diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 173 |
1 files changed, 87 insertions, 86 deletions
@@ -15,22 +15,23 @@ # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2021. # Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2021-2022. +# leo <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-26 09:49+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" -"Language: es_ES\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-25 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-08 18:03+0100\n" +"Last-Translator: leo <daniel.mustieles@gmail.com>\n" +"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:822 msgid "System Bus" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Instalar algunas…" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:84 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96 msgid "Open" -msgstr "Abierta" +msgstr "Abrir" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94 msgid "View Details" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112 msgid "Secure Boot is Active" msgstr "Secure Boot está activado" @@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr "El dispositivo cumple con el nivel %d de HSI" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:485 msgid "Security Level 0" msgstr "Nivel de seguridad 0" @@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:492 msgid "Security Level 1" msgstr "Nivel de seguridad 1" @@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:499 msgid "Security Level 2" msgstr "Nivel de seguridad 2" @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:506 msgid "Security Level 3" msgstr "Nivel de seguridad 3" @@ -1969,12 +1970,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:521 msgid "Security Level" msgstr "Nivel de seguridad" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522 msgid "Security levels are not available for this device." msgstr "Los niveles de seguridad no están disponibles para este dispositivo." @@ -2022,28 +2023,28 @@ msgstr "Nivel 2" msgid "Level 3" msgstr "Nivel 3" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113 msgid "Protected against malicious software when the device starts." msgstr "Protegido frente a software malicioso cuando se inicia el dispositivo." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119 msgid "Secure Boot has Problems" msgstr "Secure Boot tiene problemas" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120 msgid "Some protection when the device is started." msgstr "Alguna protección cuando se inicia el dispositivo." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125 msgid "Secure Boot is Off" msgstr "El arranque seguro está apagado" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126 msgid "No protection when the device is started." msgstr "Sin protección cuando se inicia el dispositivo." #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145 msgid "" "This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an " "operating system configuration change, or because of malicious software on " @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "" "sistema." #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153 msgid "" "This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, " "or because of malicious software on this system." @@ -2063,7 +2064,7 @@ msgstr "" "firmware UEFI o deberse a software malicioso en el sistema." #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160 msgid "" "This issue could have been caused by an operating system configuration " "change, or because of malicious software on this system." @@ -2071,25 +2072,25 @@ msgstr "" "Este problema puede haberlo causado un cambio en el sistema operativo o " "deberse a software malicioso en el sistema." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486 msgid "Exposed to serious security threats." msgstr "Expuesto a amenazas de seguridad serias." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493 msgid "Limited protection against simple security threats." msgstr "Protección limitada frente a amenazas de seguridad sencillas." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500 msgid "Protected against common security threats." msgstr "Protegido contra amenazas de seguridad habituales." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515 msgid "Protected against a wide range of security threats." msgstr "Protegido contra una amplia variedad de amenazas de seguridad." #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:514 msgid "Comprehensive Protection" msgstr "Protección integral" @@ -3560,71 +3561,71 @@ msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "hace %i día" msgstr[1] "hace %i días" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Débil" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Buena" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Excelente" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-mobile.c:441 msgid "IPv4 Address" msgstr "Dirección IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177 msgid "IPv6 Address" msgstr "Dirección IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151 #: panels/network/net-device-mobile.c:445 @@ -3632,20 +3633,20 @@ msgstr "Dirección IPv6" msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: panels/network/net-device-mobile.c:450 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:425 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165 @@ -3658,19 +3659,19 @@ msgstr "DNS6" msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477 msgid "Forget Connection" msgstr "Olvidar conexión" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Eliminar perfil de conexión" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481 msgid "Remove VPN" msgstr "Quitar VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:499 msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -3870,7 +3871,7 @@ msgstr "Puerta de enlace" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 #: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -5174,14 +5175,14 @@ msgstr "Nunca" msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspender automáticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1033 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1036 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "" "Modo rendimiento desactivado temporalmente debido a la alta temperatura de " "operación." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1035 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1038 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." @@ -5189,11 +5190,11 @@ msgstr "" "Portátil detectado: modo rendimiento desactivado temporalmente. Mueva el " "dispositivo a una superficie estable para restaurarlo." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1037 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1040 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "Modo de rendimiento desactivado temporalmente." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1079 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." @@ -5202,13 +5203,13 @@ msgstr "" "cuando la batería esté suficientemente cargada." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1087 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1090 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "Modo de ahorro de energía activado por «%s»." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1091 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1094 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "Modo de rendimiento activado por «%s»." @@ -5695,7 +5696,7 @@ msgid "_Authenticate" msgstr "_Autenticar" #. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:221 msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "No hay trabajos de impresión activos" @@ -8038,93 +8039,93 @@ msgstr "Falló al comunicarse con el lector de huellas catilares" msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" msgstr "Falló al comunicarse con el demonio de huella dactilar" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:539 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:513 #, c-format msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgstr "Falló al listas las huellas guardadas: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:606 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580 #, c-format msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgstr "Falló al eliminar las huellas guardadas: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:637 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:611 msgid "Left thumb" msgstr "Pulgar izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:639 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:613 msgid "Left middle finger" msgstr "Dedo corazón izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:641 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:615 msgid "_Left index finger" msgstr "Dedo índice _izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:643 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:617 msgid "Left ring finger" msgstr "Dedo anular izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:645 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:619 msgid "Left little finger" msgstr "Dedo meñique izquierdo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:647 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:621 msgid "Right thumb" msgstr "Pulgar derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:649 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:623 msgid "Right middle finger" msgstr "Dedo corazón derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:625 msgid "_Right index finger" msgstr "_Dedo índice derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:627 msgid "Right ring finger" msgstr "Dedo anular derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:655 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:629 msgid "Right little finger" msgstr "Dedo meñique derecho" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:657 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:631 msgid "Unknown Finger" msgstr "Dedo desconocido" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:791 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:765 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Complete" msgstr "Terminado" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:802 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:776 msgid "Fingerprint device disconnected" msgstr "Dispositivo de huella dactilar desconectado" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:808 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:782 msgid "Fingerprint device storage is full" msgstr "El dispositivo de almacenamiento de huellas dactilares está lleno" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:812 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:786 msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Falló al dar de alta la nueva huella dactilar" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:843 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:817 #, c-format msgid "Failed to start enrollment: %s" msgstr "Falló al iniciar el alta: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:851 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:825 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Falló al dar de alta una nueva huella dactilar" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:882 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:856 #, c-format msgid "Failed to stop enrollment: %s" msgstr "Falló al detener el alta: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:902 msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" @@ -8132,31 +8133,31 @@ msgstr "" "Levante y coloque su dedo repetidamente en el lector para dar de alta su " "huella." -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1047 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1021 msgid "_Re-enroll this finger…" msgstr "_Volver a dar de alta este dedo…" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1062 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1036 msgid "Scan new fingerprint" msgstr "Analizar una huella dactilar nueva" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1074 #, c-format msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" msgstr "Falló al liberar el dispositivo de huella dactilar %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1172 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1146 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "Problema al leer el dispositivo" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1207 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1181 #, c-format msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "Falló al solicitar el dispositivo de huella dactilar %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1358 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1332 #, c-format msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "Falló al obtener los dispositivos de huella dactilar: %s" @@ -8786,7 +8787,7 @@ msgid "External pad device" msgstr "Tableta externa" #. All displays item -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643 msgid "All Displays" msgstr "Todas las pantallas" |