summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po679
-rw-r--r--po/da.po256
-rw-r--r--po/de.po126
-rw-r--r--po/en_GB.po242
-rw-r--r--po/es.po264
-rw-r--r--po/fi.po267
-rw-r--r--po/fr.po1749
-rw-r--r--po/ga.po254
-rw-r--r--po/hu.po263
-rw-r--r--po/it.po267
-rw-r--r--po/ja.po298
-rw-r--r--po/ko.po267
-rw-r--r--po/no.po2
-rw-r--r--po/pl.po257
-rw-r--r--po/pt.po237
-rw-r--r--po/ru.po249
-rw-r--r--po/sv.po255
17 files changed, 3431 insertions, 2501 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd93cfdba..07be97426 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-01 18:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-13 01:09+01:00\n"
"Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,129 +13,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:618
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "OBRÁZEK"
+
+#: capplets/background-properties/property-background.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dla¾dice"
+
+#: capplets/background-properties/property-background.c:619
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:641
+#: capplets/background-properties/property-background.c:642
msgid "Color 1"
msgstr "Barva 1"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
-#: capplets/background-properties/property-background.c:645
+#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
msgstr "Barva 2"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:654
+#: capplets/background-properties/property-background.c:655
msgid "Solid"
msgstr "Plná"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:656
+#: capplets/background-properties/property-background.c:657
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:657
+#: capplets/background-properties/property-background.c:658
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:659
+#: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:877
+#: capplets/background-properties/property-background.c:878
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Výbìr tapety"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:882
+#: capplets/background-properties/property-background.c:883
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Nelze najít hbox, bude pou¾it normální výbìr souboru"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:887
+#: capplets/background-properties/property-background.c:888
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:281
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:944
+#: capplets/background-properties/property-background.c:945
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:947
+#: capplets/background-properties/property-background.c:948
msgid " Browse... "
msgstr " Probírat... "
-#: capplets/background-properties/property-background.c:952
+#: capplets/background-properties/property-background.c:953
msgid "none"
msgstr "¾ádná"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:996
+#: capplets/background-properties/property-background.c:997
msgid "Scaled"
msgstr "Pøizpùsobená"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1006
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "Pøizpùsobená (pomìr stran)"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1018
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
msgid "Centered"
msgstr "Centrovaná"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1030
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
msgid "Tiled"
msgstr "Dla¾dice"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1350
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1351
msgid "Disable background selection"
msgstr "Výbìr tapety zakázán"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1479
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Nastavit parametry na ulo¾ený stav a konec"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
msgid "IMAGE"
msgstr "OBRÁZEK"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Nastaví tapetu na specifikovanou hodnotu"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "COLOR"
msgstr "BARVA"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Specifikuje barvu pozadí"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Specifikuje koncovou barvu gradientu"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENTACE"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientace gradientu: vertikální nebo horizontální"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Pozadí bude vyplnìno 1 barvou"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Pozadí bude tvoøeno gradientem"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "MODE"
msgstr "RE®IM"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
-msgstr "Zobrazit tapetu: dla¾dice, centrovat, zvì¹it nebo zvìt¹it a zachovat pomìr stran"
+msgstr ""
+"Zobrazit tapetu: dla¾dice, centrovat, zvì¹it nebo zvìt¹it a zachovat pomìr "
+"stran"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
@@ -157,11 +174,11 @@ msgstr "Délka (ms)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:193
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor pro soubory Gnome"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:204
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"
@@ -197,44 +214,202 @@ msgstr "Hlasitost pípnutí"
msgid "Test settings"
msgstr "Test nastavení"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#. icon box
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:105
+msgid "Select an icon..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:115
+msgid "Mime Type: "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:125
+msgid "Extension: "
+msgstr ""
+
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
+msgstr ""
+
+#. Actions box
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
+msgid "Mime Type Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:155
+#, c-format
+msgid "Example: emacs %f"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:160
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:166 capplets/mime-type/edit-window.c:182
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Select a file..."
+msgstr "Výbìr souboru se zvukem"
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:175
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:191
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Sezení"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
+msgid "You must enter a mime-type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:454
+msgid ""
+"You must add either a regular-expression or\n"
+"a file-name extension"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:458
+msgid ""
+"Please put your mime-type in the format:\n"
+"CATEGORY/TYPE\n"
+"\n"
+"For Example:\n"
+"image/png"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:463
+msgid "This mime-type already exists"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:561
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:77
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:87
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:91
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+msgid "Add Mime Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
+msgid ""
+"Add a new Mime Type\n"
+"For example: image/tiff; text/x-scheme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
+msgid "Mime Type:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
+msgid ""
+"Type in the extensions for this mime-type.\n"
+"For example: .html, .htm"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
+msgid "Extension:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
+msgid ""
+"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
+"by. These fields are optional."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Tlaèítka my¹i"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Pro leváky"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Pro praváky"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Pohyb my¹i"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Zrychlení"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Zpo¾dìní zaèátku pohybu"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Velké"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Malé"
@@ -264,9 +439,10 @@ msgstr "Nastavení..."
msgid "Random Settings"
msgstr "Náhodné nastavení"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:510
-msgid " Settings"
-msgstr " Nastavení"
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Settings..."
+msgstr "Nastavení..."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
msgid "About:"
@@ -281,6 +457,7 @@ msgid "Author: UNKNOWN"
msgstr "Autor: NEZNÁMÝ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@@ -296,7 +473,9 @@ msgstr "©etøiè obrazovky"
msgid ""
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
"current screensaver."
-msgstr "Stiskem tohoto tlaèítka zobrazíte dialog, který vám pomù¾e nastavit ¹etøiè obrazovky."
+msgstr ""
+"Stiskem tohoto tlaèítka zobrazíte dialog, který vám pomù¾e nastavit ¹etøiè "
+"obrazovky."
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85
@@ -335,6 +514,134 @@ msgstr " minut po startu ¹etøièe obrazovky."
msgid "Screen Saver Demo"
msgstr " Ukázka ¹etøièe obrazovky"
+#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100
+msgid "Order: "
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110
+msgid "Style: "
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30
+msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31
+msgid ""
+"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
+"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
+"Respawn programs are never allowed to die;\n"
+"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
+"Settings programs are always started on every login."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36
+msgid ""
+"This button produces a key to the program states below:\n"
+"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
+"Starting programs are being given time to get running;\n"
+"Running programs are normal members of the session;\n"
+"Saving programs are saving their session details;\n"
+"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42
+msgid "This column gives the command used to start a program."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Program:"
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32
+msgid "Waiting to start or already finished."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Starting"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
+msgid "Started but has not yet reported state."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
+msgid "A normal member of the session."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
+msgid "Saving"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Saving session details."
+msgstr "Inicializace nastavení sezení"
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
+msgid "State not reported within timeout."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr " Normální."
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51
+msgid "Unaffected by logouts but can die."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
+msgid "Respawn"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
+msgid "Never allowed to die."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
+msgid "Discarded on logout and can die."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
+msgid "Always started on every login."
+msgstr ""
+
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Program:"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
@@ -377,8 +684,8 @@ msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
-msgid "GNOME sound support"
-msgstr "Podpora zvuku pro GNOME"
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events"
@@ -405,11 +712,11 @@ msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "Tato kopie øídícího centra GNOME nebyla kompilována s podporou zvuku"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Soubor se zvukem pro tuto událost neexistuje"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:762
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -419,10 +726,84 @@ msgstr ""
"Mù¾ete nainstalovat balík gnome-audio, který obsahuje\n"
"sadu standardních zvukù."
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:768
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Two"
+msgstr "Nahoøe"
+
+#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Eenie"
+msgstr "Událost"
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
+msgid "Meenie"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
+msgid "Mynie"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
+msgid "Moe"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
+msgid "Catcha"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Tiger"
+msgstr "Dla¾dice"
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:55
+msgid "By Its"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Toe"
+msgstr "Nahoøe"
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:114
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:119
+msgid "Sample Button"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
+msgid "Sample Check Button"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:128
+msgid "Sample Text Entry Field"
+msgstr ""
+
+#. column two
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:135
+msgid "Radio Button 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:141
+msgid "Radio Button 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:147
+msgid "Radio Button 3"
+msgstr ""
+
#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
#, c-format
msgid ""
@@ -464,10 +845,27 @@ msgstr ""
msgid "User Font"
msgstr "U¾ivatelùv font"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:255
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
msgid "Use custom font."
msgstr "Pou¾ít vlastní font"
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Standardní nastavení Gtk"
@@ -564,87 +962,192 @@ msgstr "Nástrojové li¹ty lze odpojit a pøesunovat"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "Menu lze odpojit a pøesunovat"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "Menu mají zvý¹ený okraj"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Nástrojové li¹ty mají zvý¹ený okraj"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Tlaèítka nástrojových li¹t mají zvý¹ený okraj"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Nástrojové li¹ty obsahují oddìlovaèe"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Nástrojové li¹ty obsahují text"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Interaktivní stavová øádka (pokud je to mo¾né)"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "Prùbìh operací vpravo na stavové øádce"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Tlaèítka dialogù obsahují ikony"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "Polo¾ky menu obsahují ikony"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Standardní re¾im MDI"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "Pozice zálo¾ky na MDI notebooku"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "Pøíkaz"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "program:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (nové okno)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "Prohlí¾eè nápovìdy"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Otevøi nové okno prohlí¾eèe"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"Starting %s\n"
+"(%d seconds left before operation times out)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
+msgid " (Current)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303
+msgid "Run Configuration Tool for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
+msgid " (Not found)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Previous window manager did not die\n"
+msgstr "Ponechat na správci oken"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start '%s'.\n"
+"Falling back to previous window manager '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:460
+msgid ""
+"Could not start fallback window manager.\n"
+"Please run a window manager manually. You can\n"
+"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
+"foot menu\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:684
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:840
+msgid "Add New Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
+#: control-center/capplet-manager.c:180
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
+#: control-center/capplet-manager.c:185
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Pøíkaz"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:722
+msgid "Configuration Command:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
+msgid "Window manager is session managed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:791
+msgid "Name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:798
+msgid "Command cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Edit Window Manager"
+msgstr "Ponechat na správci oken"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:939
+msgid "You cannot delete the current Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1051
+msgid ""
+"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
+"aborting...\n"
+msgstr ""
+
#: control-center/callbacks.c:79
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Ovládací centrum GNOME"
@@ -661,15 +1164,7 @@ msgstr "Zkusit"
msgid "Revert"
msgstr "Zpìt"
-#: control-center/capplet-manager.c:180
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: control-center/capplet-manager.c:185
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
-
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Nápovìda"
@@ -721,21 +1216,21 @@ msgstr "spou¹tìný pøíkaz (konfiguraèní aplet)"
msgid "CAPPLET"
msgstr "KONFIGAPLET"
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Nápovìda k øídícímu centru Gnome"
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Varování:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Zru¹it v¹echny zmìny"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -744,6 +1239,12 @@ msgstr ""
" proveïte dvojklik na odpovídající polo¾ce."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Øídící centrum"
+
+#~ msgid " Settings"
+#~ msgstr " Nastavení"
+
+#~ msgid "GNOME sound support"
+#~ msgstr "Podpora zvuku pro GNOME"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 63505447d..75ff4f4cd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 0.99.x\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-15 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen/Daleak <kenth@writeme.com>\n"
"Language-Team: None yet\n"
@@ -13,6 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Set background image."
+msgstr "ingen baggrund"
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "BILLEDE"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
#, fuzzy
msgid "Disabled"
@@ -27,6 +37,7 @@ msgstr "Farve"
msgid "Color 1"
msgstr "Farve"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
#, fuzzy
@@ -165,11 +176,11 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr ""
@@ -219,12 +230,15 @@ msgstr ""
msgid "Extension: "
msgstr ""
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr ""
#. Actions box
@@ -255,6 +269,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -310,91 +337,82 @@ msgstr "Tilføj ny..."
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Museknapper"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Venstrehåndet"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Højrehåndet"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Musebevægelse"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleration"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Terskel"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Lille"
@@ -624,6 +642,11 @@ msgstr ""
msgid "Always started on every login."
msgstr ""
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Fjern"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr ""
@@ -711,49 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Farve"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Vælg lydfil"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Tilgængelige temaer"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Automatisk\n"
-"Forhåndsvisning"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"Installer nye\n"
-"temaer..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr ""
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr ""
@@ -828,6 +808,66 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Vælg lydfil"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Tilgængelige temaer"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Automatisk\n"
+"Forhåndsvisning"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"Installer nye\n"
+"temaer..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting"
@@ -925,84 +965,92 @@ msgstr "Kan aftage og flytte værktøjslinier"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "Kan aftage og flytte menulinier"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "Menulinier har afsleben kant"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Værktøjslinier har afsleben kant"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Værktøjlineeknapper har afsleben kant"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Værktøjlinier har linieseparatorer"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Værktøjlinier har tekstetiketter"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Statuslinien er interaktiv hvis muligt"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "Statusbar progress meter til højre"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Dialogknapper har ikoner"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "Menu emner har ikoner"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Standard MDI mode"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "Tabulatorposition for MDI notesblok"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "håndterer:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (nyt vindue)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "Hjælpe browser"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Hjælpe browser (nyt vindue)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "Anvend"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -1119,7 +1167,7 @@ msgstr "Prøv"
msgid "Revert"
msgstr "Forkast"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -1172,29 +1220,29 @@ msgstr ""
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
#, fuzzy
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Kontrol-centerets IOR"
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr ""
@@ -1271,10 +1319,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left middle"
#~ msgstr "Venstrehåndet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background Image"
-#~ msgstr "ingen baggrund"
-
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "ingen"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1caae7995..3cd08a529 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-24 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-24 00:24+02:00\n"
"Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n"
"Language-Team: me and my monkey <mawa@iname.com>\n"
@@ -13,6 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "BILD"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -534,7 +543,8 @@ msgstr "Stil: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
-msgstr "Dieser Knopf stellt die Startreihenfolge der ausgewählten Programme ein.\n"
+msgstr ""
+"Dieser Knopf stellt die Startreihenfolge der ausgewählten Programme ein.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31
msgid ""
@@ -655,6 +665,11 @@ msgstr "Bei Abmeldung geschrottet, kann sterben."
msgid "Always started on every login."
msgstr "Bei jeder Anmeldung gestartet."
