diff options
author | Isam Bayazidi <isam@src.gnome.org> | 2002-05-26 22:54:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Isam Bayazidi <isam@src.gnome.org> | 2002-05-26 22:54:10 +0000 |
commit | bcdb522a6f003f7e63b7d0e9565ff82088660091 (patch) | |
tree | 024b2ee1d8e1ef6bc977be47dd7a53471990fccc /po/ar.po | |
parent | 698520742533f5d393dd25f7ad498f27fa7a925e (diff) | |
download | gnome-control-center-bcdb522a6f003f7e63b7d0e9565ff82088660091.tar.gz |
adding Arabic file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 67 |
1 files changed, 41 insertions, 26 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-24 17:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-26 17:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-21 09:55+0300\n" "Last-Translator: Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <contact@arabeyes.org>\n" @@ -229,26 +229,25 @@ msgstr "_صورة" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:566 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:719 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:720 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:367 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:735 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:156 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "أسترجع و خزن أعدادات الموروث" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:591 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:592 #: capplets/background/background-properties.glade.h:2 msgid "Background Preferences" msgstr "تفضيلات الخلفية" #: capplets/background/background-properties.glade.h:1 msgid "A preview of the background picture." -msgstr "" +msgstr "معاينة لصورة الخلفية." #: capplets/background/background-properties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Background Preview" -msgstr "تفضيلات الخلفية" +msgstr "معاينة الخلفية" #: capplets/background/background-properties.glade.h:4 msgid "Bor_der the picture with a:" @@ -289,11 +288,11 @@ msgstr "اللون المصمت" #: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "The background picture's file name." -msgstr "" +msgstr "اسم ملف صورة الخلفية." #: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." -msgstr "" +msgstr "لتعيين صورة الخلفية، قم بإلقاء صورة أو تصفح واحدة." #: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "Vertical gradient" @@ -333,9 +332,8 @@ msgid "Background" msgstr "خلفية" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Change the desktop background" -msgstr "تعريف خلفية سطح المكتب" +msgstr "غيّر خلفية سطح المكتب" #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 msgid "" @@ -357,46 +355,46 @@ msgstr "طبق الإعدادات و أخرج" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" -msgstr "" +msgstr "%i من %i" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 #, c-format msgid "Transferring: %s" -msgstr "" +msgstr "إرسال: %s" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 #, c-format msgid "From: %s" -msgstr "" +msgstr "من: %s" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 #, c-format msgid "To: %s" -msgstr "" +msgstr "إلى: %s" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 msgid "From URI" -msgstr "" +msgstr "من URI" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 msgid "URI currently transferring from" -msgstr "" +msgstr "URI يرسل اﻵن من" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 msgid "To URI" -msgstr "" +msgstr "إلى URI" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 msgid "URI currently transferring to" -msgstr "" +msgstr "URI يرسل اﻵن إلى" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 msgid "Fraction completed" -msgstr "" +msgstr "اكتمل الكسر" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 msgid "Fraction of transfer currently completed" -msgstr "" +msgstr "اكتمل كسر اﻹرسال حاليا" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 msgid "Current URI index" @@ -1229,18 +1227,27 @@ msgstr "الخط" #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "File Manager Font" -msgstr "بروتوكول نقل الملفات" +msgid "Font Preferences" +msgstr "تفضيلات الصوت" #: capplets/font/font-properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Font Properties" -msgstr "خصائص الخط" +msgid "Set the font for applications" +msgstr "يعرّف التصرف الافتراضي لتطبيقات جينوم" #: capplets/font/font-properties.glade.h:3 -msgid "Standard Desktop Font" +msgid "Set the font for the icons on the desktop" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +msgid "Standard _application font:" msgstr "" +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Desktop font:" +msgstr "اختصارات سطح المكتب:" + #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159 msgid "Accelerator modifiers" @@ -1920,7 +1927,7 @@ msgstr "ال_مكان:" msgid "_Use HTTP proxy" msgstr "ا_ستخدم بروكسي HTTP" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:186 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:187 msgid "Sound preferences" msgstr "تفضيلات الصوت" @@ -2603,6 +2610,14 @@ msgstr "_تشغيل" msgid "Select sound file" msgstr "اختر ملف صوت" +#, fuzzy +#~ msgid "File Manager Font" +#~ msgstr "بروتوكول نقل الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Properties" +#~ msgstr "خصائص الخط" + #~ msgid "Accepts Line _Number" #~ msgstr "يق_بل رقم السطر" |