summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>2023-04-21 09:35:09 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-04-21 09:35:09 +0000
commitaf31673bad8c6b616f4d4ff6d34db00c6f98d3d3 (patch)
tree6938f9a68f15f770d8b8ff5d9b357a63e6f1cb5c
parent58a0d8fd32431526f4c2222843e18e057f867a99 (diff)
downloadgnome-control-center-af31673bad8c6b616f4d4ff6d34db00c6f98d3d3.tar.gz
Update Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po943
1 files changed, 469 insertions, 474 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 940bebe99..4da7d801e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-16 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-21 12:34+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "אפיק הפעלה"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:233
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:277
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
@@ -118,11 +118,9 @@ msgstr "‫<b>%s</b> משמש לפתיחת סוגי הקבצים והקישור
msgid "%s of disk space used."
msgstr "‫%s משטח הכונן מנוצלים."
-#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "יישומים"
@@ -148,7 +146,8 @@ msgstr "פרטי יישום"
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:41
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:40
+#: shell/cc-window.ui:42
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
@@ -171,10 +170,10 @@ msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצאות"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:821
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:951
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:918
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
@@ -350,26 +349,27 @@ msgstr "בחירת תמונה"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:315
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:31 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:42 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:745
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:142
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:744
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:100
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:215
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334
-#: panels/network/net-device-wifi.c:867
+#: panels/network/net-device-wifi.c:863
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:479 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:447 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:166
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "_ביטול"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:316
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:216
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:480
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:448
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@@ -439,9 +439,6 @@ msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
msgstr "רקע;תמונת רקע;צג;מסך;שולחן עבודה;סגנון;בהיר;כהה;סטייל;מראה;"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:130
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:124
msgid "Enable"
msgstr "לאפשר"
@@ -589,25 +586,25 @@ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "יעד נקודת הלובן אינו בר השגה."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:451
msgid "Complete!"
msgstr "הושלם!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:459
msgid "Calibration failed!"
msgstr "הכיול נכשל!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:466
msgid "You can remove the calibration device."
msgstr "ניתן להסיר את התקן הכיול."
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:534
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "נא לא להפריע להתקן הכיול במהלך ההתקדמות"
@@ -683,7 +680,7 @@ msgid "Show color profiles for %s"
msgstr "הצגת פרופילי צבע עבור %s"
#. not calibrated
-#: panels/color/cc-color-device.c:291
+#: panels/color/cc-color-device.c:290
msgid "Not calibrated"
msgstr "ללא כיול"
@@ -872,13 +869,13 @@ msgstr "דרושה מדיה לכתיבה"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
-"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
-"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
-"יכול להיות שההנחיות הבאות על אופן השימוש בפרופיל תחת <a "
-"href=\"linux\">GNU/לינוקס</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ו־<a "
-"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> יביאו לך תועלת."
+"יכול להיות שההנחיות הבאות על אופן השימוש בפרופיל תחת <a href=\"linux"
+"\">GNU/לינוקס</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ו־<a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> יביאו לך תועלת."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:335
msgid "Add Profile"
@@ -1153,17 +1150,13 @@ msgstr "לא נמצאו שפות"
msgid "More…"
msgstr "עוד…"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.c:109
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:194
msgid "Unlock to Change Settings"
msgstr "יש לשחרר לשינוי הגדרות"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:42
-msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
-msgstr "יש לשחרר חלק מההגדרות בכדי לבצע בהן שינויים."
