diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 554 |
1 files changed, 0 insertions, 554 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po deleted file mode 100644 index da76b91a..00000000 --- a/po/eo.po +++ /dev/null @@ -1,554 +0,0 @@ -# Esperanto translation of gnome-desktop. -# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Joël Brich <joel.brich@laposte.net>, 2003 -# Guillaume SAVATON <llumeao@tuxfamily.org>, 2006 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.6.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-22 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-04 17:35+0100\n" -"Last-Translator: Guillaume SAVATON <llumeao@tuxfamily.org>\n" -"Language-Team: Eo-Tradukado <eo-tradukado@lists.tuxfamily.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../gnome-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "La mistera GEGL" - -#: ../gnome-about/contributors.h:299 -msgid "The Squeaky Rubber Gnome" -msgstr "La knaro de la kaŭĉuko Gnome" - -#: ../gnome-about/contributors.h:333 -msgid "Wanda The GNOME Fish" -msgstr "Wanda la GNOME fiŝo" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Ne povis trovi la dosierujon kun kapbildoj." - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Ne povis malfermi la dosierujon kun kapbildoj: %s" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Ne povis ŝargi kapbildon: %s" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 -msgid "Could not locate the GNOME logo." -msgstr "Ne povis trovi la insignon de GNOME." - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Ne povas ŝargi '%s': %s" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Ne povis malfermi la adreson \"%s\": %s" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with GNOME version information." -msgstr "Ne povis trovi la dosieron kun GNOME versioinformo." - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:898 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuisto" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:917 -msgid "Build Date" -msgstr "Kompilita dato" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:999 -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 -msgid "About GNOME" -msgstr "Pri GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013 -msgid "News" -msgstr "Novaĵoj" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 -msgid "Software" -msgstr "Programo" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 -msgid "Developers" -msgstr "Programistoj" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 -msgid "Friends of GNOME" -msgstr "Amikoj de GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakto" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 -msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "Bonvenon ĉe la GNOME tabulo" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Portita al vi de:" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143 -msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "Pri la GNOME tabulo" - -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 -msgid "Learn more about GNOME" -msgstr "Lernu pli pri GNOME" - -#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 -msgid "" -"GNOME also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "" -"GNOME ankaŭ inkludas kompletan programan ilaron por aplikaĵaj programistoj. " -"Tiuj iloj ebligas la kreon de potencaj kaj kompleksaj aplikaĵoj." - -#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "" -"GNOME enhavas plejmulton de kio vi vidas en via komputilo, kiel la " -"dosieradministrilo, TTT-retumilo, menuoj, kaj multaj aplikaĵoj." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" -"like family of operating systems." -msgstr "" -"GNOME estas Libera, uzebla, stabila, alirebla tabula medio por la Uniksa " -"familio de mastruma sistemo." - -#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7 -msgid "" -"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "" -"GNOME, enfokusigita pri uzebleco kaj alirebleco, regulaj novaj versioj, kaj " -"fortaj societoj kiuj faras ĝin unika en la liberaj programaj tabuloj." - -#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making GNOME better." -msgstr "" -"La plej granda potenco de GNOME estas nia forta komunumo. Iu ajn, kun aŭ sen " -"programa lerteco povas helpi por fari GNOME plej bona." - -#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9 -msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "" -"Centoj da homoj kontribuis per kodo al GNOME ekde ties komenco en 1997; " -"multaj aliaj kontribuis per aliaj gravaj manieroj kiel tradukoj, dokumentaro, " -"kaj kvalita asekuro." - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Eraro legante dosieron '%s': %s" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 -#, c-format -msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "Eraro malantaŭ-enigante dosieron '%s': %s" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3740 -msgid "No name" -msgstr "Sen nomo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a regular file or directory." -msgstr "Dosiero '%s' ne estas normala dosiero aŭ dosierujo." - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 -#, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Eraro. Ne povis trovi dosieridentigilo '%s'" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 -msgid "No filename to save to" -msgstr "Neniu dosiernomo por konservi" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Lanĉante %s" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058 -msgid "No URL to launch" -msgstr "Neniu URLo por lanĉi" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "La ero ne povas lanĉiĝi" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082 -msgid "No command (Exec) to launch" -msgstr "Neniu komando (Exec) por lanĉi" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095 -msgid "Bad command (Exec) to launch" -msgstr "Malbona komando (Exec) por lanĉi" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3797 -#, c-format -msgid "Unknown encoding of: %s" -msgstr "Nekonata kodo de: %s" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4028 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Eraro skribante dosieron '%s': %s" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 -msgid "Directory" -msgstr "Dosierujo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 -msgid "Application" -msgstr "Aplikaĵo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 -msgid "Link" -msgstr "Ligo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSAparato" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-Tipo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 -msgid "Service" -msgstr "Servo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 -msgid "ServiceType" -msgstr "Servo-Tipo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 -msgid "_URL:" -msgstr "_URLo:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Kom_ando:" - -#. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nomo:" - -#. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Ĝenerala nomo:" - -#. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ko_mento:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391 -msgid "Browse" -msgstr "Foliumu" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419 -msgid "_Icon:" -msgstr "P_iktogramo:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429 -msgid "Browse icons" -msgstr "Foliumu piktogramojn" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Lanĉu en t_erminalo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761 -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 -msgid "Generic name" -msgstr "Ĝenerala nomo" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 -msgid "Comment" -msgstr "Komento" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Provu tiun antaŭ uzante:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Dokumentaro:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Nomaj/Komentaj tradukoj:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Aldonu/Difinu" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Aldonu aŭ difinu nomajn/komentajn tradukojn" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 -msgid "Re_move" -msgstr "_Forigu" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Forigu nomon/komenton tradukon" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 -msgid "Basic" -msgstr "Baza" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823 -msgid "Advanced" -msgstr "Plia" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Montru helpindikojn dum lanĉo" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "La fino!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Utilaĵoj" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Utilaĵomenuo" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplikaĵoj" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Programado" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Iloj por programado" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Ludiloj" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Ludilomenuo" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafikoj" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Grafikomenuo" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Interreto" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Programoj por Interreto kaj retoj" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Plurmedio" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Plurmediomenuo" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Oficejo" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Oficeja aplikaĵoj" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Aplikaĵoj sen kategorio" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Aliaj" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Programoj" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Programmenuo" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Tabula agordo" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" -#~ msgstr "Agordo kio efikas la tutan GNOME tabulan" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Sistemiloj" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Sistemmenuo" - -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "Fondaĵo" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Sono kaj filmo" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "Alklaku ĉi tie por viziti la TTT-ejon: " - -#~ msgid "List of GNOME Contributors" -#~ msgstr "Listo de la GNOME kontribuantoj" - -#~ msgid "GNOME Logo Image" -#~ msgstr "GNOME insigno piktogramo" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "Kontribuantonomoj" - -#~ msgid "GNOME Logo" -#~ msgstr "GNOME insigno" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "Kaj multe aliaj ..." - -#~ msgid "GNOME News Site" -#~ msgstr "Novaĵaj TTT-ejo de GNOME" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "GNOME Main Site" -#~ msgstr "Precipa TTT-ejo de GNOME" - -#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "GNOME estas parton de la GNU-projekto" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chénedé" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frédéric Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frédéric Devernay" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergo Érdi" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muñiz" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbäck" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Ögren" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perelló Marín" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "German Poo-Caamaño" - -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" - -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Iñigo Serna" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "Dosiero '%s' havas nevalidan MIME-tipon: %s" |