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Programm"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "Programm:"
@@ -745,51 +760,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Installieren des Themas:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Ein Thema zum Installieren auswählen"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Verfügbare Themen"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Vorschau"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"Neues Thema\n"
-"installieren..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "Eigene Schriftart"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr "Eigene Schriftart verwenden."
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "Eins"
@@ -860,6 +830,68 @@ msgstr "MW"
msgid "Radio Button 3"
msgstr "LW"
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Installieren des Themas:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Ein Thema zum Installieren auswählen"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Verfügbare Themen"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Auto\n"
+"Vorschau"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"Neues Thema\n"
+"installieren..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "Eigene Schriftart"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr "Eigene Schriftart verwenden."
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Standard-GTK-Einstellung"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 55e4bca9f..20232a64a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-06-02 17:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr ""
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -26,6 +34,7 @@ msgstr "Colour"
msgid "Color 1"
msgstr "Colour 1"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
@@ -162,11 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr ""
@@ -215,12 +224,15 @@ msgstr ""
msgid "Extension: "
msgstr ""
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr ""
#. Actions box
@@ -250,6 +262,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -304,91 +329,82 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr ""
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr ""
@@ -610,6 +626,10 @@ msgstr ""
msgid "Always started on every login."
msgstr ""
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+msgid "Remove Program"
+msgstr ""
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr ""
@@ -678,7 +698,8 @@ msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
-msgstr "This copy of the GNOME control centre was not compiled with sound support"
+msgstr ""
+"This copy of the GNOME control centre was not compiled with sound support"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760
msgid "The sound file for this event does not exist."
@@ -695,44 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr ""
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr ""
@@ -803,6 +786,61 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr ""
@@ -899,84 +937,92 @@ msgstr ""
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
-msgid "Menubars have relieved border"
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
-msgid "Toolbars have relieved border"
+msgid "Menubars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
-msgid "Toolbar buttons have relieved border"
+msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
-msgid "Toolbars have line separators"
+msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
-msgid "Toolbars have text labels"
+msgid "Toolbars have line separators"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
-msgid "Statusbar is interactive when possible"
+msgid "Toolbars have text labels"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+msgid "Statusbar is interactive when possible"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr ""
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -1090,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1142,27 +1188,27 @@ msgstr ""
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Help with the GNOME control-center."
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Control Centre"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a3364ca53..ebec4b8af 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-21 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -31,6 +31,15 @@ msgstr ""
"help-browser/history.c help-browser/toc2-man.c help-browser/toc2.c "
"help-browser/visit.c gnome-terminal/gnome-terminal.c\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "IMÁGEN"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -43,6 +52,7 @@ msgstr "Color"
msgid "Color 1"
msgstr "Color 1"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
@@ -179,11 +189,11 @@ msgstr "Duración (ms)"
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor de Gnome"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Lanzar en un terminal"
@@ -232,12 +242,15 @@ msgstr "Tipo MIME: "
msgid "Extension: "
msgstr "Extensión: "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Primera expresión regular: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "Segunda expresión regular: "
#. Actions box
@@ -267,6 +280,21 @@ msgstr "Ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME:"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensiones"
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "Debe entrar un tipo mime"
@@ -336,11 +364,11 @@ msgstr "Añadir..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Añadir un Tipo MIME"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -348,15 +376,15 @@ msgstr ""
"Añadir un nuevo tipo MIME\n"
"Por ejemplo: image/tiff; text/x-scheme"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr "Tipo MIME:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
@@ -364,15 +392,16 @@ msgstr ""
"Teclee las extensions para este tipo MIME.\n"
"Por ejemplo: .html, .htm"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr "Extensión:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
@@ -380,54 +409,45 @@ msgstr ""
"Puede definir dos expresiones regulares para identificar el tipo MIME.\n"
"Estos campos son opcionales."
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Primera expresión regular: "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "Segunda expresión regular: "
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Botones del ratón"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Zurdo"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Derecho"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Movimiento del raton"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
# una mejor traducción ?
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Punto de activación"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
@@ -458,6 +478,7 @@ msgid "Random Settings"
msgstr "Parámetros al azar"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:512
+#, c-format
msgid "%s Settings..."
msgstr "Propiedades %s..."
@@ -662,6 +683,11 @@ msgstr "Descartada al salir de la sesión, y puede morir."
msgid "Always started on every login."
msgstr "Siempre iniciado en cada sesión."
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Programa"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
@@ -752,51 +778,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al instalar el tema:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Seleccione un tema a instalar"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Temas disponibles"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Previsualización"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"Instalar\n"
-"nuevo tema..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "Fuente del Usuario"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr "Usar una fuente personalizada."
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "Uno"
@@ -867,6 +848,68 @@ msgstr "Botón de radio 2"
msgid "Radio Button 3"
msgstr "Botón de radio 3"
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al instalar el tema:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Seleccione un tema a instalar"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Temas disponibles"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Auto\n"
+"Previsualización"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"Instalar\n"
+"nuevo tema..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "Fuente del Usuario"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr "Usar una fuente personalizada."
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Configuración de Gtk por omisión"
@@ -966,84 +1009,92 @@ msgstr "Barras de íconos desprendibles y desplazables"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "Barras de menúes desprendibles y desplazables"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "Barras de menúes con bordes en relieve"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Barras de íconos con bordes en relieve"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Botones de la barra de íconos con bordes en relieve"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Barras de íconos con líneas de separación"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Barras de íconos con textos"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Barra de estado interactiva siempre que sea posible"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "Barra de estado con barra de progresión a la derecha"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Botones de diálogo con íconos"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "Menúes con íconos"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Modo MDI por omisión"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "Posición de la etiqueta del bloc de notas MDI"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "selector:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (nueva ventana)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "Visualisador de ayuda"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Visualizador de ayuda (nueva ventana)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -1167,7 +1218,7 @@ msgstr "Probar"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -1221,21 +1272,21 @@ msgstr "comando capplet a lanzar."
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Ayuda con centro de control de GNOME."
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Descartar todos los cambios"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -1244,7 +1295,12 @@ msgstr ""
"editarlos por favor haga un doble-clic en la entrada apropriada."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de Control"
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Primera expresión regular: "
+
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Segunda expresión regular: "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e6e6f86f2..b655f1ab7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,13 +3,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-26 02:00+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "KUVA"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "Estetty"
@@ -22,6 +31,7 @@ msgstr "Väri"
msgid "Color 1"
msgstr "Väri 1"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
@@ -158,11 +168,11 @@ msgstr "Kesto (ms)"
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "GNOME-editori"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Aja pääteikkunassa"
@@ -211,13 +221,16 @@ msgstr "MIME-tyyppi: "
msgid "Extension: "
msgstr "Pääte: "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Ensimmäinen säännöllinen lauseke: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
-msgstr "Toinen säännöllinen lauseke: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
+msgstr "Toinen säännöllinen lauseke:"
#. Actions box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
@@ -246,6 +259,21 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME-tyyppi:"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Päätteet"
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "Sinun täytyy antaa MIME-tyyppi"
@@ -315,11 +343,11 @@ msgstr "Lisää..."
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Lisää MIME-tyyppi"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -327,15 +355,15 @@ msgstr ""
"Lisää uusi MIME-tyyppi\n"
"Esimerkki: image/tiff; text/x-scheme"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr "MIME-tyyppi:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr "Päätteet"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
@@ -343,15 +371,16 @@ msgstr ""
"Anna tämän MIME-tyypin tiedostopäätteet.\n"
"Esimerkki: .html, .htm"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr "Pääte:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
@@ -359,53 +388,44 @@ msgstr ""
"Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla tunnistaa tämän\n"
"MIME-tyypin. Nämä kentät ovat valinnaisia."
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Ensimmäinen säännöllinen lauseke: "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "Toinen säännöllinen lauseke:"
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Hiiren painikkeet"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Vasenkätinen"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Oikeakätinen"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Hiiren liike"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Kiihdytys"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Rajapiste"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
@@ -531,7 +551,8 @@ msgid ""
"Settings programs are always started on every login."
msgstr ""
"Tämä painike asettaa valittujen ohjelmien uudelleenkäynnistystavan:\n"
-"Normaaleihin ohjelmiin ei vaikuta uloskirjoittautuminen, mutta ne voidaan lopettaa;\n"
+"Normaaleihin ohjelmiin ei vaikuta uloskirjoittautuminen, mutta ne voidaan "
+"lopettaa;\n"
"Uudelleenkäynnistettävien ohjelmien ei anneta lopettaa;\n"
"Roskaohjelmat unohdetaan uloskirjoittautuessa ja ne voidaan lopettaa;\n"
"Asetusohjelmat käynnistetään jokaisen sisäänkirjoittautumisen yhteydessä."
@@ -640,6 +661,11 @@ msgstr "Unohdetaan uloskirjoittautuessa ja voidaan lopettaa."
msgid "Always started on every login."
msgstr "Käynnistetään jokaisella sisäänkirjoittautumiskerralla."
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Ohjelma"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "Ohjelma:"
@@ -728,51 +754,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Virhe teeman asentamisessa:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Valitse asennettava teema"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Teemat"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Automaattinen\n"
-"Esikatselu"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"Asenna uusi\n"
-"teema..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "Käyttäjän kirjasin"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr "Käytä omaa kirjasinta."
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "Yksi"
@@ -843,6 +824,68 @@ msgstr "Valintapainike 2"
msgid "Radio Button 3"
msgstr "Valintapainike 3"
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Virhe teeman asentamisessa:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Valitse asennettava teema"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Teemat"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Automaattinen\n"
+"Esikatselu"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"Asenna uusi\n"
+"teema..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "Käyttäjän kirjasin"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr "Käytä omaa kirjasinta."
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Gtk:n oletusasetus"
@@ -939,84 +982,92 @@ msgstr "Työkalupalkit ovat irrotettavia ja siirrettäviä"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "Valikkopalkit ovat irrotettavia ja siirrettäviä"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "Valikkopalkeilla on reuna"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Työkalupalkeilla on reuna"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Työkalupalkkien painikkeilla on reuna"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Työkalupalkeilla on tekstiotsikot"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen jos mahdollista"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "Edistyspalkki tilarivin oikealla puolella"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Dialogipainikkeissa on kuvakkeet"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Oletusarvoinen MDI-moodi"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "MDI-muistikirjan selaimen sijainti"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "käsittelijä:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Uusi Netscape-ikkuna"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "GNOME-ohjeselain"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Uusi GNOME-ohjeselainikkuna"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -1139,7 +1190,7 @@ msgstr "Kokeile"
msgid "Revert"
msgstr "Palauta"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -1192,21 +1243,21 @@ msgstr "Ajettava capplet-komento."
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "GNOME-hallintakeskuksen ohje."