-
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:59
-msgid "Unlock…"
-msgstr "שחרור…"
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:6
+msgid "_Unlock…"
+msgstr "_שחרור…"
#: panels/common/cc-time-editor.ui:25
msgid "Increment Hour"
@@ -1186,12 +1179,12 @@ msgid "Decrement Minute"
msgstr "הפחתת דקה"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:199
msgid "Today"
msgstr "היום"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:169
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:201
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
@@ -1288,26 +1281,26 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "נקודה חמה"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:165
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:169
msgid "24-hour"
msgstr "24 שעות"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:167
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:171
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:238
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:242
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e ב%B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:243
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:247
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e ב%B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:400
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1315,7 +1308,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:417
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1346,84 +1339,71 @@ msgstr "תאריך ושעה _אוטומטיים"
msgid "Requires internet access"
msgstr "נדרש חיבור לאינטרנט"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:138
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:135
msgid "Date &amp; _Time"
msgstr "תאריך ו_שעה"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:162
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:159
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "אזור _זמן אוטומטי"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:163
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:160
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "נדרשת גישה לשירותי מיקום וחיבור לאינטרנט"
-#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:170
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:45
-#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:40 panels/screen/cc-screen-panel.ui:76
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:96 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:819
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:948
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475
-msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:178
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172
msgid "Time Z_one"
msgstr "_אזור זמן"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:203
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:197
msgid "Time _Format"
msgstr "_תבנית זמן"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:247
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:241
msgid "January"
msgstr "ינואר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:248
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:242
msgid "February"
msgstr "פברואר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:249
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:243
msgid "March"
msgstr "מרץ"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:250
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:244
msgid "April"
msgstr "אפריל"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:251
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
msgid "May"
msgstr "מאי"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:252
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:246
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:253
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:247
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:248
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:249
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:256
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:250
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:251
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:258
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:252
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
@@ -1529,37 +1509,33 @@ msgstr "הגדרות לדיווח אוטומטי של בעיות"
msgid "diagnostics;crash;"
msgstr "אבחון;אבחנה;קריסה;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:493
+#: panels/display/cc-display-panel.c:496
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
+#: panels/display/cc-display-panel.c:498 panels/network/cc-net-proxy-page.c:181
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:931
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
msgid "Apply Changes?"
msgstr "להחיל שינויים?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:936
+#: panels/display/cc-display-panel.c:942
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "אי אפשר להחיל את השינויים"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:938
+#: panels/display/cc-display-panel.c:944
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "אולי זה קשור למגבלות חומרה."
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:43
-#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21
-msgid "_Apply"
-msgstr "ה_חלה"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:209
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:248 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:22
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:33 panels/display/cc-display-panel.ui:89
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:220
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:259 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:22
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:16 panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:19
@@ -1570,35 +1546,40 @@ msgstr "ה_חלה"
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:54
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21
+msgid "_Apply"
+msgstr "ה_חלה"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
msgid "Display Settings Disabled"
msgstr "הגדרות הצג מושבתות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:122
msgid "Multiple Displays"
msgstr "צגים מרובים"
#. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:131
msgid "Join"
msgstr "הצטרפות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:138
msgid "Mirror"
msgstr "מראה"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:166
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "מכיל את השורה העליונה וכפתור פעילויות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:167
msgid "Primary Display"
msgstr "צג ראשי"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:216
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:117
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:188
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:227
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:86
msgid "Night Light"
msgstr "תאורת לילה"
@@ -1627,6 +1608,16 @@ msgstr "לרוחב (הפוך)"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "‏%.2lf הרץ"
+#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:45
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:915
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475
+msgid "Enabled"
+msgstr "פעיל"
+
#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
msgctxt "display setting"
msgid "Orientation"
@@ -1651,7 +1642,7 @@ msgctxt "display setting"
msgid "Scale"
msgstr "גודל"
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:269
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:268
msgid "Night Light cannot be used from a virtual machine."
msgstr "לא ניתן להשתמש בתאורת לילה ממכונה וירטואלית."
@@ -1667,16 +1658,16 @@ msgstr ""
"יתכן וזה כתוצאה מההתקן הגרפי שבשימוש, או מכך ששולחן העבודה בשימוש מרחוק"
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:60
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:54
msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
msgstr "להשבית באופן זמני עד מחר"
#. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:74
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:68
msgid "Restart Filter"
msgstr "הפעלה מחדש של המסננים"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:97
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:82
msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
@@ -1684,59 +1675,59 @@ msgstr ""
"תאורת לילה משנה את צבע המסך לצבע חם יותר. אפשרות זו מפחיתה את העומס על "
"העיניים הגורם לעייפות."
