summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>2023-05-15 13:25:59 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-05-15 13:25:59 +0000
commitc633429d6a467d6b4be101ff1481571f4bede3e0 (patch)
tree59b6f1aa3b636f220a04c99d9f35446420d4eea9
parent073cf028a2b07001f5f2d97f7f8343b15b7932ac (diff)
downloadgnome-control-center-c633429d6a467d6b4be101ff1481571f4bede3e0.tar.gz
Update Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po471
1 files changed, 268 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4da7d801e..2dfb0aa5b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 12:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-15 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-15 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "פרטי יישום"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:76
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:40
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Access device location data"
msgstr "גישה לנתוני המיקום של המכשיר"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327
msgid "Required Access"
msgstr "גישה נדרשת"
@@ -277,59 +277,63 @@ msgid "File &amp; Link Associations"
msgstr "שיוכי קבצים וקישורים"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:258
+msgid "Search apps"
+msgstr "חיפוש יישומים"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302 shell/cc-panel-list.ui:108
msgid "No results found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 shell/cc-panel-list.ui:117
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312 shell/cc-panel-list.ui:117
msgid "Try a different search"
msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:355
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:356
msgid "File & Link Associations"
msgstr "שיוכי קבצים וקישורים"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:381
msgid "File Types"
msgstr "סוגי קבצים"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
msgid "Link Types"
msgstr "סוגי קישורים"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:396
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:397
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424
msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"כמות האחסון על הדיסק בשימוש על ידי היישום לטובת אחסון מידע ונתוני מטמון."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:427
msgid "App"
msgstr "יישום"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:433
msgid "Data"
msgstr "מידע"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:439
msgid "Cache"
msgstr "מטמון"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:444
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:445
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "‫<b>סך הכול</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:454
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:455
msgid "Clear Cache…"
msgstr "ניקוי מטמון…"
@@ -347,8 +351,8 @@ msgid "Select a picture"
msgstr "בחירת תמונה"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:315
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
-#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:285
+#: panels/color/cc-color-panel.c:845 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:42 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:142
@@ -480,6 +484,7 @@ msgstr "יש לכבות את מצב הטיסה על מנת לאפשר בלוטו
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:3
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:75
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1383
msgid "Bluetooth"
msgstr "בלוטות'"
@@ -686,78 +691,91 @@ msgstr "ללא כיול"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:160
+#: panels/color/cc-color-panel.c:161
msgid "Default: "
msgstr "בררת מחדל: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:168
+#: panels/color/cc-color-panel.c:169
msgid "Colorspace: "
msgstr "מרחב צבעים: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:175
+#: panels/color/cc-color-panel.c:176
msgid "Test profile: "
msgstr "פרופיל בדיקה: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:282
+#: panels/color/cc-color-panel.c:283
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "בחירת פרופיל ICC"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:285
+#: panels/color/cc-color-panel.c:286
msgid "_Import"
msgstr "יי_בוא"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:296
+#: panels/color/cc-color-panel.c:297
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "פרופילי ICC נתמכים"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:303
+#: panels/color/cc-color-panel.c:304
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/color/cc-color-panel.c:587
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:841
+#: panels/color/cc-color-panel.c:842
msgid "Save Profile"
msgstr "שמירת הפרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:845
+#: panels/color/cc-color-panel.c:846
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:335
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1146
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1147
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "יצירת פרופיל צבע עבור ההתקן הנבחר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1161 panels/color/cc-color-panel.c:1185
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1162 panels/color/cc-color-panel.c:1186
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr "התקן המדידה לא זוהה. נא לבדוק כי הוא פועל ומחובר כראוי."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1195
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "התקן המדידה אינו תומך ביצירת פרופילים למדפסות."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1206
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1207
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "סוג ההתקן אינו נתמך נכון לעכשיו."
+#. Translators: This will be presented as the text of a link to the documentation
+#. translators: Text used in link to privacy policy
+#: panels/color/cc-color-panel.c:2021
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:137
+msgid "Learn more"
+msgstr "מידע נוסף"
+
+#. Translators: %s is a link to the documentation with the label "Learn more"
+#: panels/color/cc-color-panel.c:2023
+#, c-format
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed. %s"
+msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע עדכני כדי שניתן יהיה לנהל אותו לפי צבע. %s"
+
#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:40
msgid "Screen Calibration"
msgstr "כיול מסך"
@@ -899,141 +917,127 @@ msgstr "_ייבוא קובץ…"
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:424
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע עדכני כדי שניתן יהיה לנהל אותו לפי צבע."
