summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>2023-03-18 11:24:33 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-18 11:24:37 +0000
commit2579ba644eb2890489d0cd6b6e570d3b917379c2 (patch)
tree13dec7e8738a3d65459d5fa1efdb5b64050555ee /po
parent85687085f219a4854cf9099eafd493b7485f8f71 (diff)
downloadgnome-control-center-2579ba644eb2890489d0cd6b6e570d3b917379c2.tar.gz
Update Bulgarian translation
(cherry picked from commit 5a4dade93213dec7436bbbc0b85a3f08110cba6a)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po72
1 files changed, 42 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 991344a52..e6b61f436 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -122,9 +122,11 @@ msgstr "<b>%s</b> отваря следните видове файлове и
msgid "%s of disk space used."
msgstr "Ползват се %s от дисковото пространство."
+#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
+#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1557,13 +1559,13 @@ msgstr "диагностика;забиване;блокиране;diagnostics;c
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Включване"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
+#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Изключване"
@@ -4632,11 +4634,6 @@ msgstr "_Не безпокойте"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Известия при _заключен екран"
-#. List of apps.
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
-msgid "Applications"
-msgstr "Програми"
-
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Управление на известията и тяхната детайлност"
@@ -4850,7 +4847,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Контролер за игри"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
@@ -4869,51 +4866,57 @@ msgstr "Допълнителна"
msgid "Batteries"
msgstr "Батерии"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:514
+#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
+#: panels/power/cc-power-panel.c:260
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "При _бездействие"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:674
+#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "приспиване"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:675
+#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Изключване"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:676
+#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "дълбоко приспиване"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:677
+#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "нищо"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:733
+#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "При работа от батерии"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:735
+#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "При включване на захранването"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:856
+#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:940
+#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Автоматично приспиване"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Режимът на висока производителност е изключен поради прекалено високата "
"температура на хардуера."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4922,11 +4925,11 @@ msgstr ""
"производителност е недостъпен. Сложете устройството на стабилна повърхност, "
"за се върне достъпът до този режим."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Високата производителност временно е изключена."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4935,13 +4938,13 @@ msgstr ""
"Предишният режим ще се включи отново след достатъчно зареждане на батерията."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Енергоспестяването е включено от „%s“."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Високата производителност е включена от „%s“."
@@ -7496,12 +7499,12 @@ msgid "Forever"
msgstr "Завинаги"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
-msgid "Delete all the recent files?"
-msgstr "Да се изчистят ли всички скорошни файлове?"
+msgid "Clear File History?"
+msgstr "Изчистване на историята на файловете?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
-msgid "All the recent files will be permanently deleted."
-msgstr "Всички скорошни файлове ще бъдат окончателно изтрити."
+msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
+msgstr "След изчистване спъсъкът със скоро ползваните файлове е празен."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@@ -9385,6 +9388,15 @@ msgstr[1] "%u входа"
msgid "System Sounds"
msgstr "Системни звуци"
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Програми"
+
+#~ msgid "Delete all the recent files?"
+#~ msgstr "Да се изчистят ли всички скорошни файлове?"
+
+#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
+#~ msgstr "Всички скорошни файлове ще бъдат окончателно изтрити."
+
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If "