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -1215,8 +1266,12 @@ msgstr ""
"haluat muokata niitä, ole hyvä ja kaksoisnäpäytä asianmukaista kohtaa."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Hallintakeskus"
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Ensimmäinen säännöllinen lauseke: "
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Toinen säännöllinen lauseke: "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ef94c355c..3f9987c2a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-21 19:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: capplets/background-properties/property-background.c:619
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:779
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
@@ -46,9 +45,7 @@ msgstr "Couleur 2"
msgid "Solid"
msgstr "Uni"
-#. gradient background selector pane
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3626
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
@@ -97,7 +94,6 @@ msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "Redimensionné (en conservant l'aspect)"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3528
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
@@ -179,982 +175,6 @@ msgstr "Durée (ms)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:213
-msgid "Run command"
-msgstr "Exécuter une commande"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:215
-msgid "Restart Enlightenment"
-msgstr "Redémarer Enlightenment"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:216
-msgid "Exit Enlightenment"
-msgstr "Quitter Enlightenment"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:218
-msgid "Goto Next Desktop"
-msgstr "Aller au bureau suivant"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:219
-msgid "Goto Previous Deskop"
-msgstr "Aller au bureau précédent"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:220
-msgid "Goto Desktop"
-msgstr "Aller au bureau"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:221
-msgid "Raise Desktop"
-msgstr "Rétablir le bureau"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:222
-msgid "Lower Desktop"
-msgstr "Réduire le bureau"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:223
-msgid "Reset Desktop In Place"
-msgstr "Remettre les bureaux en place"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:225
-msgid "Toggle Deskrays"
-msgstr ""
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:227
-msgid "Cleanup Windows"
-msgstr "Nettoyer les fenêtres"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:228
-msgid "Scroll Windows to left"
-msgstr "Faire défiler la fenêtre à gauche"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:229
-msgid "Scroll Windows to right"
-msgstr "Faire défiler la fenêtre à droite"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:230
-msgid "Scroll Windows up"
-msgstr "Faire défiler la fenêtre vers le haut"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:231
-msgid "Scroll Windows down"
-msgstr "Faire défiler la fenêtre vers le bas"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:232
-msgid "Scroll Windows by [X Y] pixels"
-msgstr "Faire défiler la fenêtre de [X Y] pixels"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:234
-msgid "Move mouse pointer to left"
-msgstr "Déplacer le pointeur de la souris à gauche"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:235
-msgid "Move mouse pointer to right"
-msgstr "Déplacer le pointeur de la souris à droite"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:236
-msgid "Move mouse pointer up"
-msgstr "Déplacer le pointeur de la souris vers le haut"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:237
-msgid "Move mouse pointer down"
-msgstr "Déplacer le pointeur de la souris vers le bas"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:238
-msgid "Move mouse pointer by [X Y]"
-msgstr "Déplacer le pointeur de la souris de [X Y]"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:240
-msgid "Goto Desktop area [X Y]"
-msgstr "Aller au bureau [X Y]"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:241
-msgid "Move to Desktop area on the left"
-msgstr "Aller au bureau à gauche"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:242
-msgid "Move to Desktop area on the right"
-msgstr "Aller au bureau à droite"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:243
-msgid "Move to Desktop area above"
-msgstr "Aller au bureau d'en dessous"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:244
-msgid "Move to Desktop area below"
-msgstr "Aller au bureau d'au dessus"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:246
-msgid "Raise Window"
-msgstr "Rétablir la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:247
-msgid "Lower Window"
-msgstr "Réduire la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:248
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:249
-msgid "Annihilate Window"
-msgstr "Annihiler la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:250
-msgid "Stick / Unstick Window"
-msgstr "Coller / décoller la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:251
-msgid "Iconify Window"
-msgstr "Icônifier la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:252
-msgid "Shade / Unshade Window"
-msgstr "Ombrer / désombrer Fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:253
-msgid "Maximise Height of Window"
-msgstr "Maximiser la hauteur de la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:254
-msgid "Maximise Height of Window to whole screen"
-msgstr "Adapter la hauteur de la fenêtre à tout l'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:255
-msgid "Maximise Height of Window to available space"
-msgstr "Adapter la hauteur de la fenêtre à la place disponible"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:256
-msgid "Maximise Width of Window"
-msgstr "Maximiser la largeur de la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:257
-msgid "Maximise Width of Window to whole screen"
-msgstr "Adapter la largeur de la fenêtre à tout l'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:258
-msgid "Maximise Width of Window to available space"
-msgstr "Adapter la largeur de la fenêtre à la place disponible"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:259
-msgid "Maximise Size of Window"
-msgstr "Maximiser la taille de la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:260
-msgid "Maximise Size of Window to whole screen"
-msgstr "Adapter la taille de la fenêtre à tout l'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:261
-msgid "Maximise Size of Window to available space"
-msgstr "Adapter la taille de la fenêtre à la place disponible"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:262
-msgid "Send window to next desktop"
-msgstr "Envoyer la fenêtre sur le bureau suivant"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:263
-msgid "Send window to previous desktop"
-msgstr "Envoyer la fenêtre sur le bureau précédent"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:264
-msgid "Switch focus to next window"
-msgstr "Amener le focus sur la fenêtre suivante"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:265
-msgid "Switch focus to previous window"
-msgstr "Envoyer la fenêtre sur le bureau précédent"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:266
-msgid "Glue / Unglue Window to Desktop screen"
-msgstr "Clouer / déclouer la fenêtre du bureau"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:267
-msgid "Set Window layer to On Top"
-msgstr "Bloquer la fenêtre au premier plan"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:268
-msgid "Set Window layer to Above"
-msgstr "Maintenir la fenêtre devant les autres (sauf premier plan)"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:269
-msgid "Set Window layer to Normal"
-msgstr "Rétablir la priorité de la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:270
-msgid "Set Window layer to Below"
-msgstr "Maintenir la fenêtre derrière les autres"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:271
-msgid "Set Window layer"
-msgstr "Définir la priorité de la fenêtre "
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:272
-msgid "Move Window to area on left"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone à gauche"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:273
-msgid "Move Window to area on right"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone à droite"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:274
-msgid "Move Window to area above"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone au-dessus"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:275
-msgid "Move Window to area below"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone en-dessous"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:276
-msgid "Move Window by area [X Y]"
-msgstr "Déplacer la fenêtre de [X Y]"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:277
-msgid "Set Window border style to the Default"
-msgstr "Régler le style du bord de fenêtre sur : réglage par défaut"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:278
-msgid "Set Window border style to the Borderless"
-msgstr "Régler le style du bord de fenêtre sur : sans bord"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:279
-msgid "Forget everything about Window"
-msgstr "Oublier tous les réglages des fenêtres"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:280
-msgid "Remember all Window settings"
-msgstr "Mémoriser tous les réglages des fenêtres"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:281
-msgid "Remember Window Border"
-msgstr "Mémoriser les réglages des bords de fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:282
-msgid "Remember Window Desktop"
-msgstr "Se rappeler le bureau sur lequel se trouve la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:283
-msgid "Remember Window Desktop Area"
-msgstr "Mémoriser la position de la fenêtre sur le bureau"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:284
-msgid "Remember Window Size"
-msgstr "Mémoriser la taille de la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:285
-msgid "Remember Window Location"
-msgstr "Mémoriser la position de la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:286
-msgid "Remember Window Layer"
-msgstr "Mémoriser la priorité de la fenêtre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:287
-msgid "Remember Window Stickyness"
-msgstr "Se rappeler si la fenêtre est clouée"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:288
-msgid "Remember Window Shadedness"
-msgstr "Se rappeler si la fenêtre est ombrée"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:294 capplets/e-conf/e-conf.c:4497
-msgid "CTRL"
-msgstr "CTRL"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:295 capplets/e-conf/e-conf.c:4503
-msgid "ALT"
-msgstr "ALT"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:296 capplets/e-conf/e-conf.c:4509
-msgid "SHIFT"
-msgstr "SHIFT"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:297 capplets/e-conf/e-conf.c:4515
-msgid "CTRL & ALT"
-msgstr "CTRL & ALT"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:298 capplets/e-conf/e-conf.c:4521
-msgid "CTRL & SHIFT"
-msgstr "CTRL & SHIFT"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:299 capplets/e-conf/e-conf.c:4527
-msgid "ALT & SHIFT"
-msgstr "ALT & SHIFT"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:300 capplets/e-conf/e-conf.c:4533
-msgid "CTRL & ALT & SHIFT"
-msgstr "CTRL & ALT & SHIFT"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1327 control-center/capplet-manager.c:170
-msgid "Try"
-msgstr "Essayer"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1330 control-center/capplet-manager.c:175
-msgid "Revert"
-msgstr "Revenir"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1333
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
-#: control-center/capplet-manager.c:180
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1336 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:611
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
-#: control-center/capplet-manager.c:185
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1615
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1759
-#, c-format
-msgid "%1.0f Desktop"
-msgstr "%1.0f bureau"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1761
-#, c-format
-msgid "%1.0f Desktops"
-msgstr "%1.0f bureaux"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1788 capplets/e-conf/e-conf.c:1841
-#, c-format
-msgid ""
-"The virutal desktop size will be\n"
-"%1.0f x %1.0f\n"
-"screens in size"
-msgstr ""
-"La taille du bureau virtuel sera de\n"
-"%1.0f x %1.0f\n"
-"écrans"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1849
-msgid "Edge flip resistance (milliseconds)"
-msgstr "Résistance des bords de l'écran (en millisecondes)"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1852 capplets/e-conf/e-conf.c:2018
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2024 capplets/e-conf/e-conf.c:2030
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2035 capplets/e-conf/e-conf.c:2103
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2109 capplets/e-conf/e-conf.c:3685
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1852 capplets/e-conf/e-conf.c:2018
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2024 capplets/e-conf/e-conf.c:2030
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2035 capplets/e-conf/e-conf.c:2103
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2109 capplets/e-conf/e-conf.c:3685
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1911
-msgid ""
-"The number of separate desktops\n"
-"layered on top of eachother"
-msgstr ""
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1926 capplets/e-conf/e-conf.c:1941
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1999
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaque"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1927
-msgid "Windows are moved in a solid fashion"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont déplacées, leur\n"
-"contenu est affiché"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1928 capplets/e-conf/e-conf.c:1943
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2001
-msgid "Lined"
-msgstr "Lignes de construction"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1929
-msgid "Windows are moved by drawing construction lines around them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont déplacées, des lignes de\n"
-"constructions sont tracées autour d'elles"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1930 capplets/e-conf/e-conf.c:1945
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2003
-msgid "Box"
-msgstr "Boîte"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1931
-msgid "Windows are moved by drawing a box as their outline"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont déplacées, seuls leurs\n"
-"contours sont affichés"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1932 capplets/e-conf/e-conf.c:1947
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2005
-msgid "Shaded"
-msgstr "Ombré"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1933
-msgid "Windows are moved by drawing a stippled outline of them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont déplacées, seule leur ombre\n"
-"est affichée"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1934 capplets/e-conf/e-conf.c:1949
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2007
-msgid "Semi-Solid"
-msgstr "Semi-opaque"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1935
-msgid "Windows are moved by drawing a chequered outline of them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont déplacées, seule leur contenu\n"
-"en demi-teinte est affiché"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1936
-msgid "Translucent"
-msgstr "Translucide"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1937
-msgid "Windows are moved by drawing a translucent copy of the window"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont déplacées, leur contenu est\n"
-"affiché de façon translucide"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1942
-msgid "Windows are resized as you drag"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, leur\n"
-"contenu est affiché"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1944
-msgid "Windows get resized by displaying construction lines around them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, des\n"
-"lignes de construction sont affichées"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1946
-msgid "Windows are resized by drawing a box as their outline"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, seul\n"
-"contour est affiché"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1948
-msgid "windows are resized by drawing a stippled outline of them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, seule\n"
-"leur ombre est affichée"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1950
-msgid "Windows are resized by drawing a chequered outline of them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, leur\n"
-"contenu est affiché en demi-teinte"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1954
-msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "Pointeur de souris"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1955
-msgid ""
-"Your keypresses are sent to whatever window your mouse is over at the time"
-msgstr ""
-"Les pressions des touches sont envoyées à la fenêtre sur\n"
-"laquelle la souris se trouve à ce moment"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1956
-msgid "Sloppy Pointer"
-msgstr "Pointeur mou"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1957
-msgid "Your keypresses are sent to the window your mouse was over last, if any"
-msgstr ""
-"Les pressions des touches sont envoyées à la dernière fenêtre\n"
-"sur laquelle la souris s'est trouvée (s'il y en a une)"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1958
-msgid "Pointer Clicks"
