From c633429d6a467d6b4be101ff1481571f4bede3e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Mon, 15 May 2023 13:25:59 +0000 Subject: Update Hebrew translation --- po/he.po | 471 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 268 insertions(+), 203 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4da7d801e..2dfb0aa5b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 12:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-15 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 16:25+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "פרטי יישום" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:76 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:82 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:40 @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Access device location data" msgstr "גישה לנתוני המיקום של המכשיר" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327 msgid "Required Access" msgstr "גישה נדרשת" @@ -277,59 +277,63 @@ msgid "File & Link Associations" msgstr "שיוכי קבצים וקישורים" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 msgid "Storage" msgstr "אחסון" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:258 +msgid "Search apps" +msgstr "חיפוש יישומים" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302 shell/cc-panel-list.ui:108 msgid "No results found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 shell/cc-panel-list.ui:117 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312 shell/cc-panel-list.ui:117 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:355 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:356 msgid "File & Link Associations" msgstr "שיוכי קבצים וקישורים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:381 msgid "File Types" msgstr "סוגי קבצים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387 msgid "Link Types" msgstr "סוגי קישורים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:396 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:397 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25 msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches." msgstr "" "כמות האחסון על הדיסק בשימוש על ידי היישום לטובת אחסון מידע ונתוני מטמון." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:427 msgid "App" msgstr "יישום" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:433 msgid "Data" msgstr "מידע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:439 msgid "Cache" msgstr "מטמון" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:444 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:445 msgid "Total" msgstr "‫סך הכול" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:454 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:455 msgid "Clear Cache…" msgstr "ניקוי מטמון…" @@ -347,8 +351,8 @@ msgid "Select a picture" msgstr "בחירת תמונה" #: panels/background/cc-background-chooser.c:315 -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284 -#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:285 +#: panels/color/cc-color-panel.c:845 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 #: panels/display/cc-display-panel.ui:42 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:142 @@ -480,6 +484,7 @@ msgstr "יש לכבות את מצב הטיסה על מנת לאפשר בלוטו #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:3 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:75 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1383 msgid "Bluetooth" msgstr "בלוטות'" @@ -686,78 +691,91 @@ msgstr "ללא כיול" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:160 +#: panels/color/cc-color-panel.c:161 msgid "Default: " msgstr "בררת מחדל: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:168 +#: panels/color/cc-color-panel.c:169 msgid "Colorspace: " msgstr "מרחב צבעים: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:175 +#: panels/color/cc-color-panel.c:176 msgid "Test profile: " msgstr "פרופיל בדיקה: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:282 +#: panels/color/cc-color-panel.c:283 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "בחירת פרופיל ICC" -#: panels/color/cc-color-panel.c:285 +#: panels/color/cc-color-panel.c:286 msgid "_Import" msgstr "יי_בוא" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:296 +#: panels/color/cc-color-panel.c:297 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "פרופילי ICC נתמכים" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:303 +#: panels/color/cc-color-panel.c:304 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: panels/color/cc-color-panel.c:586 +#: panels/color/cc-color-panel.c:587 msgid "Screen" msgstr "מסך" #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:841 +#: panels/color/cc-color-panel.c:842 msgid "Save Profile" msgstr "שמירת הפרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.c:845 +#: panels/color/cc-color-panel.c:846 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:335 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1146 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1147 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "יצירת פרופיל צבע עבור ההתקן הנבחר" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1161 panels/color/cc-color-panel.c:1185 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1162 panels/color/cc-color-panel.c:1186 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." msgstr "התקן המדידה לא זוהה. נא לבדוק כי הוא פועל ומחובר כראוי." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1195 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1196 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "התקן המדידה אינו תומך ביצירת פרופילים למדפסות." