diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 195 |
1 files changed, 173 insertions, 22 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-06 17:19+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -348,6 +348,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Anvend indstillingerne og afslut" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Nøgle" @@ -1146,36 +1216,45 @@ msgstr "Skrifttypeindstillinger" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "Skrivebordsskrifttype" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Genvejsmodifikationer" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Genvejstast" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Indtast en ny genvej eller tryk på slet tilbage for at rydde" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Indtast en ny genvej" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<ukendt handling>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Vindueshåndtering" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1183,11 +1262,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde nogen tastaturtemaer. Dette betyder at Gtk+-installationen " "er ufuldstændig." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Handling" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Genvej" @@ -1255,6 +1334,7 @@ msgstr "<i>langsomt</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1853,15 +1933,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+-tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Installér nyt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Installér nyt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Indstillinger for cd" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+-tema" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Installér nyt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Handling" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2473,7 +2580,7 @@ msgstr "_Hjælp" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Benyt skal også selvom Nautilus kører" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke klargøre Bonobo" @@ -2553,6 +2660,53 @@ msgstr "_Afspil" msgid "Select sound file" msgstr "Vælg en lydfil" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+-tema" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Program der skal køres" @@ -2572,9 +2726,6 @@ msgstr "Vælg en lydfil" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Vælg hvilket Gtk+-tema der skal bruges" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Installér nyt tema..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Vælg et tema der skal installeres" |