-msgstr "Clic souris"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1959
-msgid "You keypresses are sent to the window you last clicked on"
-msgstr ""
-"Les pressions des touches sont envoyées à la dernière fenêtre\n"
-"sur laquelle vous avez cliqué"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1964
-msgid "Move Methods"
-msgstr "Méthodes de déplacement"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1967
-msgid "Resize Methods"
-msgstr "Méthodes de redimensionnement"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:1970
-msgid "Keyboard focus follows"
-msgstr "Le focus clavier suit la souris"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2000
-msgid "Windows are slid in a solid fashion"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres glissent, leur\n"
-"contenu est affiché"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2002
-msgid "Windows are slid by drawing construction lines around them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres glissent, des lignes de\n"
-"constructions sont tracées autour d'elles"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2004
-msgid "Windows are slid by drawing a box as their outline"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont glissent, seuls leurs\n"
-"contours sont affichés"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2006
-msgid "Windows are slid by drawing a stippled outline of them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont glissent, seule leur ombre\n"
-"est affichée"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2008
-msgid "Windows are slid by drawing a chequered outline of them"
-msgstr ""
-"Lorsque les fenêtres sont glissent, seule leur contenu\n"
-"en demi-teinte est affiché"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2012
-msgid "Window Sliding Methods"
-msgstr "Méthodes de glissement des fenêtres"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2015
-msgid "Windows slide in when they appear"
-msgstr "Les fenêtres glissent lorsqu'elles apparaissent"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2021
-msgid "Windows slide about when window cleanup in progress"
-msgstr "Les fenêtres apparaissent en glissant lors d'un rafraîchissement"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2027
-msgid "Desktops slide in when changing desktops"
-msgstr "Les bureaux glissent lorsqu'on passe de l'un à l'autre"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2032
-msgid "Window shading speed (pixels / sec)"
-msgstr "Vitesse d'assombrissement des fenêtres (pixels par seconde)"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2038
-msgid "Animate menus"
-msgstr "Animer les menus"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2040
-msgid "Reduce refresh by using more memory (use saveunders)"
-msgstr ""
-"Réduire les rafraîchissements des fenêtres en utilisant\n"
-"plus de mémoire (utilise saveunders)"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2045
-msgid "Enable Enlightenments background selection"
-msgstr "Activer le choix du fond d'écran d'Enlightenment"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2049
-msgid ""
-"This enables Enlightenments background selector. If backgrounds are selected "
-"in this section any backgrounds selected in any other selector or set by any "
-"other programs on desktop 0 will be overidden by Enlightenment"
-msgstr ""
-"Ceci permet la sélection du fond d'écran dans Enlightenment. Si\n"
-"des fonds d'écran sont sélectionnés ici, ils écraseront toute\n"
-"autre sélection de fond d'écran faite dans tout autre programme\n"
-"pour le bureau 0"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2075
-msgid "Advanced Focus"
-msgstr "Focus avancé"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2078
-msgid "All new windows that appear get the keyboard focus"
-msgstr "Toute nouvelle fenêtre obtient le focus clavier en apparaissant"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2081
-msgid "All new popup windows get the keyboard focus"
-msgstr "Toute fenêtre pop-up obtient le focus clavier en apparaissant"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2084
-msgid "Only new popup windows whose owner is focused get the keyboard focus"
-msgstr ""
-"Une fenêtre pop-up n'obtient le focus clavier en apparaissant\n"
-"que si sa fenêtre propriétaire a le focus"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2087
-msgid "Raise windows when switching focus with the keyboard"
-msgstr "Rétablir les fenêtres lors du changement de focus avec le clavier"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2090
-msgid "Send the pointer to windows when switching focus with the keyboard"
-msgstr ""
-"Envoyer le pointeur à la fenêtre qui obtient le focus lorsd'un changement de "
-"focus avec le clavier"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2097
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2100
-msgid "Tooltips ON/OFF & timeout for tooltip popup (sec)"
-msgstr "Bulles d'aides ON/OFF & temps d'attente (secondes)"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2106
-msgid "Automatic raising of windows after X seconds"
-msgstr "Rétablissement automatique des fenêtres après X secondes"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2112
-msgid "Transient popup windows appear together with leader"
-msgstr ""
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2115
-msgid "Switch to where popup window appears"
-msgstr "Basculer vers une fenêtre pop-up lorsqu'elle apparaît"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2118
-msgid "Display icons when windows are iconified"
-msgstr "Afficher une icône pour les fenêtres icônifiées"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2120
-msgid "Place windows manually"
-msgstr "Placer les fenêtres manuellement"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2135
-msgid "Size of Virtual Screen"
-msgstr "Taille de l'écran virtuel"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:2148
-msgid "Separate Desktops"
-msgstr "Séparer les bureaux"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3071
-msgid "Number of colours in gradient"
-msgstr "Nombre de couleurs dans le dégradé"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3079
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3084
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3089
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3362 capplets/e-conf/e-conf.c:3444
-msgid "Image file"
-msgstr "Fichier image"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3376 capplets/e-conf/e-conf.c:3458
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3382 capplets/e-conf/e-conf.c:3464
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3388 capplets/e-conf/e-conf.c:3470
-msgid "Image display options"
-msgstr "Options de l'affichage des images"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3396
-msgid "Repeat tiles across screen"
-msgstr "Répéter le motif sur tout l'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3404 capplets/e-conf/e-conf.c:3542
-msgid "Retain image aspect ratio"
-msgstr "Respecter les proportions originales de l'image"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3412 capplets/e-conf/e-conf.c:3550
-msgid "Maximise height to fit screen"
-msgstr "Maximiser la hauteur pour tenir dans l'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3420 capplets/e-conf/e-conf.c:3558
-msgid "Maximise width to fit screen"
-msgstr "Maximiser la largeur pour tenir dans l'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3480
-msgid "Top left"
-msgstr "Haut gauche"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3486
-msgid "Top middle"
-msgstr "Haut milieu"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3492
-msgid "Top right"
-msgstr "Haut droite"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3498
-msgid "Right middle"
-msgstr "Droite milieu"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3504
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Bas droite"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3510
-msgid "Bottom middle"
-msgstr "Bas milieu"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3516
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Bas gauche"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3522
-msgid "Left middle"
-msgstr "Gauche milieu"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3600
-msgid "Enlightenment: Edit Background"
-msgstr "Enlightenment : Editer le fond"
-
-#. solid background selector pane
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3614
-msgid "Solid Colour"
-msgstr "Couleur unie"
-
-#. Backgrouund Image tile selector
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3634
-msgid "Background Image"
-msgstr "Image de fond"
-
-#. Overlay Image selector
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3642
-msgid "Overlayed Logo"
-msgstr "Logo superposé"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3647
-msgid ""
-"Please select the attribute of this background\n"
-"you wish to change below"
-msgstr ""
-"Choisissez les attributs de ce fond que\n"
-"vous désirez changer"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3652
-msgid "Done"
-msgstr "Effectué"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3679
-msgid "High quality rendering for background"
-msgstr "Rendu de haute qualité pour le fond"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3682
-msgid "Minutes after which to expunge unviewed backgrounds from memory"
-msgstr ""
-"Nombre de minutes d'attente avant de purger la mémoire\n"
-"des images de fond non-affichées"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3701
-msgid "Select the desktop you wish to change the background of here"
-msgstr ""
-"Sélectionnez ici le bureau dont vous désirez\n"
-"changer le fond d'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3711
-msgid "No background"
-msgstr "Pas de fond d'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3718
-msgid ""
-"Select no background for this desktop (Enlightenment will not attempt to set "
-"any background for this desktop then)"
-msgstr ""
-"Pas de fond d'écran pour ce bureau (Enlightenment ne tentera\n"
-"pas de mettre un fond d'écran pour ce bureau)"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3723
-msgid "Add new..."
-msgstr "Ajouter un nouveau..."
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3730
-msgid "Add a new background bookmark to your list"
-msgstr "Ajouter un nouveau signet de fond d'écran à votre liste"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3733 capplets/e-conf/e-conf.c:4393
-#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:77
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
-msgid "Delete"
-msgstr "Effacer"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3740
-msgid "Remove this background bookmark from the list"
-msgstr "Enlever ce signet de la liste"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3743 capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:91
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editer..."
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3750
-msgid "Edit the settings for this background bookmark"
-msgstr "Editer les paramètres de ce signet de fond d'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3851
-msgid "Enable sounds in Enlightenment"
-msgstr "Activer les effets sonores dans Enlightenment"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:3962
-msgid "Current theme selection"
-msgstr "Thème actuellement sélectionné"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4213
-msgid ""
-"Please press the key on the keyboard\n"
-"you wish to modify this keyboard-shortcut\n"
-"to use from now on."
-msgstr ""
-"Appuyez sur la touche que vous désirez désormais\n"
-"assigner à ce raccourci-clavier"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4365 capplets/e-conf/e-conf.c:4485
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificateur"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4366 capplets/e-conf/e-conf.c:4468
-msgid "Key"
-msgstr "Touche"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4367 capplets/e-conf/e-conf.c:4554
-msgid "Action to perform"
-msgstr "Action à effectuer"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4368
-msgid "Optional parameters"
-msgstr "Paramètres optionnels"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4374
-msgid "List of keyboard shortcuts"
-msgstr "Liste des raccourcis clavier"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4386
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#. -----------------------------------------------------
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4450
-#, fuzzy
-msgid "Edit current selected keyboard shortcut"
-msgstr "Liste des raccourcis clavier actuellement sélectionnés"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4478
-msgid "Change..."
-msgstr "Changer..."
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4492
-msgid "NONE"
-msgstr "AUCUN"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4582
-msgid "Options for Action"
-msgstr "Options pour cette action"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4659
-msgid "Basic Options"
-msgstr "Options de base"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4666
-msgid "Desktops"
-msgstr "Bureaux"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4673
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportement"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4680
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4687
-msgid "Special FX"
-msgstr "Effets spéciaux"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4694
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Fonds d'écran"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4737
-msgid "Themes"
-msgstr "Thèmes"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4744
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4825
-msgid "Enlightenment Configuration Editor"
-msgstr "Editeur de configuration d'Enlightenment"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf.c:4832
-msgid "Scanning Enlightenment Configuration..."
-msgstr "Lecture de la configuration d'Enlightenment..."
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:62
-msgid "Select a file to save"
-msgstr "Sélection du fichier à enregistrer"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:75 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:127
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:558
-msgid "Select a file to load"
-msgstr "Sélection du fichier à charger"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:102
-msgid "Set Printout settings"
-msgstr ""
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:585
-msgid "Saved Image Settings"
-msgstr "Paramètres de l'image enregistrés"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:592
-msgid "Print Command:"
-msgstr "Commande d'impression :"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:605
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:623
-msgid "Image Format:"
-msgstr "Format d'image :"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:694
-msgid "Quality Settings"
-msgstr "Paramètres de qualité"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:706
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Paramètres de pagination"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:792 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:793
-msgid "Scaling Factor:"
-msgstr "Facteur d'agrandissement :"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:822
-msgid "Select a file"
-msgstr "Sélectionnez un fichier"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:833
-msgid "Load all files in directory"
-msgstr "Charger tous les fichiers du répertoire"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:847
-msgid "Use Previews"
-msgstr "Utiliser les prévisualisations"
-
-#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:857
-msgid "Image Information"
-msgstr "Informations sur l'image"
-
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editeur Gnome"
@@ -1208,12 +228,15 @@ msgstr "Type MIME: "
msgid "Extension: "
msgstr "Extension : "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Première expression régulière : "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "Seconde expression régulière : "
#. Actions box
@@ -1310,11 +333,21 @@ msgstr ""
"\n"
"L'état ne pourra pas être sauvegardé"
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:77
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer"
+
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:87
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:91
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editer..."
+
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Ajouter un Type MIME"
@@ -1348,7 +381,8 @@ msgid "Extension:"
msgstr "Extension : "
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
-msgid "Regular Expresions"
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expressions régulières : "
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
@@ -1359,15 +393,6 @@ msgstr ""
"Vous pouvez donner deux expressions régulières pour\n"
"identifier le type MIME. Ces champs sont optionnels."
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Première expression régulière : "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "Seconde expression régulière : "
-
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Boutons de la souris"
@@ -1698,6 +723,10 @@ msgstr "Evènement"
msgid "File to Play"
msgstr "Fichier à jouer"
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Activer le serveur de sons au démarrage"
@@ -2119,6 +1148,19 @@ msgstr ""
msgid "Add New Window Manager"
msgstr "Ajouter un nouveau gestionnaire de fenêtres"
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
+#: control-center/capplet-manager.c:180
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
+#: control-center/capplet-manager.c:185
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -2167,7 +1209,15 @@ msgstr "Centre de contrôle GNOME"