-
-#. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:434
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:137
-msgid "Learn more"
-msgstr "מידע נוסף"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:436
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "מידע נוסף בנוגע לניהול צבעים"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:473
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:453
msgid "_Set for all users"
msgstr "ה_גדרה לכל המשתמשים"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:484
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:455 panels/color/cc-color-panel.ui:463
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:464
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "הגדרת פרופיל זה לכל המשתמשים במחשב זה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:481
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:461
msgid "_Enable"
msgstr "ה_פעלה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:497
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:477
msgid "_Add profile"
msgstr "הו_ספת פרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:503
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:483
msgid "_Calibrate…"
msgstr "_כיול…"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:505
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:485
msgid "Calibrate the device"
msgstr "כיול ההתקן"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:511
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:491
msgid "_Remove profile"
msgstr "ה_סרת פרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:517
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:497
msgid "_View details"
msgstr "_צפייה בפרטים"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:529
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:509
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "לא ניתן לזהות התקנים כלשהם שניתן לנהל בהם את הצבע"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:568
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:548
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:573
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:553
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:578
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:558
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:583
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:563
msgid "Projector"
msgstr "מקרן"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:588
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:568
msgid "Plasma"
msgstr "פלזמה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:593
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:573
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "‏LCD ‏(CCFL תאורה אחורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:598
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:578
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "‏LCD ‏(RGB LED תאורה אחורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:603
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:583
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "‏LCD (תאורת LED אחורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:608
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:588
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "טווח צבעים רחב LCD ‏(CCLF תאורה אחורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:613
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:593
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "טווח צבעים רחב LCD ‏(RGB LED תאורה אחורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:630
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:610
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "גבוהה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:631
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:611
msgid "40 minutes"
msgstr "40 דקות"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:635
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:615
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "בינונית"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:636
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:616
msgid "30 minutes"
msgstr "חצי שעה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:640
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:620
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:641
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:621
msgid "15 minutes"
msgstr "רבע שעה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:663
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
msgid "Native to display"
msgstr "טבעי לתצוגה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:667
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:647
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (הדפסה והוצאה לאור)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:671
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:651
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:675
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:655
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (צילום וגרפיקה)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:679
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:659
msgid "D75"
msgstr "D75"
@@ -1141,11 +1145,16 @@ msgstr "בחירת שפה"
msgid "_Select"
msgstr "ב_חירה"
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:58
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:35
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:68
+msgid "Language or country"
+msgstr "שפה או מדינה"
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:59
msgid "No languages found"
msgstr "לא נמצאו שפות"
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:70
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:175
msgid "More…"
msgstr "עוד…"
@@ -1411,7 +1420,11 @@ msgstr "דצמבר"
msgid "Select Time Zone"
msgstr "בחירת אזור זמן"
-#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:40
+#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:25
+msgid "Search cities"
+msgstr "חיפוש ערים"
+
+#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:41
msgid "No Results"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
@@ -1990,6 +2003,10 @@ msgstr "הדיווח הועתק ללוח הגזירים"
msgid "Device Security Status"
msgstr "מצב אבטחת התקן"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:87
+msgid "Copy Technical Report"
+msgstr "העתקת דו״ח טכני"
+
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:6
msgid "About Device Security"
msgstr "על אודות אבטחת התקן"
@@ -2254,7 +2271,7 @@ msgid "System Logo"
msgstr "לוגו המערכת"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:269
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:279
msgid "Device Name"
msgstr "שם ההתקן"
@@ -2502,7 +2519,7 @@ msgstr "אחר"
msgid "Add an Input Source"
msgstr "הוספת מקור קלט"
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:85
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "לא ניתן להשתמש בשיטות קלט במסך הכניסה"
@@ -2530,7 +2547,7 @@ msgstr "העדפות"
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:224
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:571
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -2660,7 +2677,7 @@ msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "שיטות למילוי סימנים והגווני אותיות באמצעות המקלדת."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:162
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:9 shell/cc-window.ui:163
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
@@ -2691,35 +2708,39 @@ msgstr "ביטול"
msgid "Reset All"
msgstr "איפוס הכול"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:27
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:29
msgid "Reset All…"
msgstr "איפוס של הכול…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:28
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:30
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "איפוס כל צירופי המקשים לערכי ברירת המחדל"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:49
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:47
+msgid "Search shortcuts"
+msgstr "חיפוש קיצורי מקשים"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:52
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "חיפוש קיצורי מקשים"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:88
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:91
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "לא נמצאו צירופי מקשים"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:92
msgid "Try a different search."
