summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>2004-12-02 13:48:45 +0000
committerDwayne Bailey <dbailey@src.gnome.org>2004-12-02 13:48:45 +0000
commit500f1a7879e12c6b04769376d78266236d0472b2 (patch)
treece8cd842c0f8d13ba47cf7f118dee73971e58d16
parent0344a12b32d02420095b18d645523f299b6dacb5 (diff)
downloadgnome-desktop-500f1a7879e12c6b04769376d78266236d0472b2.tar.gz
Added "zu" to ALL_LINGUAS.
2004-12-02 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> * configure.in: Added "zu" to ALL_LINGUAS. * po/zu.po: Added Zulu translation by Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/zu.po432
4 files changed, 442 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 562710c5..560c8e55 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-12-02 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
+
+ * configure.in: Added "zu" to ALL_LINGUAS.
+
2004-11-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
* configure.in: Added "nso" to ALL_LINGUAS.
diff --git a/configure.in b/configure.in
index ea61f1ea..dff10f70 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -116,7 +116,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE",
[The gettext translation domain])
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
-ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn br bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja kn ko li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn no nso pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tk tr uk vi wa yi yo zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn br bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja kn ko li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn no nso pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tk tr uk vi wa yi yo zh_CN zh_TW zu"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5ed77aa6..4a717ebc 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-12-02 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
+
+ * zu.po: Added Zulu translation by
+ Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>.
+
2004-12-01 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
* nso.po: Updated Northern Sotho translation.
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
new file mode 100644
index 00000000..4b1f4f8a
--- /dev/null
+++ b/po/zu.po
@@ -0,0 +1,432 @@
+# Zulu translation of gnome-desktop.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
+#
+# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.8-branch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-16 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-02 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Zulu <translate-discuss-zu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Abalekeleli"
+
+#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Accessories menu"
+msgstr "Uhlu labalekeleli"
+
+#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Izithobo"
+
+#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Ukuhlela"
+
+#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Amathuluzi okukhulisa isoftware"
+
+#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Imidlalo"
+
+#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games menu"
+msgstr "Uhlu lwemidlalo"
+
+#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Imibonakaliso"
+
+#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics menu"
+msgstr "Uhlu lwemibonakaliso"
+
+#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Ulwembu lokuxhumana"
+
+#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet and networks"
+msgstr "Izinhlelo zokuxhumana ngolwembu"
+
+#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Umxhumanisi ngobuningi"
+
+#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Uhlu lomxhumanisi ngobuningi"
+
+#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Isikhungathi"
+
+#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Izithobo zesikhungathi"
+
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications without a category"
+msgstr "Izintsebenziso ngaphandle kwezilinganiso"
+
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Okunye"
+
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
+msgid "Programs"
+msgstr "Izinhlelo"
+
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
+msgid "Programs menu"
+msgstr "Uhlu lwezinhlelo"
+
+#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Okukhethekile ebusweni besiga-nyezi"
+
+#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
+msgstr "Okukhethiwe kwaba ngubuso besiga-nyezi GNOME"
+
+#: desktop-links/System.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Amathuluzi ohlelo"
+
+#: desktop-links/System.directory.in.h:2
+msgid "System menu"
+msgstr "Uhlu lohlelo"
+
+#: gnome-about/contributors.h:107
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "GEGL ongavamile"
+
+#: gnome-about/contributors.h:292
+msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
+msgstr "Umsindo wenjoloba GNOME"
+
+#: gnome-about/contributors.h:325
+msgid "Wanda The GNOME Fish"
+msgstr "Uthi lomlingo wenhlanzi GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:139
+msgid "The End!"
+msgstr "Isiphetho!"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:428
+msgid "Could not locate the directory with header images."
+msgstr "Asikhonanga ukuthola umkhondo ngesihloko sezithombe."
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:437
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+msgstr "Sihlulekile ukuvula ukhondo ngesihloko sezithombe: %s"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:470
+#, c-format
+msgid "Unable to load header image: %s"
+msgstr "Asikhoni ukufakela isihloko sesithombe: %s"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:495
+msgid "Could not locate the GNOME logo button."
+msgstr "Asikhoni ukuthola inkinombo yokucacisa GNOME."
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:504
+#, c-format
+msgid "Unable to load '%s': %s"
+msgstr "Asikhoni ukufakela '%s': %s"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:557
+#, c-format
+msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+msgstr "Asikhoni ukuvula ikheli \"%s\": %s"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:809
+msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
+msgstr "Asikhonanga ukuthola ihele ngokuhumusha kolwazi GNOME."