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Gestionnaires des propriétés du bureau."
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:170
+msgid "Try"
+msgstr "Essayer"
+
+#: control-center/capplet-manager.c:175
+msgid "Revert"
+msgstr "Revenir"
+
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -2221,21 +1271,21 @@ msgstr "capplet-command à lancer."
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Aide du centre de contrôle GNOME."
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Annuler tous les changements"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -2245,6 +1295,707 @@ msgstr ""
"l'entrée appropriée."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle"
+
+#~ msgid "Run command"
+#~ msgstr "Exécuter une commande"
+
+#~ msgid "Restart Enlightenment"
+#~ msgstr "Redémarer Enlightenment"
+
+#~ msgid "Exit Enlightenment"
+#~ msgstr "Quitter Enlightenment"
+
+#~ msgid "Goto Next Desktop"
+#~ msgstr "Aller au bureau suivant"
+
+#~ msgid "Goto Previous Deskop"
+#~ msgstr "Aller au bureau précédent"
+
+#~ msgid "Goto Desktop"
+#~ msgstr "Aller au bureau"
+
+#~ msgid "Raise Desktop"
+#~ msgstr "Rétablir le bureau"
+
+#~ msgid "Lower Desktop"
+#~ msgstr "Réduire le bureau"
+
+#~ msgid "Reset Desktop In Place"
+#~ msgstr "Remettre les bureaux en place"
+
+#~ msgid "Cleanup Windows"
+#~ msgstr "Nettoyer les fenêtres"
+
+#~ msgid "Scroll Windows to left"
+#~ msgstr "Faire défiler la fenêtre à gauche"
+
+#~ msgid "Scroll Windows to right"
+#~ msgstr "Faire défiler la fenêtre à droite"
+
+#~ msgid "Scroll Windows up"
+#~ msgstr "Faire défiler la fenêtre vers le haut"
+
+#~ msgid "Scroll Windows down"
+#~ msgstr "Faire défiler la fenêtre vers le bas"
+
+#~ msgid "Scroll Windows by [X Y] pixels"
+#~ msgstr "Faire défiler la fenêtre de [X Y] pixels"
+
+#~ msgid "Move mouse pointer to left"
+#~ msgstr "Déplacer le pointeur de la souris à gauche"
+
+#~ msgid "Move mouse pointer to right"
+#~ msgstr "Déplacer le pointeur de la souris à droite"
+
+#~ msgid "Move mouse pointer up"
+#~ msgstr "Déplacer le pointeur de la souris vers le haut"
+
+#~ msgid "Move mouse pointer down"
+#~ msgstr "Déplacer le pointeur de la souris vers le bas"
+
+#~ msgid "Move mouse pointer by [X Y]"
+#~ msgstr "Déplacer le pointeur de la souris de [X Y]"
+
+#~ msgid "Goto Desktop area [X Y]"
+#~ msgstr "Aller au bureau [X Y]"
+
+#~ msgid "Move to Desktop area on the left"
+#~ msgstr "Aller au bureau à gauche"
+
+#~ msgid "Move to Desktop area on the right"
+#~ msgstr "Aller au bureau à droite"
+
+#~ msgid "Move to Desktop area above"
+#~ msgstr "Aller au bureau d'en dessous"
+
+#~ msgid "Move to Desktop area below"
+#~ msgstr "Aller au bureau d'au dessus"
+
+#~ msgid "Raise Window"
+#~ msgstr "Rétablir la fenêtre"
+
+#~ msgid "Lower Window"
+#~ msgstr "Réduire la fenêtre"
+
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#~ msgid "Annihilate Window"
+#~ msgstr "Annihiler la fenêtre"
+
+#~ msgid "Stick / Unstick Window"
+#~ msgstr "Coller / décoller la fenêtre"
+
+#~ msgid "Iconify Window"
+#~ msgstr "Icônifier la fenêtre"
+
+#~ msgid "Shade / Unshade Window"
+#~ msgstr "Ombrer / désombrer Fenêtre"
+
+#~ msgid "Maximise Height of Window"
+#~ msgstr "Maximiser la hauteur de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Maximise Height of Window to whole screen"
+#~ msgstr "Adapter la hauteur de la fenêtre à tout l'écran"
+
+#~ msgid "Maximise Height of Window to available space"
+#~ msgstr "Adapter la hauteur de la fenêtre à la place disponible"
+
+#~ msgid "Maximise Width of Window"
+#~ msgstr "Maximiser la largeur de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Maximise Width of Window to whole screen"
+#~ msgstr "Adapter la largeur de la fenêtre à tout l'écran"
+
+#~ msgid "Maximise Width of Window to available space"
+#~ msgstr "Adapter la largeur de la fenêtre à la place disponible"
+
+#~ msgid "Maximise Size of Window"
+#~ msgstr "Maximiser la taille de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Maximise Size of Window to whole screen"
+#~ msgstr "Adapter la taille de la fenêtre à tout l'écran"
+
+#~ msgid "Maximise Size of Window to available space"
+#~ msgstr "Adapter la taille de la fenêtre à la place disponible"
+
+#~ msgid "Send window to next desktop"
+#~ msgstr "Envoyer la fenêtre sur le bureau suivant"
+
+#~ msgid "Send window to previous desktop"
+#~ msgstr "Envoyer la fenêtre sur le bureau précédent"
+
+#~ msgid "Switch focus to next window"
+#~ msgstr "Amener le focus sur la fenêtre suivante"
+
+#~ msgid "Switch focus to previous window"
+#~ msgstr "Envoyer la fenêtre sur le bureau précédent"
+
+#~ msgid "Glue / Unglue Window to Desktop screen"
+#~ msgstr "Clouer / déclouer la fenêtre du bureau"
+
+#~ msgid "Set Window layer to On Top"
+#~ msgstr "Bloquer la fenêtre au premier plan"
+
+#~ msgid "Set Window layer to Above"
+#~ msgstr "Maintenir la fenêtre devant les autres (sauf premier plan)"
+
+#~ msgid "Set Window layer to Normal"
+#~ msgstr "Rétablir la priorité de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Set Window layer to Below"
+#~ msgstr "Maintenir la fenêtre derrière les autres"
+
+#~ msgid "Set Window layer"
+#~ msgstr "Définir la priorité de la fenêtre "
+
+#~ msgid "Move Window to area on left"
+#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone à gauche"
+
+#~ msgid "Move Window to area on right"
+#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone à droite"
+
+#~ msgid "Move Window to area above"
+#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone au-dessus"
+
+#~ msgid "Move Window to area below"
+#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers la zone en-dessous"
+
+#~ msgid "Move Window by area [X Y]"
+#~ msgstr "Déplacer la fenêtre de [X Y]"
+
+#~ msgid "Set Window border style to the Default"
+#~ msgstr "Régler le style du bord de fenêtre sur : réglage par défaut"
+
+#~ msgid "Set Window border style to the Borderless"
+#~ msgstr "Régler le style du bord de fenêtre sur : sans bord"
+
+#~ msgid "Forget everything about Window"
+#~ msgstr "Oublier tous les réglages des fenêtres"
+
+#~ msgid "Remember all Window settings"
+#~ msgstr "Mémoriser tous les réglages des fenêtres"
+
+#~ msgid "Remember Window Border"
+#~ msgstr "Mémoriser les réglages des bords de fenêtre"
+
+#~ msgid "Remember Window Desktop"
+#~ msgstr "Se rappeler le bureau sur lequel se trouve la fenêtre"
+
+#~ msgid "Remember Window Desktop Area"
+#~ msgstr "Mémoriser la position de la fenêtre sur le bureau"
+
+#~ msgid "Remember Window Size"
+#~ msgstr "Mémoriser la taille de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Remember Window Location"
+#~ msgstr "Mémoriser la position de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Remember Window Layer"
+#~ msgstr "Mémoriser la priorité de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Remember Window Stickyness"
+#~ msgstr "Se rappeler si la fenêtre est clouée"
+
+#~ msgid "Remember Window Shadedness"
+#~ msgstr "Se rappeler si la fenêtre est ombrée"
+
+#~ msgid "CTRL"
+#~ msgstr "CTRL"
+
+#~ msgid "ALT"
+#~ msgstr "ALT"
+
+#~ msgid "SHIFT"
+#~ msgstr "SHIFT"
+
+#~ msgid "CTRL & ALT"
+#~ msgstr "CTRL & ALT"
+
+#~ msgid "CTRL & SHIFT"
+#~ msgstr "CTRL & SHIFT"
+
+#~ msgid "ALT & SHIFT"
+#~ msgstr "ALT & SHIFT"
+
+#~ msgid "CTRL & ALT & SHIFT"
+#~ msgstr "CTRL & ALT & SHIFT"
+
+#~ msgid "%1.0f Desktop"
+#~ msgstr "%1.0f bureau"
+
+#~ msgid "%1.0f Desktops"
+#~ msgstr "%1.0f bureaux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The virutal desktop size will be\n"
+#~ "%1.0f x %1.0f\n"
+#~ "screens in size"
+#~ msgstr ""
+#~ "La taille du bureau virtuel sera de\n"
+#~ "%1.0f x %1.0f\n"
+#~ "écrans"
+
+#~ msgid "Edge flip resistance (milliseconds)"
+#~ msgstr "Résistance des bords de l'écran (en millisecondes)"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaque"
+
+#~ msgid "Windows are moved in a solid fashion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont déplacées, leur\n"
+#~ "contenu est affiché"
+
+#~ msgid "Lined"
+#~ msgstr "Lignes de construction"
+
+#~ msgid "Windows are moved by drawing construction lines around them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont déplacées, des lignes de\n"
+#~ "constructions sont tracées autour d'elles"
+
+#~ msgid "Box"
+#~ msgstr "Boîte"
+
+#~ msgid "Windows are moved by drawing a box as their outline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont déplacées, seuls leurs\n"
+#~ "contours sont affichés"
+
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "Ombré"
+
+#~ msgid "Windows are moved by drawing a stippled outline of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont déplacées, seule leur ombre\n"
+#~ "est affichée"
+
+#~ msgid "Semi-Solid"
+#~ msgstr "Semi-opaque"
+
+#~ msgid "Windows are moved by drawing a chequered outline of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont déplacées, seule leur contenu\n"
+#~ "en demi-teinte est affiché"
+
+#~ msgid "Translucent"
+#~ msgstr "Translucide"
+
+#~ msgid "Windows are moved by drawing a translucent copy of the window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont déplacées, leur contenu est\n"
+#~ "affiché de façon translucide"
+
+#~ msgid "Windows are resized as you drag"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, leur\n"
+#~ "contenu est affiché"
+
+#~ msgid "Windows get resized by displaying construction lines around them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, des\n"
+#~ "lignes de construction sont affichées"
+
+#~ msgid "Windows are resized by drawing a box as their outline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, seul\n"
+#~ "contour est affiché"
+
+#~ msgid "windows are resized by drawing a stippled outline of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, seule\n"
+#~ "leur ombre est affichée"
+
+#~ msgid "Windows are resized by drawing a chequered outline of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont redimensionnées, leur\n"
+#~ "contenu est affiché en demi-teinte"
+
+#~ msgid "Mouse Pointer"
+#~ msgstr "Pointeur de souris"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your keypresses are sent to whatever window your mouse is over at the time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les pressions des touches sont envoyées à la fenêtre sur\n"
+#~ "laquelle la souris se trouve à ce moment"
+
+#~ msgid "Sloppy Pointer"
+#~ msgstr "Pointeur mou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your keypresses are sent to the window your mouse was over last, if any"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les pressions des touches sont envoyées à la dernière fenêtre\n"
+#~ "sur laquelle la souris s'est trouvée (s'il y en a une)"
+
+#~ msgid "Pointer Clicks"
+#~ msgstr "Clic souris"
+
+#~ msgid "You keypresses are sent to the window you last clicked on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les pressions des touches sont envoyées à la dernière fenêtre\n"
+#~ "sur laquelle vous avez cliqué"
+
+#~ msgid "Move Methods"
+#~ msgstr "Méthodes de déplacement"
+
+#~ msgid "Resize Methods"
+#~ msgstr "Méthodes de redimensionnement"
+
+#~ msgid "Keyboard focus follows"
+#~ msgstr "Le focus clavier suit la souris"
+
+#~ msgid "Windows are slid in a solid fashion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres glissent, leur\n"
+#~ "contenu est affiché"
+
+#~ msgid "Windows are slid by drawing construction lines around them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres glissent, des lignes de\n"
+#~ "constructions sont tracées autour d'elles"
+
+#~ msgid "Windows are slid by drawing a box as their outline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont glissent, seuls leurs\n"
+#~ "contours sont affichés"
+
+#~ msgid "Windows are slid by drawing a stippled outline of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont glissent, seule leur ombre\n"
+#~ "est affichée"
+
+#~ msgid "Windows are slid by drawing a chequered outline of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque les fenêtres sont glissent, seule leur contenu\n"
+#~ "en demi-teinte est affiché"
+
+#~ msgid "Window Sliding Methods"
+#~ msgstr "Méthodes de glissement des fenêtres"
+
+#~ msgid "Windows slide in when they appear"
+#~ msgstr "Les fenêtres glissent lorsqu'elles apparaissent"
+
+#~ msgid "Windows slide about when window cleanup in progress"
+#~ msgstr "Les fenêtres apparaissent en glissant lors d'un rafraîchissement"
+
+#~ msgid "Desktops slide in when changing desktops"
+#~ msgstr "Les bureaux glissent lorsqu'on passe de l'un à l'autre"
+
+#~ msgid "Window shading speed (pixels / sec)"
+#~ msgstr "Vitesse d'assombrissement des fenêtres (pixels par seconde)"
+
+#~ msgid "Animate menus"
+#~ msgstr "Animer les menus"
+
+#~ msgid "Reduce refresh by using more memory (use saveunders)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Réduire les rafraîchissements des fenêtres en utilisant\n"
+#~ "plus de mémoire (utilise saveunders)"
+
+#~ msgid "Enable Enlightenments background selection"
+#~ msgstr "Activer le choix du fond d'écran d'Enlightenment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This enables Enlightenments background selector. If backgrounds are selected "
+#~ "in this section any backgrounds selected in any other selector or set by any "
+#~ "other programs on desktop 0 will be overidden by Enlightenment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ceci permet la sélection du fond d'écran dans Enlightenment. Si\n"
+#~ "des fonds d'écran sont sélectionnés ici, ils écraseront toute\n"
+#~ "autre sélection de fond d'écran faite dans tout autre programme\n"
+#~ "pour le bureau 0"
+
+#~ msgid "Advanced Focus"
+#~ msgstr "Focus avancé"
+
+#~ msgid "All new windows that appear get the keyboard focus"
+#~ msgstr "Toute nouvelle fenêtre obtient le focus clavier en apparaissant"
+
+#~ msgid "All new popup windows get the keyboard focus"
+#~ msgstr "Toute fenêtre pop-up obtient le focus clavier en apparaissant"
+
+#~ msgid "Only new popup windows whose owner is focused get the keyboard focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une fenêtre pop-up n'obtient le focus clavier en apparaissant\n"
+#~ "que si sa fenêtre propriétaire a le focus"
+
+#~ msgid "Raise windows when switching focus with the keyboard"
+#~ msgstr "Rétablir les fenêtres lors du changement de focus avec le clavier"
+
+#~ msgid "Send the pointer to windows when switching focus with the keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Envoyer le pointeur à la fenêtre qui obtient le focus lorsd'un changement de "
+#~ "focus avec le clavier"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#~ msgid "Tooltips ON/OFF & timeout for tooltip popup (sec)"
+#~ msgstr "Bulles d'aides ON/OFF & temps d'attente (secondes)"
+
+#~ msgid "Automatic raising of windows after X seconds"
+#~ msgstr "Rétablissement automatique des fenêtres après X secondes"
+
+#~ msgid "Switch to where popup window appears"
+#~ msgstr "Basculer vers une fenêtre pop-up lorsqu'elle apparaît"
+
+#~ msgid "Display icons when windows are iconified"
+#~ msgstr "Afficher une icône pour les fenêtres icônifiées"
+
+#~ msgid "Place windows manually"
+#~ msgstr "Placer les fenêtres manuellement"
+
+#~ msgid "Size of Virtual Screen"
+#~ msgstr "Taille de l'écran virtuel"
+
+#~ msgid "Separate Desktops"
+#~ msgstr "Séparer les bureaux"
+
+#~ msgid "Number of colours in gradient"
+#~ msgstr "Nombre de couleurs dans le dégradé"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "Fichier image"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Parcourir"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
+#~ msgid "Image display options"
+#~ msgstr "Options de l'affichage des images"
+
+#~ msgid "Repeat tiles across screen"
+#~ msgstr "Répéter le motif sur tout l'écran"
+
+#~ msgid "Retain image aspect ratio"
+#~ msgstr "Respecter les proportions originales de l'image"
+
+#~ msgid "Maximise height to fit screen"
+#~ msgstr "Maximiser la hauteur pour tenir dans l'écran"
+
+#~ msgid "Maximise width to fit screen"
+#~ msgstr "Maximiser la largeur pour tenir dans l'écran"
+
+#~ msgid "Top left"
+#~ msgstr "Haut gauche"
+
+#~ msgid "Top middle"
+#~ msgstr "Haut milieu"
+
+#~ msgid "Top right"
+#~ msgstr "Haut droite"
+
+#~ msgid "Right middle"
+#~ msgstr "Droite milieu"
+
+#~ msgid "Bottom right"
+#~ msgstr "Bas droite"
+
+#~ msgid "Bottom middle"
+#~ msgstr "Bas milieu"
+
+#~ msgid "Bottom left"
+#~ msgstr "Bas gauche"
+
+#~ msgid "Left middle"
+#~ msgstr "Gauche milieu"
+
+#~ msgid "Enlightenment: Edit Background"
+#~ msgstr "Enlightenment : Editer le fond"
+
+#~ msgid "Solid Colour"
+#~ msgstr "Couleur unie"
+
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Image de fond"
+
+#~ msgid "Overlayed Logo"
+#~ msgstr "Logo superposé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the attribute of this background\n"
+#~ "you wish to change below"
+#~ msgstr ""
+#~ "Choisissez les attributs de ce fond que\n"
+#~ "vous désirez changer"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Effectué"
+
+#~ msgid "High quality rendering for background"
+#~ msgstr "Rendu de haute qualité pour le fond"
+
+#~ msgid "Minutes after which to expunge unviewed backgrounds from memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de minutes d'attente avant de purger la mémoire\n"
+#~ "des images de fond non-affichées"
+
+#~ msgid "Select the desktop you wish to change the background of here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionnez ici le bureau dont vous désirez\n"
+#~ "changer le fond d'écran"
+
+#~ msgid "No background"
+#~ msgstr "Pas de fond d'écran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select no background for this desktop (Enlightenment will not attempt to set "
+#~ "any background for this desktop then)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas de fond d'écran pour ce bureau (Enlightenment ne tentera\n"
+#~ "pas de mettre un fond d'écran pour ce bureau)"
+
+#~ msgid "Add new..."
