summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2022-11-08 17:04:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-08 17:04:23 +0000
commit16e9b6ee20c4071e6300fa48fb1974b7cc4f0b8d (patch)
tree39929a1b5c846214c68407fd2b45e97be1b3254c
parent5d106566894667faec4b83aa8a656c7eb1f0f783 (diff)
downloadgnome-control-center-16e9b6ee20c4071e6300fa48fb1974b7cc4f0b8d.tar.gz
Update Spanish translation
(cherry picked from commit e88a04df161a2f83779048c1ca565d1e5891ad7d)
-rw-r--r--po/es.po173
1 files changed, 87 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eb4cf3b13..3aea83919 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,22 +15,23 @@
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2021.
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2021-2022.
+# leo <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-26 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
-"Language: es_ES\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-25 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-08 18:03+0100\n"
+"Last-Translator: leo <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
msgid "System Bus"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Instalar algunas…"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:84
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96
msgid "Open"
-msgstr "Abierta"
+msgstr "Abrir"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
msgid "View Details"
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
msgid "Secure Boot is Active"
msgstr "Secure Boot está activado"
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr "El dispositivo cumple con el nivel %d de HSI"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:485
msgid "Security Level 0"
msgstr "Nivel de seguridad 0"
@@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:492
msgid "Security Level 1"
msgstr "Nivel de seguridad 1"
@@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:499
msgid "Security Level 2"
msgstr "Nivel de seguridad 2"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:506
msgid "Security Level 3"
msgstr "Nivel de seguridad 3"
@@ -1969,12 +1970,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:521
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de seguridad"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522
msgid "Security levels are not available for this device."
msgstr "Los niveles de seguridad no están disponibles para este dispositivo."
@@ -2022,28 +2023,28 @@ msgstr "Nivel 2"
msgid "Level 3"
msgstr "Nivel 3"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr "Protegido frente a software malicioso cuando se inicia el dispositivo."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
msgid "Secure Boot has Problems"
msgstr "Secure Boot tiene problemas"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Alguna protección cuando se inicia el dispositivo."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "El arranque seguro está apagado"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
msgid "No protection when the device is started."
msgstr "Sin protección cuando se inicia el dispositivo."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
"operating system configuration change, or because of malicious software on "
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"sistema."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
"or because of malicious software on this system."
@@ -2063,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"firmware UEFI o deberse a software malicioso en el sistema."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160
msgid ""
"This issue could have been caused by an operating system configuration "
"change, or because of malicious software on this system."
@@ -2071,25 +2072,25 @@ msgstr ""
"Este problema puede haberlo causado un cambio en el sistema operativo o "
"deberse a software malicioso en el sistema."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
msgid "Exposed to serious security threats."
msgstr "Expuesto a amenazas de seguridad serias."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
msgid "Limited protection against simple security threats."
msgstr "Protección limitada frente a amenazas de seguridad sencillas."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500
msgid "Protected against common security threats."
msgstr "Protegido contra amenazas de seguridad habituales."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515
msgid "Protected against a wide range of security threats."
msgstr "Protegido contra una amplia variedad de amenazas de seguridad."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:514
msgid "Comprehensive Protection"
msgstr "Protección integral"
@@ -3560,71 +3561,71 @@ msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "hace %i día"
msgstr[1] "hace %i días"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Dirección IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3632,20 +3633,20 @@ msgstr "Dirección IPv6"
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:425
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3658,19 +3659,19 @@ msgstr "DNS6"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
msgid "Forget Connection"
msgstr "Olvidar conexión"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Eliminar perfil de conexión"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
msgid "Remove VPN"
msgstr "Quitar VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:499
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -3870,7 +3871,7 @@ msgstr "Puerta de enlace"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -5174,14 +5175,14 @@ msgstr "Nunca"
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Modo rendimiento desactivado temporalmente debido a la alta temperatura de "
"operación."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -5189,11 +5190,11 @@ msgstr ""
"Portátil detectado: modo rendimiento desactivado temporalmente. Mueva el "
"dispositivo a una superficie estable para restaurarlo."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1037
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Modo de rendimiento desactivado temporalmente."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1079
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -5202,13 +5203,13 @@ msgstr ""
"cuando la batería esté suficientemente cargada."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1087
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Modo de ahorro de energía activado por «%s»."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1091
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Modo de rendimiento activado por «%s»."
@@ -5695,7 +5696,7 @@ msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autenticar"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:221
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "No hay trabajos de impresión activos"
@@ -8038,93 +8039,93 @@ msgstr "Falló al comunicarse con el lector de huellas catilares"
msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
msgstr "Falló al comunicarse con el demonio de huella dactilar"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:539
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:513
#, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "Falló al listas las huellas guardadas: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:606
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
#, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "Falló al eliminar las huellas guardadas: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:637
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:611
msgid "Left thumb"
msgstr "Pulgar izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:613
msgid "Left middle finger"
msgstr "Dedo corazón izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:641
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:615
msgid "_Left index finger"
msgstr "Dedo índice _izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:643
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:617
msgid "Left ring finger"
msgstr "Dedo anular izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:645
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:619
msgid "Left little finger"
msgstr "Dedo meñique izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:647
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:621
msgid "Right thumb"
msgstr "Pulgar derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:649
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:623
msgid "Right middle finger"
msgstr "Dedo corazón derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:625
msgid "_Right index finger"
msgstr "_Dedo índice derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:627
msgid "Right ring finger"
msgstr "Dedo anular derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:655
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:629
msgid "Right little finger"
msgstr "Dedo meñique derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:631
msgid "Unknown Finger"
msgstr "Dedo desconocido"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:791
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:765
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:776
msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "Dispositivo de huella dactilar desconectado"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:808
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:782
msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "El dispositivo de almacenamiento de huellas dactilares está lleno"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:812
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:786
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Falló al dar de alta la nueva huella dactilar"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:843
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:817
#, c-format
msgid "Failed to start enrollment: %s"
msgstr "Falló al iniciar el alta: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:851
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:825
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Falló al dar de alta una nueva huella dactilar"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:882
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:856
#, c-format
msgid "Failed to stop enrollment: %s"
msgstr "Falló al detener el alta: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:902
msgid ""
"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
"fingerprint"
@@ -8132,31 +8133,31 @@ msgstr ""
"Levante y coloque su dedo repetidamente en el lector para dar de alta su "
"huella."
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1047
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1021
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "_Volver a dar de alta este dedo…"
#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1062
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1036
msgid "Scan new fingerprint"
msgstr "Analizar una huella dactilar nueva"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1074
#, c-format
msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
msgstr "Falló al liberar el dispositivo de huella dactilar %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1172
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1146
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
msgstr "Problema al leer el dispositivo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1207
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1181
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "Falló al solicitar el dispositivo de huella dactilar %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1358
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1332
#, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "Falló al obtener los dispositivos de huella dactilar: %s"
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgid "External pad device"
msgstr "Tableta externa"
#. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
msgid "All Displays"
msgstr "Todas las pantallas"