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1206 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1207 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "סוג ההתקן אינו נתמך נכון לעכשיו." +#. Translators: This will be presented as the text of a link to the documentation +#. translators: Text used in link to privacy policy +#: panels/color/cc-color-panel.c:2021 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:137 +msgid "Learn more" +msgstr "מידע נוסף" + +#. Translators: %s is a link to the documentation with the label "Learn more" +#: panels/color/cc-color-panel.c:2023 +#, c-format +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed. %s" +msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע עדכני כדי שניתן יהיה לנהל אותו לפי צבע. %s" + #: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:40 msgid "Screen Calibration" msgstr "כיול מסך" @@ -899,141 +917,127 @@ msgstr "_ייבוא קובץ…" msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:424 -msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." -msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע עדכני כדי שניתן יהיה לנהל אותו לפי צבע." - -#. translators: Text used in link to privacy policy -#: panels/color/cc-color-panel.ui:434 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:137 -msgid "Learn more" -msgstr "מידע נוסף" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:436 -msgid "Learn more about color management" -msgstr "מידע נוסף בנוגע לניהול צבעים" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:473 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:453 msgid "_Set for all users" msgstr "ה_גדרה לכל המשתמשים" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:484 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:455 panels/color/cc-color-panel.ui:463 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:464 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "הגדרת פרופיל זה לכל המשתמשים במחשב זה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:481 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:461 msgid "_Enable" msgstr "ה_פעלה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:497 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:477 msgid "_Add profile" msgstr "הו_ספת פרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:503 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:483 msgid "_Calibrate…" msgstr "_כיול…" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:505 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:485 msgid "Calibrate the device" msgstr "כיול ההתקן" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:511 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:491 msgid "_Remove profile" msgstr "ה_סרת פרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:517 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:497 msgid "_View details" msgstr "_צפייה בפרטים" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:529 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:509 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "לא ניתן לזהות התקנים כלשהם שניתן לנהל בהם את הצבע" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:568 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:548 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:573 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:553 msgid "LED" msgstr "LED" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:578 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:558 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:583 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:563 msgid "Projector" msgstr "מקרן" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:588 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:568 msgid "Plasma" msgstr "פלזמה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:593 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:573 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "‏LCD ‏(CCFL תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:598 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:578 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "‏LCD ‏(RGB LED תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:603 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:583 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "‏LCD (תאורת LED אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:608 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:588 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "טווח צבעים רחב LCD ‏(CCLF תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:613 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:593 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "טווח צבעים רחב LCD ‏(RGB LED תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:630 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:610 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:631 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:611 msgid "40 minutes" msgstr "40 דקות" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:635 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:615 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:636 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:616 msgid "30 minutes" msgstr "חצי שעה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:640 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:620 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:641 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 msgid "15 minutes" msgstr "רבע שעה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:663 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 msgid "Native to display" msgstr "טבעי לתצוגה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:667 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:647 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (הדפסה והוצאה לאור)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:671 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:651 