+#~ msgstr "Ajouter un nouveau..."
+
+#~ msgid "Add a new background bookmark to your list"
+#~ msgstr "Ajouter un nouveau signet de fond d'écran à votre liste"
+
+#~ msgid "Remove this background bookmark from the list"
+#~ msgstr "Enlever ce signet de la liste"
+
+#~ msgid "Edit the settings for this background bookmark"
+#~ msgstr "Editer les paramètres de ce signet de fond d'écran"
+
+#~ msgid "Enable sounds in Enlightenment"
+#~ msgstr "Activer les effets sonores dans Enlightenment"
+
+#~ msgid "Current theme selection"
+#~ msgstr "Thème actuellement sélectionné"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please press the key on the keyboard\n"
+#~ "you wish to modify this keyboard-shortcut\n"
+#~ "to use from now on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Appuyez sur la touche que vous désirez désormais\n"
+#~ "assigner à ce raccourci-clavier"
+
+#~ msgid "Modifier"
+#~ msgstr "Modificateur"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Touche"
+
+#~ msgid "Action to perform"
+#~ msgstr "Action à effectuer"
+
+#~ msgid "Optional parameters"
+#~ msgstr "Paramètres optionnels"
+
+#~ msgid "List of keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "Liste des raccourcis clavier"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nouveau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit current selected keyboard shortcut"
+#~ msgstr "Liste des raccourcis clavier actuellement sélectionnés"
+
+#~ msgid "Change..."
+#~ msgstr "Changer..."
+
+#~ msgid "NONE"
+#~ msgstr "AUCUN"
+
+#~ msgid "Options for Action"
+#~ msgstr "Options pour cette action"
+
+#~ msgid "Basic Options"
+#~ msgstr "Options de base"
+
+#~ msgid "Desktops"
+#~ msgstr "Bureaux"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Comportement"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#~ msgid "Special FX"
+#~ msgstr "Effets spéciaux"
+
+#~ msgid "Backgrounds"
+#~ msgstr "Fonds d'écran"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Thèmes"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#~ msgid "Enlightenment Configuration Editor"
+#~ msgstr "Editeur de configuration d'Enlightenment"
+
+#~ msgid "Scanning Enlightenment Configuration..."
+#~ msgstr "Lecture de la configuration d'Enlightenment..."
+
+#~ msgid "Select a file to save"
+#~ msgstr "Sélection du fichier à enregistrer"
+
+#~ msgid "Select a file to load"
+#~ msgstr "Sélection du fichier à charger"
+
+#~ msgid "Saved Image Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de l'image enregistrés"
+
+#~ msgid "Print Command:"
+#~ msgstr "Commande d'impression :"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Imprimer"
+
+#~ msgid "Image Format:"
+#~ msgstr "Format d'image :"
+
+#~ msgid "Quality Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de qualité"
+
+#~ msgid "Page Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de pagination"
+
+#~ msgid "Scaling Factor:"
+#~ msgstr "Facteur d'agrandissement :"
+
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Sélectionnez un fichier"
+
+#~ msgid "Load all files in directory"
+#~ msgstr "Charger tous les fichiers du répertoire"
+
+#~ msgid "Use Previews"
+#~ msgstr "Utiliser les prévisualisations"
+
+#~ msgid "Image Information"
+#~ msgstr "Informations sur l'image"
+
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Première expression régulière : "
+
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Seconde expression régulière : "
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a8d4be30f..2c1172436 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n"
"Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
"Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
@@ -13,6 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Set background image."
+msgstr " Czlra "
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr ""
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
#, fuzzy
msgid "Disabled"
@@ -27,6 +36,7 @@ msgstr "Dath"
msgid "Color 1"
msgstr "Dath"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
#, fuzzy
@@ -167,11 +177,11 @@ msgstr "Caipiis"
msgid "Test"
msgstr "Triail"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
#, fuzzy
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Ingearach"
@@ -222,12 +232,15 @@ msgstr ""
msgid "Extension: "
msgstr ""
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr ""
#. Actions box
@@ -257,6 +270,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -312,91 +338,82 @@ msgstr "Cuir le Painial"
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr ""
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Ciotach"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Deasach"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Gluaiseacht"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Brostz"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Gluaisigh"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Mallaigh"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Tairseach"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Msr"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Beag"
@@ -622,6 +639,11 @@ msgstr ""
msgid "Always started on every login."
msgstr ""
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Cuir as Painial"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr ""
@@ -709,47 +731,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Dzn"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr "Uath-atriall"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-
-# FIXME Check
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-#, fuzzy
-msgid "User Font"
-msgstr "Claireanna"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr ""
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr ""
@@ -825,6 +806,64 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr "Uath-atriall"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+
+# FIXME Check
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "User Font"
+msgstr "Claireanna"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr ""
@@ -921,85 +960,93 @@ msgstr ""
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
-msgid "Menubars have relieved border"
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
-msgid "Toolbars have relieved border"
+msgid "Menubars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
-msgid "Toolbar buttons have relieved border"
+msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
-msgid "Toolbars have line separators"
+msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
-msgid "Toolbars have text labels"
+msgid "Toolbars have line separators"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
-msgid "Statusbar is interactive when possible"
+msgid "Toolbars have text labels"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+msgid "Statusbar is interactive when possible"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
#, fuzzy
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Position"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr ""
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -1115,7 +1162,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Cznamh"
@@ -1167,28 +1214,28 @@ msgstr ""
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr ""
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "Albaltachtam Miarchlar"
@@ -1260,10 +1307,6 @@ msgstr "Albaltachtam Miarchlar"
#~ msgstr "Ciotach"
#, fuzzy
-#~ msgid "Background Image"
-#~ msgstr " Czlra "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "tada"
@@ -1492,9 +1535,6 @@ msgstr "Albaltachtam Miarchlar"
#~ msgid "Show Documentation Index"
#~ msgstr "Caipiis"
-#~ msgid "Remove from panel"
-#~ msgstr "Cuir as Painial"
-
#~ msgid "Tooltip/Name"
#~ msgstr "Usaid Tooltips"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 22383dbda..89fff1eb3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,13 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr ""
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
@@ -24,6 +32,7 @@ msgstr "Szín"
msgid "Color 1"
msgstr "1. szín"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
@@ -160,11 +169,11 @@ msgstr "Hossz (ms)"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome alapértelmezett szövegszerkesztõ"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Terminálban fusson"
@@ -213,12 +222,15 @@ msgstr "Mime típus: "
msgid "Extension: "
msgstr "Kiterjesztés: "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Elsõ reguláris kifejezés: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "Második reguláris kifejezés: "
#. Actions box
@@ -248,6 +260,21 @@ msgstr "Megtekint"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime típus: "
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Kiterjesztések"
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "Egy mime típust kell megadnod"
@@ -317,11 +344,11 @@ msgstr "Hozzáadás..."
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkeszt..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Mime típus hozzáadása"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -329,15 +356,15 @@ msgstr ""
"Adj meg egy új mime típust\n"
"Például: image/tiff; text/x-scheme"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr "Mime típus: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
@@ -345,15 +372,16 @@ msgstr ""
"Írd be a mime típus kiterjesztését.\n"
"Például: .html, .htm"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr "Kiterjesztés:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
@@ -361,53 +389,44 @@ msgstr ""
"Két reguláris kifejezést adhatsz meg itt, a mime típus meghatározására.\n"
"Ezek opcionálisak."
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Elsõ reguláris kifejezés: "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "Második reguláris kifejezés: "
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Egérgombok"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "balkezes"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "jobbkezes"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Utókép"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Gyorsasság"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Utókép hossza"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Hosszú"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Rövid"
@@ -642,6 +661,11 @@ msgstr "Kilövõdhet, nem fog belépéskor elindulni."
msgid "Always started on every login."
msgstr "Minden belépéskor elindul."
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Töröl"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr ""
@@ -730,51 +754,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a téma telepítésekor:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Válassz ki egy témát a telepítéshez"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Rendelkezésre álló témák"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Automatikus\n"
-"elõnézet"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"Új téma\n"
-"telepítése..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "Felhasználói betûtípus"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr "Beállított betûtípust használj."
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "Egy"
@@ -845,6 +824,68 @@ msgstr "Rádiógomb 2"
msgid "Radio Button 3"
msgstr "Rádiógomb 3"
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba a téma telepítésekor:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Válassz ki egy témát a telepítéshez"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Rendelkezésre álló témák"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Automatikus\n"
+"elõnézet"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"Új téma\n"
+"telepítése..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "Felhasználói betûtípus"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr "Beállított betûtípust használj."
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Alap GTK beállítások"
@@ -941,84 +982,92 @@ msgstr "Le lehessen szedni az eszközsort"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "Lehessen a menüt mozgatni"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "A menünek kerete legyen"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Az eszközsornak kerete legyen"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Az eszközsor gomboknak kerete legyen"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Az eszközsorban elválasztó vonalak legyenek"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Feliratos eszközsor gombok legyenek"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Az állapotsor interaktív legyen, ha lehet"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "Állapotsor folyamatjelzõ sáv jobb oldalon legyen"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Párbeszédablak gombokon ikonok legyenek"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "A menüelemeken ikonok legyenek"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Alap MDI mód"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "MDI noteszfül pozíciója"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "kezelõ:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (új ablak)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "Súgó böngészõ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Súgó böngészõ (új ablakban)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "Beállít"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Töröl"
@@ -1142,7 +1191,7 @@ msgstr "Kipróbál"
msgid "Revert"
msgstr "Visszavon"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -1194,21 +1243,21 @@ msgstr ""
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "GNOME vezérlõpult súgó"
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Figyelem:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Nem változtat semmit"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -1217,6 +1266,12 @@ msgstr ""
"szerkeszteni õket, duplán kattints a megfelelõ bejegyzésre."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Vezérlõpult"
+
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Elsõ reguláris kifejezés: "
+
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Második reguláris kifejezés: "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2672b21fe..9bb8a0ef2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,6 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "IMMAGINE"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -24,6 +33,7 @@ msgstr "Colore"
msgid "Color 1"
msgstr "Colore 1"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
@@ -161,11 +171,11 @@ msgstr "Durata (ms)"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor GNOME"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"
@@ -214,12 +224,17 @@ msgstr "Tipo MIME: "
msgid "Extension: "
msgstr "Estensione: "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+#, fuzzy
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Prima espressione regolare: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "Seconda espressione regolare: "
#. Actions box
@@ -249,6 +264,21 @@ msgstr "Visualizza"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME: "
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Estensione: "
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -303,98 +333,87 @@ msgstr "Aggiungi..."
msgid "Edit..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
#, fuzzy
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Tipo MIME: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
#, fuzzy
msgid "Mime Type:"
msgstr "Tipo MIME: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "Estensione: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Estensione: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
#, fuzzy
-msgid "Regular Expresions"
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "Prima espressione regolare: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-#, fuzzy
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Prima espressione regolare: "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "Seconda espressione regolare: "
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Pulsanti del mouse"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Mancino"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Destro"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Movimento del mouse"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Accelerazione"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Alta"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Bassa"
@@ -633,6 +652,11 @@ msgstr "Ignorati al logout e possono morire."
msgid "Always started on every login."
msgstr "Avviati ad ogni login."
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Programma"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "Programma:"
@@ -723,51 +747,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore durante l'installazione del tema:\n"
-"`%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Selezionare un tema da installare"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Temi disponibili"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Anteprima\n"
-"automatica"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"Installa nuovo\n"
-"tema..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "Font utente"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr "Usa font personalizzato."
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "Uno"
@@ -838,6 +817,68 @@ msgstr "Pulsante radio 2"
msgid "Radio Button 3"
msgstr "Pulsante radio 3"
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore durante l'installazione del tema:\n"
+"`%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Selezionare un tema da installare"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Temi disponibili"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Anteprima\n"
+"automatica"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"Installa nuovo\n"
+"tema..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "Font utente"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr "Usa font personalizzato."
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Comportamento di default di GTK"
@@ -937,84 +978,92 @@ msgstr "È possibile staccare e spostare le barre degli strumenti"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "È possibile staccare e spostare le barre dei menù"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "Le barre dei menù hanno il bordo in rilievo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Le barre degli strumenti contengono linee di separazione"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "La barra di stato è interattiva quando possibile"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "I pulsanti delle finestre di dialogo contengono icone"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "Gli elementi dei menù contengono icone"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Modo MDI di default"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "Posizione dei tab del notebook"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "gestore:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (nuova finestra)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "Guida di GNOME"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Guida di GNOME (nuova finestra)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -1140,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr "Rimuovi"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -1192,21 +1241,21 @@ msgstr "Comando capplet da eseguire."
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Guida dello GNOME Control Center."
