diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 267 |
1 files changed, 161 insertions, 106 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,6 +12,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +#: capplets/background-properties/app-background.c:13 +msgid "Set background image." +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/app-background.c:13 +#, fuzzy +msgid "IMAGE-FILE" +msgstr "IMMAGINE" + #: capplets/background-properties/property-background.c:244 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -24,6 +33,7 @@ msgstr "Colore" msgid "Color 1" msgstr "Colore 1" +#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2); #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3); #: capplets/background-properties/property-background.c:646 msgid "Color 2" @@ -161,11 +171,11 @@ msgstr "Durata (ms)" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229 msgid "Gnome editor" msgstr "Editor GNOME" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240 msgid "Run In Terminal" msgstr "Esegui in un terminale" @@ -214,12 +224,17 @@ msgstr "Tipo MIME: " msgid "Extension: " msgstr "Estensione: " +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); #: capplets/mime-type/edit-window.c:133 -msgid "First Regular Expresion: " +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65 +#, fuzzy +msgid "First Regular Expression: " msgstr "Prima espressione regolare: " #: capplets/mime-type/edit-window.c:141 -msgid "Second Regular Expresion: " +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76 +#, fuzzy +msgid "Second Regular Expression: " msgstr "Seconda espressione regolare: " #. Actions box @@ -249,6 +264,21 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Edit" msgstr "Modifica" +#. we initialize everything +#: capplets/mime-type/edit-window.c:238 +msgid "Set actions for " +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:354 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo MIME: " + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:355 +#, fuzzy +msgid "Extension" +msgstr "Estensione: " + #: capplets/mime-type/mime-data.c:449 msgid "You must enter a mime-type" msgstr "" @@ -303,98 +333,87 @@ msgstr "Aggiungi..." msgid "Edit..." msgstr "Impostazioni..." -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21 #, fuzzy msgid "Add Mime Type" msgstr "Tipo MIME: " -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22 msgid "" "Add a new Mime Type\n" "For example: image/tiff; text/x-scheme" msgstr "" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27 #, fuzzy msgid "Mime Type:" msgstr "Tipo MIME: " -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Estensione: " -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 msgid "" "Type in the extensions for this mime-type.\n" "For example: .html, .htm" msgstr "" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46 #, fuzzy msgid "Extension:" msgstr "Estensione: " -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51 #, fuzzy -msgid "Regular Expresions" +msgid "Regular Expressions" msgstr "Prima espressione regolare: " -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." msgstr "" -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64 -#, fuzzy -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Prima espressione regolare: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75 -#, fuzzy -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Seconda espressione regolare: " - -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259 msgid "Mouse buttons" msgstr "Pulsanti del mouse" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268 msgid "Left handed" msgstr "Mancino" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270 msgid "Right handed" msgstr "Destro" #. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296 msgid "Mouse motion" msgstr "Movimento del mouse" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306 msgid "Acceleration" msgstr "Accelerazione" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317 msgid "Large" msgstr "Alta" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317 msgid "Small" msgstr "Bassa" @@ -633,6 +652,11 @@ msgstr "Ignorati al logout e possono morire." msgid "Always started on every login." msgstr "Avviati ad ogni login." +#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503 +#, fuzzy +msgid "Remove Program" +msgstr "Programma" + #: capplets/session-properties/session-properties.c:147 msgid "Program:" msgstr "Programma:" @@ -723,51 +747,6 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Error installing theme:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante l'installazione del tema:\n" -"`%s'\n" -"%s" - -#: capplets/theme-switcher/gui.c:114 -msgid "Select a theme to install" -msgstr "Selezionare un tema da installare" - -#: capplets/theme-switcher/gui.c:191 -msgid "Available Themes" -msgstr "Temi disponibili" - -#: capplets/theme-switcher/gui.c:216 -msgid "" -"Auto\n" -"Preview" -msgstr "" -"Anteprima\n" -"automatica" - -#: capplets/theme-switcher/gui.c:228 -msgid "" -"Install new\n" -"theme..." -msgstr "" -"Installa nuovo\n" -"tema..." - -#. Font selector. -#. