summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dfa459c4..332a8bd1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-04 07:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 19:40+09:00\n"
"Last-Translator: Yuusuke Tahara <tahara@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
-#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
-#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:769
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/gen_util/printer.c:466
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661
+#: gsm/session-properties.c:179 help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414
+#: panel/gnome-run.c:286 panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72
+#: panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "パネルの方向を垂直にする"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "左上の位置: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -330,9 +330,9 @@ msgstr "メニューとしてパネルに追加する"
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "このメニューに新しい項目を追加する"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
-#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:762
+#: applets/gen_util/clock.c:380 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
+#: applets/gen_util/printer.c:459 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "プロパティ..."
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "お好み"
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevelメニュー"
-#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
+#: panel/gnome-run.c:261 panel/gnome-run.c:263 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "実行..."
@@ -724,11 +724,11 @@ msgstr "アプリ"
msgid "Launcher properties"
msgstr "ランチャのプロパティ"
-#: panel/launcher.c:559
+#: panel/launcher.c:568
msgid "Create launcher applet"
msgstr "ランチャアプレットを作成する"
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:69
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"コマンドの実行に失敗しました:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:116
+#: panel/gnome-run.c:125
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -748,20 +748,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
-#: panel/gnome-run.c:219
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:162
+#: panel/gnome-run.c:231
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
-#: panel/gnome-run.c:187
+#: panel/gnome-run.c:198
msgid "Run Program"
msgstr "プログラムの実行"
-#: panel/gnome-run.c:193
+#: panel/gnome-run.c:204
msgid "Run"
msgstr "実行"
-#: panel/gnome-run.c:228
+#: panel/gnome-run.c:240
msgid "Run in terminal"
msgstr "ターミナル内で実行"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "ヘルプのヘルプ"
msgid "Location: "
msgstr "場所: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnomeヘルプブラウザ"
@@ -1377,43 +1377,43 @@ msgstr "Gnomeヘルプ履歴"
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>エラー: ファイルが見つかりません。</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "X position of window"
msgstr "ウィンドウのX位置"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Y position of window"
msgstr "ウィンドウのY位置"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Width of window"
msgstr "ウィンドウの幅"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "WIDTH"
msgstr "幅"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Height of window"
msgstr "ウィンドウの高さ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "HEIGHT"
msgstr "高さ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:134
msgid "Debug level"
msgstr "デバッグレベル"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:362
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat ソフトウエア, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:364
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1421,47 +1421,47 @@ msgstr ""
"GNOMEヘルプブラウザを使って、システムにあるさまざまな形式のドキュメントを簡単"
"に見ることができます"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History size"
msgstr "履歴のサイズ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "History file"
msgstr "履歴ファイル"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache size"
msgstr "キャッシュサイズ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Cache file"
msgstr "キャッシュファイル"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:626
msgid "Bookmark file"
msgstr "ブックマークファイル"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Man Path"
msgstr "Manパス"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "Info Path"
msgstr "Infoパス"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:634
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOMEヘルプパス"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:709
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "GNOMEヘルプの設定"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "History and cache"
msgstr "履歴とキャッシュ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:713
msgid "Paths"
msgstr "パス"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "GNOME開発者のサイト"
msgid "GNOME was brought to you by"
msgstr ""
-#: gnome-about/authors.h:247
+#: gnome-about/authors.h:248
msgid "... and many more"
msgstr ""
@@ -2663,9 +2663,9 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Kill app"
msgstr "殺す"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
-#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:776
+#: applets/gen_util/clock.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
+#: applets/gen_util/printer.c:472 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "情報..."
@@ -2673,39 +2673,39 @@ msgstr "情報..."
msgid "Can't execute printer command"
msgstr "プリントコマンドを実行できません"
-#: applets/gen_util/printer.c:295
+#: applets/gen_util/printer.c:305
msgid "Printer properties"
msgstr "プリンタのプロパティ"
-#: applets/gen_util/printer.c:302
+#: applets/gen_util/printer.c:312
msgid "Printer name:"
msgstr "プリンタ名称"
-#: applets/gen_util/printer.c:306
+#: applets/gen_util/printer.c:316
msgid "Print command:"
msgstr "印刷コマンド"
-#: applets/gen_util/printer.c:312
+#: applets/gen_util/printer.c:322
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
-#: applets/gen_util/printer.c:340
+#: applets/gen_util/printer.c:350
#, fuzzy
msgid "Printer Applet"
msgstr "プリンタのプロパティ"
-#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341
+#: applets/gen_util/clock.c:679 applets/gen_util/printer.c:351
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 フリーソフトウェアファウンデーション"
-#: applets/gen_util/printer.c:343
+#: applets/gen_util/printer.c:353
msgid ""
"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print "
"command"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241
-#: applets/gen_util/printer.c:406
+#: applets/gen_util/printer.c:416
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "アプレットが生成できませんでした\n"
@@ -2874,48 +2874,48 @@ msgstr "%m月%d日%a"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%m月%d日%a"
-#: applets/gen_util/clock.c:515
+#: applets/gen_util/clock.c:516
msgid "Clock properties"
msgstr "時計のプロパティ"
-#: applets/gen_util/clock.c:519
+#: applets/gen_util/clock.c:520
msgid "Time Format"
msgstr "時間の表記"
-#: applets/gen_util/clock.c:531
+#: applets/gen_util/clock.c:532
msgid "12 hour"
msgstr "12時間制"
-#: applets/gen_util/clock.c:540
+#: applets/gen_util/clock.c:541
msgid "24 hour"
msgstr "24時間制"
-#: applets/gen_util/clock.c:575
+#: applets/gen_util/clock.c:576
msgid "Show date in applet"
msgstr "アプレットに日付を表示"
-#: applets/gen_util/clock.c:589
+#: applets/gen_util/clock.c:590
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "ツールチップに日付を表示"
-#: applets/gen_util/clock.c:603
+#: applets/gen_util/clock.c:604
msgid "Use GMT"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:617
+#: applets/gen_util/clock.c:618
msgid "Unix time"
msgstr "UNIX時刻"
-#: applets/gen_util/clock.c:646
+#: applets/gen_util/clock.c:647
msgid "Clock"
msgstr "時計"
-#: applets/gen_util/clock.c:677
+#: applets/gen_util/clock.c:678
#, fuzzy
msgid "Clock Applet"
msgstr "時計のプロパティ"
-#: applets/gen_util/clock.c:680
+#: applets/gen_util/clock.c:681
msgid ""
"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
"date and time"