msgstr "יש לנסות חיפוש שונה."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:138
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:141
msgid "Add Custom Shortcuts"
msgstr "הוספת צירוף מקשים מותאם"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:139
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:142
msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים להפעלת יישומים, הרצת תסריטים ועוד."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:146
msgid "Add Shortcut…"
msgstr "הוספת צירוף מקשים…"
@@ -2798,7 +2819,7 @@ msgstr "הגדרת צירופי מקשים…"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:340
-#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:20
+#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:22
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:271
msgid "None"
msgstr "ללא"
@@ -3153,16 +3174,16 @@ msgstr ""
"עבודה;שולחן עבודה;מרחב עבודה;"
#: panels/network/cc-network-panel.c:672
-msgid "Can’t Connect to Network"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לרשת"
+msgid "Network Unavailable"
+msgstr "רשת לא זמינה"
#: panels/network/cc-network-panel.c:674
msgid ""
-"NetworkManager needs to be running to view or make connections. Contact a "
-"system administrator or the software vendor."
+"An error has occurred and network cannot be used.\n"
+" Error details: NetworkManager not running."
msgstr ""
-"‏NetworkManager צריך לפעול על מנת להציג או ליצור התחברויות. יש ליצור קשר עם "
-"מנהל המערכת או ספק התכנה שלך."
+"אירעה שגיאה שבגללה לא ניתן להשתמש ברשת האלחוטית.\n"
+" פרטי שגיאה: NetworkManager לא פועל."
#. xxx: Added to avoid confusion with the preceding VPN row
#: panels/network/cc-network-panel.c:759 panels/network/cc-network-panel.ui:140
@@ -3174,10 +3195,6 @@ msgstr "מתווך"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:75
-msgid "Other Devices"
-msgstr "התקנים אחרים"
-
#: panels/network/cc-network-panel.ui:91 panels/network/cc-network-panel.ui:125
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:708
msgid "VPN"
@@ -3397,10 +3414,10 @@ msgstr "שם הרשת"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:316
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:359
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:360
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:173
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:208
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:387
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
@@ -3435,51 +3452,51 @@ msgstr "כיבוי נקודת הגישה?"
msgid "_Turn Off"
msgstr "_כיבוי"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:57
msgid "Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:58
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "השבתת רשת אלחוטית, בלוטות' ורשת סלולרית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:81
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "לא נמצא מתאם לרשת אלחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:97
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:82
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "יש לוודא כי ברשותך מתאם לרשת אלחוטית מחובר ופועל"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:95 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "מצב טיסה פועל"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:111
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "יש לכבות על מנת להשתמש ברשת האלחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:131
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
msgstr "נקודת גישה אלחוטית פעילה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:156
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "התקנים ניידים יכולים לסרוק את קוד ה־QR כדי להתחבר."
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:164
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:149
msgid "Turn Off Hotspot…"
msgstr "_כיבוי נקודת גישה…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:169
msgid "Visible Networks"
msgstr "רשתות גלויות"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:221
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:206
msgid "Wi-Fi Unavailable"
msgstr "רשת אלחוטית לא זמינה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:222
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:207
msgid ""
"An error has occurred and Wi-Fi cannot be used.\n"
"Error details: NetworkManager not running."
@@ -5134,7 +5151,7 @@ msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמ
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:295
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:338
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:366
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
@@ -5338,7 +5355,7 @@ msgstr "יש להזין אישור על מנת להדפיס מ־%s."
#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:295
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:323
msgid "Domain"
msgstr "מתחם"
@@ -5723,21 +5740,25 @@ msgstr "הפעלה מחדש"
#. Translators: This button adds new printer.
#. Translators: This button adds a new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:148
+#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:149
msgid "Add Printer…"
msgstr "הוספת מדפסת…"
-#: panels/printers/printers.ui:145
+#: panels/printers/printers.ui:108
+msgid "Search printers"
+msgstr "חיפוש מדפסות"
+
+#: panels/printers/printers.ui:146
msgid "No Printers"
msgstr "אין מדפסות בנמצא"
#. Translators: Title if the CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:168
+#: panels/printers/printers.ui:169
msgid "No Print Service"
msgstr "אין שרת הדפסה"
#. Translators: Description if the CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:169
+#: panels/printers/printers.ui:170
msgid "The system printing service doesn’t seem to be available."
msgstr "כפי הנראה, שירותי ההדפסה של המערכת אינם זמינים."