msgid "D55" msgstr "D55" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:675 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:655 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (צילום וגרפיקה)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:679 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:659 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -1141,11 +1145,16 @@ msgstr "בחירת שפה" msgid "_Select" msgstr "ב_חירה" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:58 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:35 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:68 +msgid "Language or country" +msgstr "שפה או מדינה" + +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:59 msgid "No languages found" msgstr "לא נמצאו שפות" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:70 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:175 msgid "More…" msgstr "עוד…" @@ -1411,7 +1420,11 @@ msgstr "דצמבר" msgid "Select Time Zone" msgstr "בחירת אזור זמן" -#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:40 +#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:25 +msgid "Search cities" +msgstr "חיפוש ערים" + +#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:41 msgid "No Results" msgstr "לא נמצאו תוצאות" @@ -1990,6 +2003,10 @@ msgstr "הדיווח הועתק ללוח הגזירים" msgid "Device Security Status" msgstr "מצב אבטחת התקן" +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:87 +msgid "Copy Technical Report" +msgstr "העתקת דו״ח טכני" + #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-help-dialog.ui:6 msgid "About Device Security" msgstr "על אודות אבטחת התקן" @@ -2254,7 +2271,7 @@ msgid "System Logo" msgstr "לוגו המערכת" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:269 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:279 msgid "Device Name" msgstr "שם ההתקן" @@ -2502,7 +2519,7 @@ msgstr "אחר" msgid "Add an Input Source" msgstr "הוספת מקור קלט" -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:85 msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "לא ניתן להשתמש בשיטות קלט במסך הכניסה" @@ -2530,7 +2547,7 @@ msgstr "העדפות" msgid "View Keyboard Layout" msgstr "הצגת פריסת המקלדת" -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:224 +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:571 msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -2660,7 +2677,7 @@ msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." msgstr "שיטות למילוי סימנים והגווני אותיות באמצעות המקלדת." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:162 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:9 shell/cc-window.ui:163 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "צירופי מקשים" @@ -2691,35 +2708,39 @@ msgstr "ביטול" msgid "Reset All" msgstr "איפוס הכול" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:27 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:29 msgid "Reset All…" msgstr "איפוס של הכול…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:28 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:30 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "איפוס כל צירופי המקשים לערכי ברירת המחדל" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:49 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:47 +msgid "Search shortcuts" +msgstr "חיפוש קיצורי מקשים" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:52 msgid "Search Shortcuts" msgstr "חיפוש קיצורי מקשים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:88 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:91 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "לא נמצאו צירופי מקשים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:92 msgid "Try a different search." msgstr "יש לנסות חיפוש שונה." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:138 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:141 msgid "Add Custom Shortcuts" msgstr "הוספת צירוף מקשים מותאם" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:139 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:142 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים להפעלת יישומים, הרצת תסריטים ועוד." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:146 msgid "Add Shortcut…" msgstr "הוספת צירוף מקשים…" @@ -2798,7 +2819,7 @@ msgstr "הגדרת צירופי מקשים…" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261 #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:340 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:20 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:22 #: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:271 msgid "None" msgstr "ללא" @@ -3153,16 +3174,16 @@ msgstr "" "עבודה;שולחן עבודה;מרחב עבודה;" #: panels/network/cc-network-panel.c:672 -msgid "Can’t Connect to Network" -msgstr "לא ניתן להתחבר לרשת" +msgid "Network Unavailable" +msgstr "רשת לא זמינה" #: panels/network/cc-network-panel.c:674 msgid "" -"NetworkManager needs to be running to view or make connections. Contact a " -"system administrator or the software vendor." +"An error has occurred and network cannot be used.\n" +" Error details: NetworkManager not running." msgstr "" -"‏NetworkManager צריך לפעול על מנת להציג או ליצור התחברויות. יש ליצור קשר עם " -"מנהל המערכת או ספק התכנה שלך." +"אירעה שגיאה שבגללה לא ניתן להשתמש ברשת האלחוטית.