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:134
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100
msgid "Schedule"
msgstr "לוח זמנים"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:142
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:108
msgid "Sunset to Sunrise"
msgstr "מהשקיעה עד לזריחה"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:143
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:109
msgid "Manual Schedule"
msgstr "לוח זמנים מותאם"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:156
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
#: panels/region/cc-format-preview.ui:35
msgid "Times"
msgstr "זמנים"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:169
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:135
msgid "From"
msgstr "מ־"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:281
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:160
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247
msgid "Hour"
msgstr "שעה"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:200
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:287
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:166
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:253
msgid ":"
msgstr ":"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:217
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:304
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:183
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:270
msgid "Minute"
msgstr "דקה"
#. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:227
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:193
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:280
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:239
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:326
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:205
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:292
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:256
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
msgid "To"
msgstr "עד"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:362
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:328
msgid "Color Temperature"
msgstr "טמפרטורת הצבע"
@@ -1910,10 +1901,10 @@ msgstr ""
#. Translators: Unknown endpoint host for WireGuard (invalid setting)
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:294
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:314
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:355
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:385
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388
#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:368
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:350
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
@@ -2228,33 +2219,33 @@ msgstr ""
"מפתח;אינדקס;שם;רשת;זהות;פרטיות;"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:332
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64 סיביות"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32 סיביות"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:623
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:626
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:627
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:630
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:629
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:632
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:707
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:710
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
@@ -2263,7 +2254,7 @@ msgid "System Logo"
msgstr "לוגו המערכת"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:21 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:278
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:269
msgid "Device Name"
msgstr "שם ההתקן"
@@ -2502,7 +2493,7 @@ msgstr "ביטול/הפעלה של ניגודיות גבוהה"
msgid "No input sources found"
msgstr "לא נמצא מקור קלט"
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:993
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:990
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
@@ -2539,8 +2530,8 @@ msgstr "העדפות"
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:603
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:224
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:571
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -2630,7 +2621,7 @@ msgctxt "keyboard key"
msgid "Print Screen"
msgstr "צילום מסך"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:214
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:215
#, c-format
msgid ""
"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n"
@@ -2669,7 +2660,7 @@ msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "שיטות למילוי סימנים והגווני אותיות באמצעות המקלדת."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:162
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
@@ -2677,11 +2668,11 @@ msgstr "צירופי מקשים"
msgid "View and Customize Shortcuts"
msgstr "הצגה והתאמה של קיצורי מקשים"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:381
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:382
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "איפוס כל צירופי המקשים?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:384
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:385
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2689,14 +2680,14 @@ msgstr ""
"איפוס צירופי המקשים עשוי להשפיע על ההתאמה האישית של המקלדת שלך. לא נתן לבטל "
"פעולה זאת."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:388
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:389
#: panels/network/cc-network-panel.ui:26
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:389
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:390
msgid "Reset All"
msgstr "איפוס הכול"
@@ -2729,8 +2720,8 @@ msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים להפעלת יישומים, הרצת תסריטים ועוד."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "הוספת קיצור דרך"
+msgid "Add Shortcut…"
+msgstr "הוספת צירוף מקשים…"
#. TRANSLATORS: Don't translate/transliterate <b>%s</b>, which is the accelerator used
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
@@ -2844,10 +2835,10 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:15
msgid ""
"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-"Hotkey;"