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Annulla tutte le modifiche"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -1216,6 +1265,12 @@ msgstr ""
"corrispondente."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Control Center"
+
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Prima espressione regolare: "
+
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Seconda espressione regolare: "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d7eeaf8cf..08aa0299c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.04\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-06-20 16:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-20 17:20+09:00\n"
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
@@ -14,117 +14,142 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-japan\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:628
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "²èÁü"
+
+#: capplets/background-properties/property-background.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "¥¿¥¤¥ë¾õ¤ËÇÛÃÖ"
+
+#: capplets/background-properties/property-background.c:619
msgid "Color"
msgstr "¿§"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:651
+#: capplets/background-properties/property-background.c:642
msgid "Color 1"
msgstr "Âè°ì¥«¥é¡¼"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
-#: capplets/background-properties/property-background.c:655
+#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
msgstr "ÂèÆ󥫥顼"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:664
+#: capplets/background-properties/property-background.c:655
msgid "Solid"
msgstr "ñ¿§"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:666
+#: capplets/background-properties/property-background.c:657
msgid "Gradient"
msgstr "¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:667
+#: capplets/background-properties/property-background.c:658
msgid "Vertical"
msgstr "¿âľÊý¸þ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:669
+#: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Horizontal"
msgstr "¿åÊ¿Êý¸þ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:820
+#: capplets/background-properties/property-background.c:878
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "ÊÉ»æÁªÂò"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:862
+#: capplets/background-properties/property-background.c:883
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/property-background.c:888
+#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
+msgid "Preview"
+msgstr "»î¼Ì"
+
+#: capplets/background-properties/property-background.c:945
msgid "Wallpaper"
msgstr "ÊÉ»æ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:865
+#: capplets/background-properties/property-background.c:948
msgid " Browse... "
msgstr " »²¾È... "
-#: capplets/background-properties/property-background.c:870
+#: capplets/background-properties/property-background.c:953
msgid "none"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:914
+#: capplets/background-properties/property-background.c:997
msgid "Scaled"
msgstr "²èÌÌ¥µ¥¤¥º"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:924
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "²èÌÌ¥µ¥¤¥º(¥¢¥¹¥Ú¥¯¥ÈÈæÊÝ»ý)"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:936
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
msgid "Centered"
msgstr "Ãæ±û¤ËÇÛÃÖ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:948
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
msgid "Tiled"
msgstr "¥¿¥¤¥ë¾õ¤ËÇÛÃÖ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1351
msgid "Disable background selection"
msgstr "ÇØ·ÊÁªÂò¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Êݸ¤·¤¿¾õÂÖ¤«¤é¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òºÆ¸½¤·¤Æ½ªÎ»"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
msgid "IMAGE"
msgstr "²èÁü"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "»ØÄꤷ¤¿ÃͤØÊÉ»æ¤òÀßÄꤹ¤ë"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "COLOR"
msgstr "¿§"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
msgid "Specifies the background color"
msgstr "ÇØ·Ê¿§¤ò»ØÄꤹ¤ë"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÂè2ÇØ·Ê¿§¤ò»ØÄꤹ¤ë"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "ORIENT"
msgstr "Êý¸þ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥óÊý¸þ: ¿âľ¤â¤·¤¯¤Ï¿åÊ¿Êý¸þ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Çطʤòñ¿§¤ÇÅɤê¤Ä¤Ö¤¹"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Çطʤò¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó¤ÇÅɤê¤Ä¤Ö¤¹"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "MODE"
msgstr "¥â¡¼¥É"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "ÊÉ»æ¤òɽ¼¨: ¥¿¥¤¥ë¾õ¡¢Ãæ±û´ó¤»¡¢²èÌÌ¥µ¥¤¥º¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È"
@@ -201,12 +226,15 @@ msgstr "Mime·¿: "
msgid "Extension: "
msgstr "³ÈÄ¥»Ò: "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Âè°ì¤ÎÀµµ¬É½¸½: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "ÂèÆó¤ÎÀµµ¬É½¸½: "
#. Actions box
@@ -236,6 +264,21 @@ msgstr "¸«¤ë"
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME·¿:"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "³ÈÄ¥»Ò"
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "MIME·¿¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
@@ -305,11 +348,11 @@ msgstr "ÄɲÃ..."
msgid "Edit..."
msgstr "ÊÔ½¸..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr "MIME·¿¤ÎÄɲÃ"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -317,15 +360,15 @@ msgstr ""
"¿·¤·¤¤MIME·¿¤òÄɲä·¤Þ¤¹\n"
"(Îã) image/tiff; text/x-scheme"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr "MIME·¿:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr "³ÈÄ¥»Ò"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
@@ -333,15 +376,16 @@ msgstr ""
"¤³¤ÎMIME·¿¤òɽ¤¹³ÈÄ¥»Ò¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
"(Îã) .html, .htm"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr "³ÈÄ¥»Ò:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "Àµµ¬É½¸½"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
@@ -349,53 +393,44 @@ msgstr ""
"MIME·¿¤òȽÊ̤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÀµµ¬É½¸½¤òÆó¤Ä»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
"¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¾Êά²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Âè°ì¤ÎÀµµ¬É½¸½: "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "ÂèÆó¤ÎÀµµ¬É½¸½: "
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ü¥¿¥ó"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "º¸Íø¤­"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "±¦Íø¤­"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ÎÆ°¤­"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "²Ã®"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "®¤¤"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "ÃÙ¤¤"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "¤·¤­¤¤ÃÍ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Ť¤"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "û¤¤"
@@ -430,11 +465,6 @@ msgstr "¥é¥ó¥À¥àÀßÄê"
msgid "%s Settings..."
msgstr "%s ÀßÄê..."
-#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
-msgid "Preview"
-msgstr "»î¼Ì"
-
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
msgid "About:"
msgstr "¾ðÊó:"
@@ -465,8 +495,8 @@ msgid ""
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
"current screensaver."
msgstr ""
-"¤³¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤È¡¢¸½ºß¤Î¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥»¡¼¥Ð¡¼¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤¬³«¤­"
-"¤Þ¤¹¡£"
+"¤³¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤È¡¢¸½ºß¤Î¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥»¡¼¥Ð¡¼¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤¬³«¤"
+"­¤Þ¤¹¡£"
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85
@@ -635,6 +665,11 @@ msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¤¹¤ë¤È¼Î¤Æ¤é¤ì¡¢»à¤Ì¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
msgid "Always started on every login."
msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤ÎÅ٤˵¯Æ°¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à:"
@@ -723,51 +758,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Æ¡¼¥Þ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Æ¡¼¥Þ¤òÁªÂò"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "»ÈÍѲÄǽ¤Ê¥Æ¡¼¥Þ"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"¼«Æ°\n"
-"»î¼Ì"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"¿·µ¬¥Æ¡¼¥Þ¤Î\n"
-"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼¥Õ¥©¥ó¥È"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr "ÆÃÊ̤ʥե©¥ó¥È¤ò»È¤¦¡£"
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr ""
@@ -838,6 +828,68 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¥Æ¡¼¥Þ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Æ¡¼¥Þ¤òÁªÂò"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "»ÈÍѲÄǽ¤Ê¥Æ¡¼¥Þ"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"¼«Æ°\n"
+"»î¼Ì"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"¿·µ¬¥Æ¡¼¥Þ¤Î\n"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼¥Õ¥©¥ó¥È"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr "ÆÃÊ̤ʥե©¥ó¥È¤ò»È¤¦¡£"
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "ɸ½àGtkÀßÄê"
@@ -1144,7 +1196,7 @@ msgstr "»î¹Ô"
msgid "Revert"
msgstr "Ì᤹"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
@@ -1196,29 +1248,35 @@ msgstr "¼Â¹Ô¤¹¤ë capplet Ì¿Îá"
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "GNOME¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥»¥ó¥¿¡¼¤Î¥Ø¥ë¥×"
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "·Ù¹ð:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Á´Êѹ¹¤òÇË´þ¤¹¤ë"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
-"°Ê²¼¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Êѹ¹¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢³ºÅö¤¹¤ë"
-"¹àÌܤò¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+"°Ê²¼¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Êѹ¹¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢³ºÅö¤¹¤"
+"ë¹àÌܤò¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "GNOME¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥»¥ó¥¿¡¼"
+
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Âè°ì¤ÎÀµµ¬É½¸½: "
+
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "ÂèÆó¤ÎÀµµ¬É½¸½: "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 83aafb7d3..a34fa2067 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-26 01:40+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "±×¸²"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "»ç¿ë ¾ÊÀ½"
@@ -25,6 +34,7 @@ msgstr "»ö±ò"
msgid "Color 1"
msgstr "»ö±ò 1"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
@@ -163,11 +173,11 @@ msgstr "±æÀÌ (õºÐÀÇ ÀÏÃÊ)"
msgid "Test"
msgstr "Å×½ºÆ®"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "±×³ð ÆíÁý±â"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Å͹̳ο¡¼­ ½ÇÇà"
@@ -216,12 +226,17 @@ msgstr "MIME ŸÀÔ: "
msgid "Extension: "
msgstr "È®ÀåÀÚ: "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+#, fuzzy
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "1¹ø° Á¤±Ô½Ä: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "2¹ø° Á¤±Ô½Ä: "
#. Actions box
@@ -251,6 +266,21 @@ msgstr "º¸±â"
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME ŸÀÔ: "
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "È®ÀåÀÚ: "
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -305,98 +335,87 @@ msgstr "Ãß°¡..."
msgid "Edit..."
msgstr "ÆíÁý..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
#, fuzzy
msgid "Add Mime Type"
msgstr "MIME ŸÀÔ: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
#, fuzzy
msgid "Mime Type:"
msgstr "MIME ŸÀÔ: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "È®ÀåÀÚ: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "È®ÀåÀÚ: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
#, fuzzy
-msgid "Regular Expresions"
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "1¹ø° Á¤±Ô½Ä: "
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-#, fuzzy
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "1¹ø° Á¤±Ô½Ä: "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "2¹ø° Á¤±Ô½Ä: "
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "¸¶¿ì½º ¹öÆ°"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "¿Þ¼ÕÀâÀÌ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "¿À¸¥¼ÕÀâÀÌ"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "¸¶¿ì½º ¿òÁ÷ÀÓ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "¸¶¿ì½º ¼Óµµ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "ºü¸£°Ô"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "´À¸®°Ô"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "óÀ½ ¿òÁ÷ÀÓ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Å©°Ô"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "ÀÛ°Ô"
@@ -629,6 +648,11 @@ msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ½Ã¿¡ ¼¼¼ÇÁ¤º¸¸¦ ¹ö¸®°í Á×À½."
msgid "Always started on every login."
msgstr "¸Å ·Î±ä ½Ã¿¡ Ç×»ó ½ÃÀÛÇϱâ."
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:"
@@ -717,51 +741,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Å׸¶ ¼³Ä¡ÇÏ´Â µ¥ ¿À·ù:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "¼³Ä¡ÇÒ Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Å׸¶"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"ÀÚµ¿À¸·Î\n"
-"¹Ì¸®º¸±â"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"»õ·Î¿î Å׸¶\n"
-"¼±ÅÃ..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆùÆ®"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr "µû·Î ¼³Á¤ÇÑ ÆùÆ® »ç¿ë."
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "Çϳª"
@@ -833,6 +812,68 @@ msgstr "¶óµð¿À ¹öÆ° 2"
msgid "Radio Button 3"
msgstr "¶óÀÌ¿À ¹öÆ° 3"
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Å׸¶ ¼³Ä¡ÇÏ´Â µ¥ ¿À·ù:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "¼³Ä¡ÇÒ Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Å׸¶"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"ÀÚµ¿À¸·Î\n"
+"¹Ì¸®º¸±â"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"»õ·Î¿î Å׸¶\n"
+"¼±ÅÃ..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆùÆ®"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr "µû·Î ¼³Á¤ÇÑ ÆùÆ® »ç¿ë."
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "±âº» Gtk ¼³Á¤"
@@ -929,84 +970,92 @@ msgstr "Åø¹Ù¸¦ ¶¼¾î¼­ ¿Å±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "¸Þ´º¹Ù¸¦ ¶¼¾î¼­ ¿Å±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "¸Þ´º¹ÙÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Åø¹Ù ¹öÆ°ÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Åø¹Ù ¹öÆ°ÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Åø¹Ù¿¡¼­ ÁÙ ±¸ºÐÀÚ¸¦ ³ÖÀ½"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Åø¹Ù¿¡ ±ÛÀÚ ·¹À̺íÀ» ´à"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "°¡´ÉÇÏ¸é »óŹٰ¡ interactiveÇϵµ·Ï"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "»óŸ·´ë¸¦ ¿À¸¥ÂÊ¿¡¼­ºÎÅÍ ÁøÇà"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "´ëȭâÀÇ ¹öÆ°¿¡ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "¸Þ´º¿¡ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "±âº» MDI ¸ðµå"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "MDI ³ëÆ®ºÏÀÇ ÅÇ À§Ä¡"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "¸í·É¾î"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "Çڵ鷯:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ (»õ·Î¿î â)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "µµ¿ò¸» º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "µµ¿ò¸» º¸±â ÇÁ·Î±×·¥ (»õ·Î¿î â)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "¼³Á¤"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "»èÁ¦"
@@ -1130,7 +1179,7 @@ msgstr "½Ãµµ"
msgid "Revert"
msgstr "µÇµ¹¸®±â"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
@@ -1182,21 +1231,21 @@ msgstr "½ÇÇàÇÒ Ä³Çø´ ¸í·É."
msgid "CAPPLET"
msgstr "ijÇø´"
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "±×³ð Á¶Á¾ÆÇÀÇ µµ¿ò¸»."