@@ -5747,8 +5768,8 @@ msgid "Formats"
msgstr "תבניות"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
-msgid "Search locales…"
-msgstr "חיפוש שפות…"
+msgid "Search locales"
+msgstr "חיפוש שפות"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116
msgid "Common Formats"
@@ -5821,7 +5842,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "החשבון שלך"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:33 panels/region/cc-region-panel.ui:60
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:269
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298
msgid "_Language"
msgstr "_שפה"
@@ -6170,29 +6191,29 @@ msgstr "בחירת מיקום"
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:10
#: panels/search/cc-search-panel.ui:22
msgid "Search Locations"
msgstr "מקומות לחיפוש"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:13
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:15
msgid ""
"Folders which are searched by system apps, such as Files, Photos and Videos."
msgstr "תיקיות אשר מבוצע בהן חיפוש על ידי יישומים כמו קבצים, תמונות וסרטים."
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:18
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:20
msgid "Places"
msgstr "מיקומים"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:37
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:54
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:61
msgid "Add Location"
msgstr "הוספת מיקום"
@@ -6230,7 +6251,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "חיפוש;מציאה;חפש;מצא;למצוא;לחפש;אינדקס;מפתח;הסתרה;החבאה;פרטיות;תוצאות;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:270
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:269
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
@@ -6313,117 +6334,133 @@ msgid "Password copied"
msgstr "ססמה הועתקה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:23
+msgid "Share files with other devices on the current network"
+msgstr "שיתוף קבצים עם התקנים אחרים על הרשת הנוכחית"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:25
msgid "_File Sharing"
msgstr "שיתוף _קבצים"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:31
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:33
+msgid "View and control the desktop from another device"
+msgstr "צפייה ושליטה בשולחן העבודה ממחשב אחר"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:35
msgid "Remote _Desktop"
msgstr "_שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:39
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:43
+msgid "Stream music, photos and videos to devices on the current network"
+msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת הנוכחית"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:45
msgid "_Media Sharing"
msgstr "שיתוף _מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:47
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:53
+msgid "Enable SSH access for this device"
+msgstr "לאפשר גישת SSH עבור התקן זה"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:55
msgid "_Remote Login"
msgstr "כניסה מ_רוחקת"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:57
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
msgid "File Sharing"
msgstr "שיתוף קבצים"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:111
msgid "_Require Password"
msgstr "ד_רישת ססמה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:117
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:125
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:160
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:196
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:168
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204
msgid "Remote Login"
msgstr "התחברות מרוחקת"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:216
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:235
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:224
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:245
msgid "Remote Desktop"
msgstr "שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:231
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:241
msgid ""
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
"computer."
msgstr "שולחן עבודה מרוחק מאפשר צפייה ושליטה בשולחן העבודה שלך ממחשב אחר."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:236
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:246
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת לשולחן העבודה של מחשב זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:249
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:259
msgid "Remote Control"
msgstr "שליטה מרחוק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:260
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "לאפשר להתחברויות מרוחקות לשלוט במסך זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:274
msgid "How to Connect"
msgstr "כיצד להתחבר"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275
msgid ""
"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:311
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:356
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:321
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:348
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:297
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:307
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:327
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:337
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:328
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:332
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:342
msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:371
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:381
msgid "Verify Encryption"
msgstr "אימות הצפנה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:410
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:411
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical."
msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:433
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:443
msgid "Media Sharing"
msgstr "שיתוף מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:455
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:465
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:468
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:478
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
@@ -6457,22 +6494,22 @@ msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:342
-#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:32
+#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:34
msgid "Click"
msgstr "נקישה"
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:344
-#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:74
+#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:76
msgid "Hum"
msgstr "המהום"
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:346
-#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:46
+#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:48
msgid "String"
msgstr "מיתר"
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:348
-#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:60
+#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:62
msgid "Swing"
msgstr "הנפה"
@@ -6799,6 +6836,12 @@ msgstr "כל החלון"
msgid "_Test Flash"
msgstr "_בדיקת הבהוב"
+#. '#' is a dummy target to make 'Sound' clickable
+#. TRANSLATORS: Don't translate <a href='#'> and </a>
+#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.c:159
+msgid "System volume can be adjusted in <a href='#'>Sound</a> settings."