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:234 -msgid "User Font" -msgstr "Font utente" - -#: capplets/theme-switcher/gui.c:271 -msgid "Use custom font." -msgstr "Usa font personalizzato." - #: capplets/theme-switcher/demo.c:50 msgid "One" msgstr "Uno" @@ -838,6 +817,68 @@ msgstr "Pulsante radio 2" msgid "Radio Button 3" msgstr "Pulsante radio 3" +#: capplets/theme-switcher/gui.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Error installing theme:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante l'installazione del tema:\n" +"`%s'\n" +"%s" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:114 +msgid "Select a theme to install" +msgstr "Selezionare un tema da installare" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:191 +msgid "Available Themes" +msgstr "Temi disponibili" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:216 +msgid "" +"Auto\n" +"Preview" +msgstr "" +"Anteprima\n" +"automatica" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:228 +msgid "" +"Install new\n" +"theme..." +msgstr "" +"Installa nuovo\n" +"tema..." + +#. Font selector. +#. +#: capplets/theme-switcher/gui.c:234 +msgid "User Font" +msgstr "Font utente" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:271 +msgid "Use custom font." +msgstr "Usa font personalizzato." + +#: capplets/theme-switcher/install.c:26 +msgid "Home directory doesn't exist!\n" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/install.c:36 +msgid "Theme does not exist" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/install.c:68 +#, c-format +msgid "Command '%s' failed" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/install.c:73 +msgid "Unknown file format" +msgstr "" + #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 msgid "Default Gtk setting" msgstr "Comportamento di default di GTK" @@ -937,84 +978,92 @@ msgstr "È possibile staccare e spostare le barre degli strumenti" msgid "Can detach and move menubars" msgstr "È possibile staccare e spostare le barre dei menù" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269 +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279 msgid "Menubars have relieved border" msgstr "Le barre dei menù hanno il bordo in rilievo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Le barre degli strumenti contengono linee di separazione" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "La barra di stato è interattiva quando possibile" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333 msgid "Statusbar progress meter on right" msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "I pulsanti delle finestre di dialogo contengono icone" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356 msgid "Menu items have icons" msgstr "Gli elementi dei menù contengono icone" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375 msgid "Default MDI mode" msgstr "Modo MDI di default" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Posizione dei tab del notebook" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:69 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:48 +msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:71 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:69 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:71 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:85 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:87 msgid "handler:" msgstr "gestore:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:95 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:97 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nuova finestra)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:106 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:108 msgid "Help browser" msgstr "Guida di GNOME" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Guida di GNOME (nuova finestra)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:123 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:125 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:131 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:133 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1140,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "Rimuovi" -#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30 +#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -1192,21 +1241,21 @@ msgstr "Comando capplet da eseguire." msgid "CAPPLET" msgstr "CAPPLET" -#: control-center/main.c:30 +#: control-center/main.c:31 msgid "Help with the GNOME control-center." msgstr "Guida dello GNOME Control Center." #. we create the widgets -#: control-center/main.c:58 +#: control-center/main.c:59 msgid "Warning:" msgstr "Attenzione:" -#: control-center/main.c:58 +#: control-center/main.c:59 msgid "Discard all changes" msgstr "Annulla tutte le modifiche" #. ...labels, etc -#: control-center/main.c:67 +#: control-center/main.c:68 msgid "" "The following modules have had changes made, but not committed. If you " "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." @@ -1216,6 +1265,12 @@ msgstr "" "corrispondente." #. create the app -#: control-center/main.c:162 +#: control-center/main.c:184 msgid "Control Center" msgstr "Control Center" + +#~ msgid "First Regular Expresion: " +#~ msgstr "Prima espressione regolare: " + +#~ msgid "Second Regular Expresion: " +#~ msgstr "Seconda espressione regolare: " |