+"Hotkey;Compose;Character;"
msgstr ""
"צירופי מקשים;קיצורי מקשים;מרחב עבודה;חלון;חלונות;שינוי גודל;הגדלה;ניגודיות;"
-"קלט;מקור;נעילה;עצמה;מקש חם;"
+"קלט;מקור;נעילה;עצמה;מקש חם;Compose;תו;"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:9
msgid ""
@@ -2924,7 +2915,7 @@ msgstr "הגבלת גישה למיקרופון"
msgid "microphone;recording;application;privacy;"
msgstr "מיקרופון;הקלטה;יישום;פרטיות;"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test _Settings"
msgstr "ב_דיקת ההגדרות"
@@ -2954,19 +2945,19 @@ msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:93 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:200
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:194
msgid "Pointer Speed"
msgstr "מהירות הסמן"
# msgctxt "keyboard, speed"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:203
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:53
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:111
msgid "Slow"
msgstr "אטי"
# msgctxt "keyboard, speed"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:210
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:205
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:50
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:108
msgid "Fast"
@@ -2988,76 +2979,67 @@ msgstr ""
"כיבוי סיוע סמן יכול לאפשר תזוזות מהירות ומדויקות יותר אך יכול גם להקשות על "
"השימוש בעכבר."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:152
-msgid "Pointer Assistance"
-msgstr "סיוע סמן"
-
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:160 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:264
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:157 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258
msgid "Scroll Direction"
msgstr "כיוון הגלילה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:161 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:265
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:158 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:259
msgid "Traditional"
msgstr "מסורתי"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:162 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:266
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:260
msgid "Scrolling moves the view"
msgstr "גלילה מזיזה את התצוגה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:163 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:160 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:261
msgid "Natural"
msgstr "טבעי"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:268
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:161 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:263
msgid "Scrolling moves the content"
msgstr "גלילה מזיזה את התוכן"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:186
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:192
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:176 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:183
msgid "Touchpad"
msgstr "משטח מגע"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:205
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:200
msgid "Pointer speed"
msgstr "מהירות המ_צביע"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:228
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:223
msgid "Clicking"
msgstr "נקישה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:233
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:228
msgid "Tap to Click"
msgstr "הקשה היא לחיצה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:234
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:229
msgid "Quickly touch the touchpad to click"
msgstr "נגיעה קלילה במשטח המגע מייצרת לחיצה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:240
-msgid "Tap to click"
-msgstr "הקשה היא לחיצה"
-
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:251
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:244
msgid "Scrolling"
msgstr "גלילה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:254
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247
msgid "Scroll Method"
msgstr "שיטת גלילה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:255
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:248
msgid "Two Finger"
msgstr "שתי אצבעות"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:256
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:249
msgid "Drag two fingers on the touchpad"
msgstr "יש לגרור שתי אצבעות על משטח המגע"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:257
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:250
msgid "Edge"
msgstr "קצה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:251
msgid "Drag one finger on the edge"
msgstr "גרירה של אצבע אחת על הקצה"
@@ -3192,7 +3174,7 @@ msgstr "מתווך"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:75 panels/network/cc-network-panel.ui:80
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:75
msgid "Other Devices"
msgstr "התקנים אחרים"
@@ -3209,18 +3191,18 @@ msgstr "הוספת התחברות"
msgid "Not set up"
msgstr "לא מוגדר"
-#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:168
+#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:183
#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:24
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:659
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:170
+#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:185
#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:25
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
@@ -3342,6 +3324,11 @@ msgstr "רשת מאובטחת (WPA3)"
msgid "Secure network"
msgstr "רשת מאובטחת"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:323
+#, c-format
+msgid "Signal strength %d%%"
+msgstr "עצמת אות %d%%"
+
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:41 panels/network/panel-common.c:63
msgid "Connected"
@@ -3353,13 +3340,13 @@ msgstr "הצגת קוד QR"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:77
#: panels/network/net-device-ethernet.c:325
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:19 panels/network/network-ethernet.ui:53
#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-vpn.ui:21
msgid "Options…"
msgstr "אפשרויות…"
#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:133
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
@@ -3367,11 +3354,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"הפעלת נקודה חמה תגרום ניתוק מ־%s, וכן לא תתאפשר גישה לרשת דרך אינטרנט אלחוטי."