+msgstr "ניתן להתאים את עצמת השמע של המערכת בהגדרות <a href='#'>צליל</a>."
+
#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:10
msgid "_Mouse Keys"
msgstr "מקשי _עכבר"
@@ -7535,39 +7578,47 @@ msgstr "הוספת משתמש"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:132
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:141
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:235
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:242
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:155
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
msgid ""
-"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
-"all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
+"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, "
+"changing login settings, and removing software. Parental controls cannot be "
+"applied to administrators."
msgstr ""
-"מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים. בקרת "
-"הורים לא ניתנת להחלה על מנהל."
+"למנהל יש יכולות נרחבות, לרבות הוספה והסרת משתמשים, שינוי הגדרות התחברות "
+"והסרת תכנה. בקרת הורים לא ניתנת להחלה על מנהל."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:177
msgid "User sets password on first login"
msgstr "הגדרת ססמה בכניסה הראשונה של המשתמש"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:161
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:189
msgid "Set password now"
msgstr "הגדרת ססמה כעת"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:223
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:251
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:277
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:305
msgid "Enterprise Login"
msgstr "כניסה ארגונית"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:306
msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
msgstr "חשבונות משתמש המנוהלים על ידי חברה או ארגון."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:383
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:411
msgid "You are Offline"
msgstr "התנתקת"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:384
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:412
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -8010,34 +8061,28 @@ msgstr "כניסה _אוטומטית"
msgid "_Administrator"
msgstr "_מנהל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:230
-msgid ""
-"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
-"all users."
-msgstr "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים."
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:275
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_בקרת הורים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:247
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
msgid "Open the Parental Controls app."
msgstr "פתיחת יישום בקרת הורים."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313
msgid "Remove User…"
msgstr "הסרת משתמש…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:325
msgid "Other Users"
msgstr "משתמשים אחרים"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:357
msgid "No Users Found"
msgstr "לא נמצאו משתמשים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:366
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "שחרור על מנת להוסיף משתמש."
@@ -9062,11 +9107,15 @@ msgstr "כל ההגדרות"
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: shell/cc-window.ui:154
+#: shell/cc-window.ui:71
+msgid "Search settings"
+msgstr "חיפוש הגדרות"
+
+#: shell/cc-window.ui:155
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "אזהרה: גרסת פיתוח"
-#: shell/cc-window.ui:155
+#: shell/cc-window.ui:156
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -9075,7 +9124,7 @@ msgstr ""
"גרסה זו של הגדרות צריכה לשמש למטרות פיתוח בלבד. הגרסה עשויה לגרום להתנהגויות "
"לא תקינות של המערכת, לאבדן מידע לתקלות אחרות בלתי צפויות. "
-#: shell/cc-window.ui:166
+#: shell/cc-window.ui:167
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -9182,6 +9231,28 @@ msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט"
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
+#~ msgid "Learn more about color management"
+#~ msgstr "מידע נוסף בנוגע לניהול צבעים"
+
+#~ msgid "Can’t Connect to Network"
+#~ msgstr "לא ניתן להתחבר לרשת"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NetworkManager needs to be running to view or make connections. Contact a "
+#~ "system administrator or the software vendor."
+#~ msgstr ""
+#~ "‏NetworkManager צריך לפעול על מנת להציג או ליצור התחברויות. יש ליצור קשר "
+#~ "עם מנהל המערכת או ספק התכנה שלך."
+
+#~ msgid "Other Devices"
+#~ msgstr "התקנים אחרים"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
+#~ "for all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים."
+
#~ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
#~ msgstr "יש לשחרר חלק מההגדרות בכדי לבצע בהן שינויים."
@@ -10466,9 +10537,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr ""
#~ "הרשאות מיוחדות ניתנות לשינוי בהגדרות <a href=\"privacy\">הפרטיות</a>."
-#~ msgid "Integration"
-#~ msgstr "שילוב"
-
#~ msgid "Set Desktop Background"
#~ msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
@@ -10724,9 +10792,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
#~ msgstr "הגדרה ושימוש במערכות קביצם מותאמות (FUSE)"
-#~ msgid "Update firmware on this device"
-#~ msgstr "עדכון חומת אש שבהתקן"
-
#~ msgid "Access hardware information"
#~ msgstr "גישה למידע על החומרה"