\n" +" פרטי שגיאה: NetworkManager לא פועל." #. xxx: Added to avoid confusion with the preceding VPN row #: panels/network/cc-network-panel.c:759 panels/network/cc-network-panel.ui:140 @@ -3174,10 +3195,6 @@ msgstr "מתווך" msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:75 -msgid "Other Devices" -msgstr "התקנים אחרים" - #: panels/network/cc-network-panel.ui:91 panels/network/cc-network-panel.ui:125 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:708 msgid "VPN" @@ -3397,10 +3414,10 @@ msgstr "שם הרשת" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:316 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:359 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:360 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:173 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:208 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:387 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 msgid "Password" msgstr "ססמה" @@ -3435,51 +3452,51 @@ msgstr "כיבוי נקודת הגישה?" msgid "_Turn Off" msgstr "_כיבוי" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:57 msgid "Airplane Mode" msgstr "מצב טיסה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:58 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "השבתת רשת אלחוטית, בלוטות' ורשת סלולרית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:81 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "לא נמצא מתאם לרשת אלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:97 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:82 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "יש לוודא כי ברשותך מתאם לרשת אלחוטית מחובר ופועל" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:95 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102 msgid "Airplane Mode On" msgstr "מצב טיסה פועל" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:111 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "יש לכבות על מנת להשתמש ברשת האלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:131 msgid "Wi-Fi Hotspot Active" msgstr "נקודת גישה אלחוטית פעילה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:156 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." msgstr "התקנים ניידים יכולים לסרוק את קוד ה־QR כדי להתחבר." -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:164 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:149 msgid "Turn Off Hotspot…" msgstr "_כיבוי נקודת גישה…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:169 msgid "Visible Networks" msgstr "רשתות גלויות" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:221 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:206 msgid "Wi-Fi Unavailable" msgstr "רשת אלחוטית לא זמינה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:222 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:207 msgid "" "An error has occurred and Wi-Fi cannot be used.\n" "Error details: NetworkManager not running." @@ -5134,7 +5151,7 @@ msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמ #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:295 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:338 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:366 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -5338,7 +5355,7 @@ msgstr "יש להזין אישור על מנת להדפיס מ־%s." #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:295 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:323 msgid "Domain" msgstr "מתחם" @@ -5723,21 +5740,25 @@ msgstr "הפעלה מחדש" #. Translators: This button adds new printer. #. Translators: This button adds a new printer. -#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:148 +#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:149 msgid "Add Printer…" msgstr "הוספת מדפסת…" -#: panels/printers/printers.ui:145 +#: panels/printers/printers.ui:108 +msgid "Search printers" +msgstr "חיפוש מדפסות" + +#: panels/printers/printers.ui:146 msgid "No Printers" msgstr "אין מדפסות בנמצא" #. Translators: Title if the CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:168 +#: panels/printers/printers.ui:169 msgid "No Print Service" msgstr "אין שרת הדפסה" #. Translators: Description if the CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:169 +#: panels/printers/printers.ui:170 msgid "The system printing service doesn’t seem to be available." msgstr "כפי הנראה, שירותי ההדפסה של המערכת אינם זמינים." @@ -5747,8 +5768,8 @@ msgid "Formats" msgstr "תבניות" #: panels/region/cc-format-chooser.ui:76 -msgid "Search locales…" -msgstr "חיפוש שפות…" +msgid "Search locales" +msgstr "חיפוש שפות" #: panels/region/cc-format-chooser.ui:116 msgid "Common Formats" @@ -5821,7 +5842,7 @@ msgid "Your Account" msgstr "החשבון שלך" #: panels/region/cc-region-panel.ui:33 panels/region/cc-region-panel.ui:60 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:269 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298 msgid "_Language" msgstr "_שפה" @@ -6170,29 +6191,29 @@ msgstr "בחירת מיקום" msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:10 #: panels/search/cc-search-panel.ui:22 msgid "Search Locations" msgstr "מקומות לחיפוש" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:13 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:15 msgid "" "Folders which are searched by system apps, such as Files, Photos and Videos." msgstr "תיקיות אשר מבוצע בהן חיפוש על ידי יישומים כמו קבצים, תמונות וסרטים." -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:18 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:20 msgid "Places" msgstr "מיקומים" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:37 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:54 msgid "Others" msgstr "אחרים" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:61 msgid "Add Location" msgstr "הוספת מיקום" @@ -6230,7 +6251,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "חיפוש;מציאה;חפש;מצא;למצוא;לחפש;אינדקס;מפתח;הסתרה;החבאה;פרטיות;תוצאות;" #. Label -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:270 +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:269 msgid "No networks selected for sharing" msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף" @@ -6313,117 +6334,133 @@ msgid "Password copied" msgstr "ססמה הועתקה" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:23 +msgid "Share files with other devices on the current network" +msgstr "שיתוף קבצים עם התקנים