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:266
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:250
+msgid "Network name cannot be empty"
+msgstr "שם רשת לא יכול להיות ריק"
+
+#. SSID length needs to be in the 1-32 byte range
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:256
+msgid "Network name is too long"
+msgstr "שם הרשת ארוך מדי"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:277
msgid "Must have a minimum of 8 characters"
msgstr "חובה 8 תווים לכל הפחות"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Must have a maximum of %d character"
msgid_plural "Must have a maximum of %d characters"
@@ -3399,9 +3395,9 @@ msgid "Network Name"
msgstr "שם הרשת"
#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:316
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:359
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:359
@@ -3409,33 +3405,33 @@ msgstr "שם הרשת"
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:105
msgid "Generate Random Password"
msgstr "יצירת ססמה אקראית"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:106
msgid "Autogenerate Password"
msgstr "יצירת ססמה אקראית באופן אוטומטי"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:148
msgid "_Turn On"
msgstr "ה_פעלה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:407
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:406
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:66
+#: panels/network/network-wifi.ui:61
msgid "Wi-Fi"
msgstr "רשת אלחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:741
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:740
msgid "Turning off will disconnect any devices that are using the hotspot."
msgstr "כיבוי יוביל לניתוק של כל ההתקנים העושים שימוש בנקודת הגישה."
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:743
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:742
msgid "Turn Off Hotspot?"
msgstr "כיבוי נקודת הגישה?"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:746
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:745
msgid "_Turn Off"
msgstr "_כיבוי"
@@ -3532,50 +3528,67 @@ msgstr ""
msgid "Profile %d"
msgstr "פרופיל %d"
+#. Translators: "%s" is the user visible name of the network
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Saved details for “%s” will be permanently lost. This includes passwords and "
+"any network changes."
+msgstr "המידע השמור על „%s” יאבד לצמיתות. מידע זה כולל ססמאות וכל שינוי ברשת."
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
+#: panels/network/net-device-wifi.c:860
+msgid "Forget Connection?"
+msgstr "לשכוח התחברות?"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
+msgid "Forget"
+msgstr "לשכוח"
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:230
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:129
+#: panels/network/net-device-wifi.c:228
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
-#: panels/network/net-device-wifi.c:235
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:133
+#: panels/network/net-device-wifi.c:233
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:139
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:144
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:271
msgid "Enhanced Open"
msgstr "פתוחה מורחבת"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:124
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
msgid "Enterprise"
msgstr "ארגוני"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:220
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167
+#: panels/network/net-device-wifi.c:218
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:188
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:171
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:203
#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -3585,71 +3598,71 @@ msgstr[1] "שלשום"
msgstr[2] "לפני %i ימים"
msgstr[3] "לפני %i ימים"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:327
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "‏%d מ״ב/שנייה (%1.1f גה״צ‏)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:329
#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "‏%d מ״ב/שנייה"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "‏5 גה״צ / 2.4 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
msgid "5 GHz"
msgstr "5 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:368
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:370
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "חלש"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:372
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "טוב"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:374
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "טוב"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:376
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "מצוין"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:443
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
msgid "IPv4 Address"
msgstr "כתובת IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:444
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
msgid "IPv6 Address"
msgstr "כתובת IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:446
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:447
#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3657,20 +3670,20 @@ msgstr "כתובת IPv6"
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:452
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:454
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:455
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3683,27 +3696,27 @@ msgstr "DNS6"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:507
msgid "Forget Connection"
msgstr "לשכוח התחברות"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:509
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "הסרת פרופיל התחברות"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:480
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:512
msgid "Remove VPN"
msgstr "הסרת VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:498
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:530
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:69
msgid "automatic"
msgstr "אוטומטית"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:142
#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:148
#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
msgid "Identity"
@@ -4162,13 +4175,13 @@ msgstr "קווי"
msgid "Add new connection"
msgstr "הוספת התחברות חדשה"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:864
+#: panels/network/net-device-wifi.c:858
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr "פרטי הרשתות הנבחרות, לרבות ססמאות וכל תצורה אחרת שהותאמה אישית יאבדו."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:868
+#: panels/network/net-device-wifi.c:864
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
@@ -4182,23 +4195,14 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1244
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1242
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "מדיניות המערכת אוסרת שימוש בנקודה חמה"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1247
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1245
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "התקן הרשת האלחוטית אינו תומך במצב נקודה חמה"
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:11
-msgid "Turn device off"
-msgstr "כיבוי ההתקן"
-
-#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
-#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
-msgid "Active"
-msgstr "פעיל"
-
#: panels/network/network-mobile.ui:27
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
msgid "IMEI"
@@ -4208,6 +4212,10 @@ msgstr "IMEI (מס׳ ברזל)"
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
+#: panels/network/network-mobile.ui:310 panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
#: panels/network/network-vpn.ui:11
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "כיבוי חיבור ה־VPN"
@@ -4227,23 +4235,23 @@ msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
-#: panels/network/network-wifi.ui:90
+#: panels/network/network-wifi.ui:73
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "כיבוי הרשת האלחוטית"
-#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+#: panels/network/network-wifi.ui:82 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
msgid "More options…"
msgstr "אפשרויות נוספות…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:119
+#: panels/network/network-wifi.ui:102
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "התחברות לרשת _נסתרת…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:131
+#: panels/network/network-wifi.ui:114
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_הפעלת נקודת גישה…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:143
+#: panels/network/network-wifi.ui:126
msgid "_Saved Networks"
msgstr "רשתות _שמורות"
@@ -4547,10 +4555,15 @@ msgstr "_נא לא להפריע"
#. Translators: Whether to show notifications on the lock screen
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:66
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "התראות במסך _נעילה"
+#. List of apps.
