +#: src/font-view-window.ui:193 +msgid "_Install" +msgstr "_Инсталирај" -#: src/font-view.c:1170 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -" Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" -"\n" -"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик." +#: src/font-view-window.ui:196 +msgid "Install Font" +msgstr "Инсталирај фонт" + +#: src/font-view-window.ui:201 +msgid "I_nfo" +msgstr "По_даци" + +#: src/font-view-window.ui:203 +msgid "Font Details" +msgstr "Појединости фонта" + +#: src/font-view-window.ui:250 +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" + +#: src/main.c:37 +msgid "GNOME Fonts" +msgstr "Гномови фонтови" + +#: src/main.c:44 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Приказује издање програма" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 @@ -1023,6 +1047,15 @@ msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" msgstr "Прецртана нула" +#~ msgid "This font could not be installed." +#~ msgstr "Овај фонт не може бити инсталиран." + +#~ msgid "This font could not be displayed." +#~ msgstr "Овај фонт не може бити приказан." + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Подаци" + #~ msgid "org.gnome.font-viewer" #~ msgstr "org.gnome.font-viewer" @@ -1046,6 +1079,3 @@ msgstr "Прецртана нула" #~ msgstr "" #~ "Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије " #~ "наредби." - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Затвори" |