summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>2023-02-10 12:21:31 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-10 12:21:31 +0000
commit4838fa95d98e220816d32c0202e81114d55b2ef5 (patch)
tree0bc1897709420553f53e76c1740b907cb6b12bc3
parent1cebe1951614f60c269192c902d299937b5f6662 (diff)
downloadgnome-font-viewer-4838fa95d98e220816d32c0202e81114d55b2ef5.tar.gz
Update Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po170
1 files changed, 91 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e9058b7..338b937 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,25 +7,26 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003, 2005.
# Yuval Tanny, 2005.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-23 20:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-28 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3)\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1167
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"מציג הגופנים גם תומך בהתקנת קבצי גופן שהורדו בתבנית ‎.ttf‎ ותבניות נוספות. "
"גופנים ניתנים להתקנה לשימושך בלבד או להיות זמינים לכל המשתמשים על המחשב."
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view.c:1169
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -78,150 +79,158 @@ msgstr "SIZE"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#: src/font-view.c:205
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "מציג הגופנים של GNOME"
+#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:750
+msgid "Could Not Display Font"
+msgstr "לא ניתן להציג את הגופן"
-#: src/font-view.c:212
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Show the application's version"
+#: src/font-view-application.c:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n"
+"מיזם תרגום GNOME לעברית https://l10n.gnome.org/teams/he/"
+
+#: src/font-view-window.c:119
+msgid "Failed"
+msgstr "נכשל"
+
+#: src/font-view-window.c:127
+msgid "Installed"
+msgstr "מותקן"
+
+#: src/font-view-window.c:132
+msgid "Installing"
+msgstr "מתקין"
+
+#: src/font-view-window.c:135 src/font-view-window.ui:185
+msgid "Install"
+msgstr "התקנה"
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view-window.c:249
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "‫%s ‏%g‏ — %g, בררת מחדל %g"
-#: src/font-view.c:378
+#: src/font-view-window.c:304
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "מופע %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout
#. * Features.
-#: src/font-view.c:418
+#: src/font-view-window.c:342
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:443
+#: src/font-view-window.c:369
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: src/font-view.c:446
+#: src/font-view-window.c:372
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view-window.c:375
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
-#: src/font-view.c:459
+#: src/font-view-window.c:385
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
+#: src/font-view-window.c:451 src/font-view-window.c:477
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
+#: src/font-view-window.c:455 src/font-view-window.c:482
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
-#: src/font-view.c:533
+#: src/font-view-window.c:459
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: src/font-view.c:537
+#: src/font-view-window.c:463
msgid "Manufacturer"
msgstr "יצרן"
-#: src/font-view.c:541
+#: src/font-view-window.c:467
msgid "Designer"
msgstr "מעצב"
-#: src/font-view.c:545
+#: src/font-view-window.c:471
msgid "License"
msgstr "רישיון"
-#: src/font-view.c:568
+#: src/font-view-window.c:496
msgid "Glyph Count"
msgstr "מספר גליף"
-#: src/font-view.c:570
+#: src/font-view-window.c:498
msgid "Color Glyphs"
msgstr "גליף צבע"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "yes"
msgstr "כן"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "no"
msgstr "לא"
-#: src/font-view.c:575
+#: src/font-view-window.c:503
msgid "Layout Features"
msgstr "תכונות פריסה"
-#: src/font-view.c:581
+#: src/font-view-window.c:509
msgid "Variation Axes"
msgstr "הגווני צירים"
-#: src/font-view.c:588
+#: src/font-view-window.c:516
msgid "Named Styles"
msgstr "שם סגנון"
-#: src/font-view.c:600
-msgid "Failed"
-msgstr "נכשל"
+#: src/font-view-window.c:558 src/font-view-window.c:670
+msgid "Could Not Install Font"
+msgstr "לא ניתן להתקין את הגופן"
-#: src/font-view.c:609
-msgid "Installed"
-msgstr "מותקן"
-
-#: src/font-view.c:614
-msgid "Installing"
-msgstr "מתקין"
+#: src/font-view-window.ui:34
+msgid "All Fonts"
+msgstr "כל הגופנים"
-#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:979
-msgid "Install"
-msgstr "התקנה"
+#: src/font-view-window.ui:40
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
-#: src/font-view.c:740
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "גופן זה לא ניתן להתקנה."
+#: src/font-view-window.ui:48
+msgid "About Fonts"
+msgstr "על אודות מציג הגופנים"
-#: src/font-view.c:875
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "לא ניתן להציג גופן זה."
+#: src/font-view-window.ui:179
+msgid "Back"
+msgstr "חזרה"
-#: src/font-view.c:993
+#: src/font-view-window.ui:191
msgid "Info"
msgstr "פרטים"
-#: src/font-view.c:1009
-msgid "Back"
-msgstr "חזרה"
-
-#: src/font-view.c:1091
-msgid "All Fonts"
-msgstr "כל הגופנים"
+#: src/font-view-window.ui:238
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
-#: src/font-view.c:1172
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n"
-"מיזם תרגום GNOME לעברית https://l10n.gnome.org/teams/he/"
+#: src/main.c:37
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "מציג הגופנים של GNOME"
-#: src/font-view.c:1238
-msgid "About Fonts"
-msgstr "על אודות מציג הגופנים"
+#: src/main.c:44
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Show the application's version"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
@@ -261,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות מתחת לבסיס"
#: src/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
@@ -496,12 +505,12 @@ msgstr "צורות חצויות"
#: src/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות הלנט"
#: src/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "צורות חצויות חלופיות"
#: src/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
@@ -671,12 +680,12 @@ msgstr "צורות בסגנון ישן"
#: src/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות אופטיים"
#: src/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "סודרים"
#: src/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
@@ -976,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:162
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
-msgstr ""
+msgstr "הגוונים של ואטו"
#: src/open-type-layout.h:163
msgctxt "OpenType layout"
@@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:165
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות תנועות בג׳אמו"
#: src/open-type-layout.h:166
msgctxt "OpenType layout"
@@ -1023,6 +1032,12 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "אפס עם לוכסן"
+#~ msgid "This font could not be installed."
+#~ msgstr "גופן זה לא ניתן להתקנה."
+
+#~ msgid "This font could not be displayed."
+#~ msgstr "לא ניתן להציג גופן זה."
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "על אודות"
@@ -1040,9 +1055,6 @@ msgstr "אפס עם לוכסן"
#~ msgstr ""
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_סגירה"
-
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "בוצע"