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
+msgid "App Notifications"
+msgstr "התראות יישום"
+
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "שליטה בהתראות שתוצגנה ומה הן תצגנה"
@@ -4573,7 +4586,7 @@ msgstr "אחר"
msgid "%s removed"
msgstr "הסרת %s"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:694
msgid "Error removing account"
msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת החשבון"
@@ -5056,19 +5069,19 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "המדפסת „%s” נמחקה"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:939
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "הוספת המדפסת החדשה נכשלה."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1246
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "לא ניתן לטעון את מנשק המשתמש: %s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1314
-msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
-msgstr "שחרור להוספת מדפסות ולשינוי הגדרות"
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1313
+msgid "Unlock to add printers and change settings"
+msgstr "יש לשחרר כדי להוסיף מדפסות ולשנות הגדרות"
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:3
msgid "Printers"
@@ -5427,77 +5440,77 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "סינון קדם של GhostScript"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:513
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:512
msgid "Pages per side"
msgstr "עמודים לצד"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:525
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:524
msgid "Two-sided"
msgstr "דו־צדדי"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:537
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536
msgid "Orientation"
msgstr "כיוון"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:634
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:633
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "כללי"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:637
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:636
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "הגדרת עמוד"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:640
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:639
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "אפשרויות הניתנות להתקנה"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:643
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:642
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "משימה"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:646
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:645
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "איכות התמונה"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:649
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:648
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "צבע"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:652
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "גימור"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:840
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:839
#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:14
msgid "Test Page"
msgstr "דף בדיקה"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:853
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:852
msgid "Test page"
msgstr "דף בדיקה"
@@ -5787,15 +5800,15 @@ msgstr "מדידה"
msgid "Paper"
msgstr "נייר"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:11
msgid "Language and format will be changed after next login"
msgstr "השפה והתבנית ישתנו לאחר ההתחברות הבאה"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
-msgid "Logout…"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:12
+msgid "Log Out…"
msgstr "יציאה…"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:22
msgid ""
"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
"used for numbers, dates, and currencies."
@@ -5803,20 +5816,20 @@ msgstr ""
"הגדרת השפה תשמש לטקסט בממשק המשתמש ובאתרי האינטרנט. התבנית תשמש עבור מספרים, "
"תאריכים ומטבעות."
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:28
msgid "Your Account"
msgstr "החשבון שלך"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:83
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:278
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:33 panels/region/cc-region-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:269
msgid "_Language"
msgstr "_שפה"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:66 panels/region/cc-region-panel.ui:93
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:43 panels/region/cc-region-panel.ui:70
msgid "_Formats"
msgstr "_תבניות"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:78
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:55
msgid "Login Screen"
msgstr "מסך כניסה"
@@ -6110,29 +6123,29 @@ msgstr "_נעילת מסך אוטומטית"
msgid "Locks the screen after it blanks"
msgstr "יש לנעול את המסך לאחר ה_חשכה שלו"
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:47
msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
msgstr "זמן _נעילת מסך אוטומטית"
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:48
msgid "Time from screen blank to screen lock"
msgstr "משך הזמן מהחשכת המסך לנעילת המסך"
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:81
msgid "Forbid new _USB devices"
msgstr "מניעת התקני _USB חדשים"
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:82
msgid ""
"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
"locked."
msgstr "מניעת פעילות של התקני USB חדשים בזמן שהמסך נעול."