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "°æ°í:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "º¯°æ »çÇ× ¸ðµÎ ¹ö¸®±â"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -1205,6 +1254,12 @@ msgstr ""
"¸ðµâ¿¡¼­ ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÇØ´ç ¸ðµâÇ׸ñ¿¡ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Á¶Á¾ÆÇ"
+
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "1¹ø° Á¤±Ô½Ä: "
+
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "2¹ø° Á¤±Ô½Ä: "
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index b256f30d8..c5beab3e6 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-30 02:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-30 02:19+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dfdfc12b4..56df216be 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,12 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-05 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Set background image."
+msgstr " T³o "
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr ""
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
#, fuzzy
msgid "Disabled"
@@ -21,6 +30,7 @@ msgstr "Kolor"
msgid "Color 1"
msgstr "Kolor"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
#, fuzzy
@@ -160,12 +170,12 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Edytor menu GNOME"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
#, fuzzy
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -217,12 +227,15 @@ msgstr "Typ menu"
msgid "Extension: "
msgstr ""
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr ""
#. Actions box
@@ -255,6 +268,20 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "..."
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Typ menu"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -311,93 +338,84 @@ msgstr "Dodaj nowy panel"
msgid "Edit..."
msgstr "..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
#, fuzzy
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Typ menu"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
#, fuzzy
msgid "Mime Type:"
msgstr "Typ menu"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Przyciski myszy"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Dla leworêcznych"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Dla praworêcznych"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Ruch myszy"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Przy¶pieszenie"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Du¿y"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Ma³y"
@@ -625,6 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Always started on every login."
msgstr ""
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Usuñ z panela"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr ""
@@ -712,48 +735,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Wybierz plik z d¼wiêkiem"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Dostêpne motywy"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Automatyczny\n"
-"podgl±d"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-#, fuzzy
-msgid "User Font"
-msgstr "Menu u¿ytkownika"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr ""
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr ""
@@ -830,6 +811,65 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Wybierz plik z d¼wiêkiem"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Dostêpne motywy"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Automatyczny\n"
+"podgl±d"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "User Font"
+msgstr "Menu u¿ytkownika"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting"
@@ -927,89 +967,97 @@ msgstr ""
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
-msgid "Menubars have relieved border"
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+msgid "Menubars have relieved border"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
#, fuzzy
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Etykiety tekstowe na paskach narzêdziowych"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Etykiety tekstowe na paskach narzêdziowych"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Pasek statusu jest interaktywny je¶li to mo¿liwe"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Ikony na przyciskach okien dialogowych"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "Ikony w pozycjach menu"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Domy¶lny tryb MDI"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "Pozycja zak³adki MDI"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Polecenie nawi±zania po³±czenia:"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr ""
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
#, fuzzy
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Otwórz nowe okno"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
#, fuzzy
msgid "Help browser"
msgstr "Przegl±darka pomocy GNOME"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
#, fuzzy
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Otwórz nowe okno przegl±darki"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Usuñ"
@@ -1128,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr "Cofnij"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -1180,28 +1228,28 @@ msgstr ""
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr ""
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci paska adresu URL"
@@ -1341,10 +1389,6 @@ msgstr "W³a¶ciwo¶ci paska adresu URL"
#~ msgstr "Dla leworêcznych"
#, fuzzy
-#~ msgid "Background Image"
-#~ msgstr " T³o "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "brak"
@@ -2249,9 +2293,6 @@ msgstr "W³a¶ciwo¶ci paska adresu URL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
-#~ msgid "Remove from panel"
-#~ msgstr "Usuñ z panela"
-
#~ msgid "Tooltip/Name"
#~ msgstr "Tekst podpowiedzi/Nazwa"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dde19cdc5..01d04e99f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-06-16 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-16 01:20+01:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -9,6 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "IMAGEM"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "Inibido"
@@ -213,12 +222,15 @@ msgstr "Tipo Mime: "
msgid "Extension: "
msgstr "Extensão: "
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Primeira Expressão Regular: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "Segunda Expressão Regular: "
#. Actions box
@@ -248,6 +260,21 @@ msgstr "Ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo Mime:"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensões"
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "Tem de escolher um tipo mime"
@@ -315,11 +342,11 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Adicionar Tipo Mime"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -327,15 +354,15 @@ msgstr ""
"Aicione um novo tipo Mime\n"
"Por exemplo: image/tiff; text/x-scheme"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr "Tipo Mime:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
@@ -343,15 +370,16 @@ msgstr ""
"Insira as extensões para este tipo mime.\n"
"Por exemplo: .html, .htm"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr "Extensão:"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expressões Regulares"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
@@ -359,53 +387,44 @@ msgstr ""
"Pode inserir aqui duas expressões regulares para identificar o tipo Mime\n"
"Estes campos são opcionais."
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Primeira Expressão Regular: "
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "Segunda Expressão Regular: "
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Botões do rato"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Esquerdino"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Dextro"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Movimento do rato"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleração"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Tolerância"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
@@ -630,6 +649,11 @@ msgstr "Abandonado no fim de sessão e pode morrer."
msgid "Always started on every login."
msgstr "Sempre executado."
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Aplicação"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "Aplicação:"
@@ -719,51 +743,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao instalar o tema:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "Seleccione o tema a instalar"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Temas disponíveis"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Prever"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"Instar novo\n"
-"tema..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr "Fonte do Utilizador"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr ""
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "Um"
@@ -834,6 +813,68 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erro ao instalar o tema:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Seleccione o tema a instalar"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "Temas disponíveis"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"Auto\n"
+"Prever"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"Instar novo\n"
+"tema..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr "Fonte do Utilizador"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Parâmetros Gtk por omissão"
@@ -930,47 +971,51 @@ msgstr "Pode libertar barras de ferramentas"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "Pode libertar barras de menus"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr "Barras de menus com relevo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "Barras de ferramentas com relevo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "Botões de barra de ferramentas com relevo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "Barras de ferramentas com separadores"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Barras de ferramentas com texto"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Barra de estado é interactiva quando possível"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr "Indicador de progresso da barra de estado à direita"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Botões dos diálogos com ícones"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "Items de menus com ícones"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "Modo MDI por omissão"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1180,7 @@ msgstr "Experimentar"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1188,21 +1233,21 @@ msgstr "capplet a ser executado."
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Ajuda sobre o centro de controlo GNOME"
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Esquecer todas as modificações"
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
@@ -1211,6 +1256,12 @@ msgstr ""
"editá-los, faça double click no entrada apropriada."
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de Controlo"
+
+#~ msgid "First Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Primeira Expressão Regular: "
+
+#~ msgid "Second Regular Expresion: "
+#~ msgstr "Segunda Expressão Regular: "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 08f77e2b2..5cebb8b4d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -12,6 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+msgid "Set background image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "ëáòôéîëá"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
#, fuzzy
msgid "Disabled"
@@ -25,6 +34,7 @@ msgstr "ã×ÅÔ"
msgid "Color 1"
msgstr "ã×ÅÔ 1"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
@@ -161,11 +171,11 @@ msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ (ÍÉÌÌ ÓÅË)"
msgid "Test"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔØ × ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ"
@@ -214,12 +224,15 @@ msgstr ""
msgid "Extension: "
msgstr ""
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr ""
#. Actions box
@@ -250,6 +263,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -304,91 +330,82 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÍÙÛÉ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "ðÏÄ ÌÅ×ÕÀ ÒÕËÕ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "ðÏÄ ÐÒÁ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ ÍÙÛÉ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "õÓËÏÒÅÎÉÅ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "íÅÄÌÅÎÏ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
@@ -614,6 +631,11 @@ msgstr ""
msgid "Always started on every login."
msgstr ""
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
@@ -700,48 +722,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr "ôÅÍÙ"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"á×ÔÏ\n"
-"ðÒÏÓÍÏÔÒ"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ\n"
-"ÔÅÍÕ..."
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-msgid "User Font"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr ""
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr ""
@@ -816,6 +796,65 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr "ôÅÍÙ"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr ""
+"á×ÔÏ\n"
+"ðÒÏÓÍÏÔÒ"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ\n"
+"ÔÅÍÕ..."
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+msgid "User Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting"
@@ -913,84 +952,92 @@ msgstr "ïÔÃÅÐÌÅÎÉÅ É ÐÅÒÅÎÏÓ ÐÁÎÅÌÅÊ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "ïÔÃÅÐÌÅÎÉÅ É ÐÅÒÅÎÏÓ ÍÅÎÀ"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
-msgid "Menubars have relieved border"
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
-msgid "Toolbars have relieved border"
+msgid "Menubars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
-msgid "Toolbar buttons have relieved border"
+msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
+msgid "Toolbar buttons have relieved border"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ × ÐÅÎÁÌÁÈ"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÅ ÍÅÔËÉ × ÐÅÎÁÌÁÈ"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "éËÏÎËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÄÉÁÌÏÇÏ×"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr "éËÏÎËÉ × ÍÅÎÀ"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr "òÅÖÉÍ MDI ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁËÌÁÄÏË MDI ÂÌÏËÎÏÔÁ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË:"
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (× ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ (× ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ)"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
@@ -1107,7 +1154,7 @@ msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ"
msgid "Revert"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
@@ -1159,29 +1206,29 @@ msgstr ""
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
#, fuzzy
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 63c9e3541..e6b071c85 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-30 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-16 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Wahlen <mva@sslug.dk>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Set background image."
+msgstr " Bakgrund "
+
+#: capplets/background-properties/app-background.c:13
+#, fuzzy
+msgid "IMAGE-FILE"
+msgstr "IMAGE"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
#, fuzzy
msgid "Disabled"
@@ -27,6 +37,7 @@ msgstr "Färg"
msgid "Color 1"
msgstr "Färg"
+#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
#, fuzzy
@@ -170,12 +181,12 @@ msgstr "Längd"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Historik för Gnome Hjälp"
-#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
+#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
#, fuzzy
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -228,12 +239,15 @@ msgstr ""
msgid "Extension: "
msgstr ""
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
-msgid "First Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
+msgid "First Regular Expression: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
-msgid "Second Regular Expresion: "
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
+msgid "Second Regular Expression: "
msgstr ""
#. Actions box
@@ -266,6 +280,21 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "..."
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
+msgid "Set actions for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Minimeringsalternativ"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Avbryt session"
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr ""
@@ -322,93 +351,84 @@ msgstr "Lägg till ny panel"
msgid "Edit..."
msgstr "..."
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:20
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
#, fuzzy
msgid "Add Mime Type"
msgstr "Minimeringsalternativ"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
#, fuzzy
msgid "Mime Type:"
msgstr "Minimeringsalternativ"
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:34
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:38
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:45
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-msgid "Regular Expresions"
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
+msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:54
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:64
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:75
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Musknappar"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:268
msgid "Left handed"
msgstr "Vänsterhänt"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:270
msgid "Right handed"
msgstr "Högerhänt"
#. Mouse motion
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
msgid "Mouse motion"
msgstr "Musrörelse"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleration"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:306
msgid "Slow"
msgstr "Långsamt"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:317
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@@ -641,6 +661,11 @@ msgstr ""
msgid "Always started on every login."
msgstr ""
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Tag bort från panelen"
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr ""
@@ -730,46 +755,6 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing theme:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
-msgid "Available Themes"
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Preview"
-msgstr "Auto-repetering"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
-msgid ""
-"Install new\n"
-"theme..."
-msgstr ""
-
-#. Font selector.
-#.
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
-#, fuzzy
-msgid "User Font"
-msgstr "Användarbelastning"
-
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
-msgid "Use custom font."
-msgstr ""
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr ""
@@ -845,6 +830,63 @@ msgstr ""
msgid "Radio Button 3"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing theme:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
+msgid "Available Themes"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Preview"
+msgstr "Auto-repetering"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
+msgid ""
+"Install new\n"
+"theme..."
+msgstr ""
+
+#. Font selector.
+#.
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "User Font"
+msgstr "Användarbelastning"
+
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
+msgid "Use custom font."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:26
+msgid "Home directory doesn't exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:36
+msgid "Theme does not exist"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:68
+#, c-format
+msgid "Command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/install.c:73
+msgid "Unknown file format"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting"
@@ -942,90 +984,98 @@ msgstr ""
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
-msgid "Menubars have relieved border"
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
+msgid "Menus can be torn off"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
-msgid "Toolbars have relieved border"
+msgid "Menubars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
-msgid "Toolbar buttons have relieved border"
+msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
-msgid "Toolbars have line separators"
+msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
+msgid "Toolbars have line separators"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
#, fuzzy
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "Verktygslister är löstagbara"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "Statuslisten är inaktiv när det är möjligt"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
#, fuzzy
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Knappar i dialogrutan"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
msgid "Menu items have icons"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
msgid "Default MDI mode"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
+msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Användarkommandon"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr ""
#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
#, fuzzy
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Nytt fönster"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
#, fuzzy
msgid "Help browser"
msgstr "GNOMEs Hjälpläsare"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
#, fuzzy
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Öppna nytt fönster"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr ""
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Tag bort"
@@ -1146,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr "Återgå"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
+#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -1200,28 +1250,28 @@ msgstr ""
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:30
+#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr ""
#. we create the widgets
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:58
+#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. ...labels, etc
-#: control-center/main.c:67
+#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app
-#: control-center/main.c:162
+#: control-center/main.c:184
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "Webkontrollegenskaper"
@@ -1352,10 +1402,6 @@ msgstr "Webkontrollegenskaper"
#~ msgstr "Vänsterhänt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Background Image"
-#~ msgstr " Bakgrund "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "ingen"
@@ -2225,9 +2271,6 @@ msgstr "Webkontrollegenskaper"
#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"
-#~ msgid "Remove from panel"
-#~ msgstr "Tag bort från panelen"
-
#~ msgid "Tooltip/Name"
#~ msgstr "Verktygstips/Namn"