אחרים על הרשת הנוכחית" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:25 msgid "_File Sharing" msgstr "שיתוף _קבצים" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:31 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:33 +msgid "View and control the desktop from another device" +msgstr "צפייה ושליטה בשולחן העבודה ממחשב אחר" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:35 msgid "Remote _Desktop" msgstr "_שולחן עבודה מרוחק" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:39 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:43 +msgid "Stream music, photos and videos to devices on the current network" +msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת הנוכחית" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:45 msgid "_Media Sharing" msgstr "שיתוף _מדיה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:47 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:53 +msgid "Enable SSH access for this device" +msgstr "לאפשר גישת SSH עבור התקן זה" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:55 msgid "_Remote Login" msgstr "כניסה מ_רוחקת" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:57 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65 msgid "File Sharing" msgstr "שיתוף קבצים" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:111 msgid "_Require Password" msgstr "ד_רישת ססמה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:117 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:125 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182 msgid "_Password" msgstr "_ססמה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:160 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:196 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:168 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204 msgid "Remote Login" msgstr "התחברות מרוחקת" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:216 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:235 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:224 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:245 msgid "Remote Desktop" msgstr "שולחן עבודה מרוחק" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:231 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:241 msgid "" "Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another " "computer." msgstr "שולחן עבודה מרוחק מאפשר צפייה ושליטה בשולחן העבודה שלך ממחשב אחר." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:236 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:246 msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer." msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת לשולחן העבודה של מחשב זה." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:249 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:259 msgid "Remote Control" msgstr "שליטה מרחוק" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:260 msgid "Allows remote connections to control the screen." msgstr "לאפשר להתחברויות מרוחקות לשלוט במסך זה." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:274 msgid "How to Connect" msgstr "כיצד להתחבר" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:265 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 msgid "" "Connect to this computer using the device name or remote desktop address." msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:311 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:356 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:321 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:348 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:297 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:307 msgid "Remote Desktop Address" msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:327 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:337 msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:328 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338 msgid "The user name and password are required to connect to this computer." msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:332 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:342 msgid "User Name" msgstr "שם משתמש" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:371 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:381 msgid "Verify Encryption" msgstr "אימות הצפנה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:410 msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "הצפנת טביעת אצבע" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:411 msgid "" "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " "identical." msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:433 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:443 msgid "Media Sharing" msgstr "שיתוף מדיה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:455 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:465 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:468 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:478 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" @@ -6457,22 +6494,22 @@ msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:342 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:32 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:34 msgid "Click" msgstr "נקישה" #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:344 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:74 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:76 msgid "Hum" msgstr "המהום" #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:346 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:46 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:48 msgid "String" msgstr "מיתר" #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:348 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:60 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:62 