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:878
+msgid "Version"
+msgstr "Umhumusho"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:897
+msgid "Distributor"
+msgstr "Umabeli"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:916
+msgid "Build Date"
+msgstr "Umakhi wesuku lwenyanga"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:998
+msgid "About GNOME"
+msgstr "Nge GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1012
+msgid "News"
+msgstr "Izindaba"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1022
+msgid "Software"
+msgstr "Isoftware"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1028
+msgid "Developers"
+msgstr "Abathuthukisi"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1034
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr "Abangani be GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1040
+msgid "Contact"
+msgstr "Xhumana"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1077
+msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+msgstr "Wamukelekile ebusweni besiga-nyezi sika GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1094
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Uyilethelwa ngu:"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1142
+msgid "About the GNOME Desktop"
+msgstr "Ngokuka GNOME ebusweni besiga -nyezi"
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr "GNOME unomganga wokuthuthukisa, wabahleli bezinhlelo zokusentshenziswa ezivumela ukwakhiwa kwezinhlelo ezilukhuni."
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr "GNOME uphethe kwisiga-nyezi, njengomphathi hele, okulayaluza kwelwembu, uhlu, nezisentshenziso eziningi."
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr "GNOME imahala, iyasebenziseka, iyangenela endwaweni yokusentshenzelwa ebusweni besiga-nyezi njengomndeni we UNIX."
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr "ukusebenziseka nokungeniseka nokuyingiliza, nokusekelwa kwe GNOME kuyenze yaba ekhethekile kosoftware abakhululekiyo bobuso beziga-nyezi."
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
+msgstr "Amandla e GNOME asemandleni omphakathi wethu. Empeleni wonke umuntu, onokuhlakanipha kokubhala izinhelo nongenakho, angabanomthelele ukwenza ngcono GNOME."
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr "Amakhulukhlu abantu anikele ukubhalwa kwezinhlelo ku GNOME kususela iqanjwa ngo-1997; abanye abaningi banikele ngezinye izindlela ezibalulekile, kufakwa nokuhunyushwa, ukubhalwa, nokugcizelela okuhle."
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:580
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Iphutha ekufundeni ihele '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "Iphutha lokubuyekeza ihele '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:362
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
+msgid "No name"
+msgstr "Akuna gama"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:595
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "Ihele '%s' akusilona umkhondo noma ihele elijwayelekile."
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:746
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "Akuna gama lohele onga hlenga kulo"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Siqala %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "Akuna URL ukuthi sithumele"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Akusiyona into engathunyelwa"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "Akunakuyalelwa ukuba sithumele (Exec)"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "Ukuyalelwa okubi ukuti kungathunyelwa (Exec)"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3642
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "Ukubhalwa kwemiyalo engaziwa: %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3873
+#, c-format
+msgid "Error writing file '%s': %s"
+msgstr "Ihele lombhalo oyiphutha '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+msgid "Directory"
+msgstr "Umkhondo"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
+msgid "Application"
+msgstr "Isithobo"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
+msgid "Link"
+msgstr "Ukuxuma"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
+msgid "FSDevice"
+msgstr "Utho lokwenza lwe FS"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Uhlobo lwe MIME"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+msgid "Service"
+msgstr "Inkonzo"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+msgid "ServiceType"
+msgstr "Inhlobo yenkonzo"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "Ukuya_lelwa:"
+
+#. Name
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Igama:"
+
+#. Generic Name
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "_Uhlobo lwegama:"
+
+#. Comment
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ukupha_wula:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+msgid "Browse"
+msgstr "Yaluza"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Uhlobo:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Isilomo:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
+msgid "Browse icons"
+msgstr "Yaluzisa izilomo"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Gijima phakathi kwesikh_athi"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751
+msgid "Language"
+msgstr "Ulimi"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
+msgid "Name"
+msgstr "Igama"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
+msgid "Generic name"
+msgstr "Uhlobo lwegama"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774
+msgid "Comment"
+msgstr "Phawula"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr "_Zama loku ngaphambi kokusebenzisa:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714
+msgid "_Documentation:"
+msgstr "_Umbhalo:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr "_Igama/ukuphawula ukuhumusha:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "_Ongeza/hlela"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "Ongeza noma hlela igama/phawula ukuhumusha"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
+msgid "Re_move"
+msgstr "S_usa"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "Susa igama/phawula ukuhumusha"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805
+msgid "Basic"
+msgstr "Isiseko"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813
+msgid "Advanced"
+msgstr "Okungaphambili"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "_Tshengisa ngokusikisela esiqalweni"
+