msgid "Swing" msgstr "הנפה" @@ -6799,6 +6836,12 @@ msgstr "כל החלון" msgid "_Test Flash" msgstr "_בדיקת הבהוב" +#. '#' is a dummy target to make 'Sound' clickable +#. TRANSLATORS: Don't translate and +#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.c:159 +msgid "System volume can be adjusted in Sound settings." +msgstr "ניתן להתאים את עצמת השמע של המערכת בהגדרות צליל." + #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:10 msgid "_Mouse Keys" msgstr "מקשי _עכבר" @@ -7535,39 +7578,47 @@ msgstr "הוספת משתמש" msgid "Administrator" msgstr "מנהל" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:132 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:141 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:235 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:242 +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:155 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256 msgid "" -"Administrators can add and remove other users, and can change settings for " -"all users. Parental controls cannot be applied to administrators." +"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, " +"changing login settings, and removing software. Parental controls cannot be " +"applied to administrators." msgstr "" -"מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים. בקרת " -"הורים לא ניתנת להחלה על מנהל." +"למנהל יש יכולות נרחבות, לרבות הוספה והסרת משתמשים, שינוי הגדרות התחברות " +"והסרת תכנה. בקרת הורים לא ניתנת להחלה על מנהל." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:177 msgid "User sets password on first login" msgstr "הגדרת ססמה בכניסה הראשונה של המשתמש" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:161 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:189 msgid "Set password now" msgstr "הגדרת ססמה כעת" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:223 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:251 msgid "Confirm" msgstr "אישור" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:277 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:305 msgid "Enterprise Login" msgstr "כניסה ארגונית" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:306 msgid "User accounts which are managed by a company or organization." msgstr "חשבונות משתמש המנוהלים על ידי חברה או ארגון." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:411 msgid "You are Offline" msgstr "התנתקת" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:384 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:412 msgid "" "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " "used on this device. You can also use this account to access company " @@ -8010,34 +8061,28 @@ msgstr "כניסה _אוטומטית" msgid "_Administrator" msgstr "_מנהל" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:230 -msgid "" -"Administrators can add and remove other users, and can change settings for " -"all users." -msgstr "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים." - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:275 msgid "_Parental Controls" msgstr "_בקרת הורים" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:247 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276 msgid "Open the Parental Controls app." msgstr "פתיחת יישום בקרת הורים." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 msgid "Remove User…" msgstr "הסרת משתמש…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:325 msgid "Other Users" msgstr "משתמשים אחרים" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:357 msgid "No Users Found" msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:366 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "שחרור על מנת להוסיף משתמש." @@ -9062,11 +9107,15 @@ msgstr "כל ההגדרות" msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: shell/cc-window.ui:154 +#: shell/cc-window.ui:71 +msgid "Search settings" +msgstr "חיפוש הגדרות" + +#: shell/cc-window.ui:155 msgid "Warning: Development Version" msgstr "אזהרה: גרסת פיתוח" -#: shell/cc-window.ui:155 +#: shell/cc-window.ui:156 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -9075,7 +9124,7 @@ msgstr "" "גרסה זו של הגדרות צריכה לשמש למטרות פיתוח בלבד. הגרסה עשויה לגרום להתנהגויות " "לא תקינות של המערכת, לאבדן מידע לתקלות אחרות בלתי צפויות. " -#: shell/cc-window.ui:166 +#: shell/cc-window.ui:167 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -9182,6 +9231,28 @@ msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט" msgid "System Sounds" msgstr "צלילי מערכת" +#~ msgid "Learn more about color management" +#~ msgstr "מידע נוסף בנוגע לניהול צבעים" + +#~ msgid "Can’t Connect to Network" +#~ msgstr "לא ניתן להתחבר לרשת" + +#~ msgid "" +#~ "NetworkManager needs to be running to view or make connections. Contact a " +#~ "system administrator or the software vendor." +#~ msgstr "" +#~ "‏NetworkManager צריך לפעול על מנת להציג או ליצור התחברויות. יש ליצור קשר " +#~ "עם מנהל המערכת או ספק התכנה שלך." + +#~ msgid "Other Devices" +#~ msgstr "התקנים אחרים" + +#~ msgid "" +#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings " +#~ "for all users." +#~ msgstr "" +#~ "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים." + #~ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." #~ msgstr "יש לשחרר חלק מההגדרות בכדי לבצע בהן שינויים." @@ -10466,9 +10537,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgstr "" #~ "הרשאות מיוחדות ניתנות לשינוי בהגדרות הפרטיות." -#~ msgid "Integration" -#~ msgstr "שילוב" - #~ msgid "Set Desktop Background" #~ msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" @@ -10724,9 +10792,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" #~ msgstr "הגדרה ושימוש במערכות קביצם מותאמות (FUSE)" -#~ msgid "Update firmware on this device" -#~ msgstr "עדכון חומת אש שבהתקן" - #~ msgid "Access hardware information" #~ msgstr "גישה למידע על החומרה" -- cgit v1.2.1