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:99
msgid "Screen Privacy"
msgstr "פרטיות מסך"
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:104
msgid "Restrict Viewing Angle"
msgstr "הגבלת זווית הצפייה"
@@ -6183,7 +6196,7 @@ msgstr "אחרים"
msgid "Add Location"
msgstr "הוספת מיקום"
-#: panels/search/cc-search-panel.c:165
+#: panels/search/cc-search-panel.c:166
msgid "No apps found"
msgstr "לא נמצאו יישומים"
@@ -6217,7 +6230,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "חיפוש;מציאה;חפש;מצא;למצוא;לחפש;אינדקס;מפתח;הסתרה;החבאה;פרטיות;תוצאות;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:270
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
@@ -6225,40 +6238,40 @@ msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
msgid "Networks"
msgstr "רשתות"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:323
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:299
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:325 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:327
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:358
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:330
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:476
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:444
msgid "Choose a Folder"
msgstr "נא לבחור בתיקייה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:629 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:597 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:693
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:661
msgid "Enable media sharing"
msgstr "הפעלת שיתוף מדיה"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:715
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -6268,7 +6281,7 @@ msgstr ""
"הנוכחית שלך באמצעות: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:721
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:689
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -6279,146 +6292,145 @@ msgstr ""
"במעטפת מאובטחת: \n"
"%s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:795
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:763
msgid "Enable personal media sharing"
msgstr "הפעלת שיתוף מדיה פרטי"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1159
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1127
msgid "Device name copied"
msgstr "שם ההתקן הועתק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1170
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1138
msgid "Device address copied"
msgstr "כתובת ההתקן הועתקה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1181
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1149
msgid "Username copied"
msgstr "שם המשתמש הועתק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1192
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1160
msgid "Password copied"
msgstr "ססמה הועתקה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
-#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:3
-msgid "Sharing"
-msgstr "שיתוף"
-
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:23
msgid "_File Sharing"
msgstr "שיתוף _קבצים"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:40
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:31
msgid "Remote _Desktop"
msgstr "_שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:48
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:39
msgid "_Media Sharing"
msgstr "שיתוף _מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:56
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:47
msgid "_Remote Login"
msgstr "כניסה מ_רוחקת"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:66
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:57
msgid "File Sharing"
msgstr "שיתוף קבצים"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:112
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
msgid "_Require Password"
msgstr "ד_רישת ססמה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:126
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:117
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:169
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:205
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:160
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:196
msgid "Remote Login"
msgstr "התחברות מרוחקת"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:225
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:244
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:216
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:235
msgid "Remote Desktop"
msgstr "שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:240
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:231
msgid ""
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
"computer."
msgstr "שולחן עבודה מרוחק מאפשר צפייה ושליטה בשולחן העבודה שלך ממחשב אחר."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:245
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:236
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת לשולחן העבודה של מחשב זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:258
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:249
msgid "Remote Control"
msgstr "שליטה מרחוק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:259
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "לאפשר להתחברויות מרוחקות לשלוט במסך זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:273
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
msgid "How to Connect"
msgstr "כיצד להתחבר"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:274
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:265
msgid ""
"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:293
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:320
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:365
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:311
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:356
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:306
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:297
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:336
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:327
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:337
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:328
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:341
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:332
msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:380
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:371
msgid "Verify Encryption"
msgstr "אימות הצפנה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:409
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:410
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical."
msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:442
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:433
msgid "Media Sharing"
msgstr "שיתוף מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:464
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:455
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:468
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:3
+msgid "Sharing"
+msgstr "שיתוף"
+
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:4
msgid "Control what you want to share with others"
msgstr "שליטה במה שמעניין אותך לשתף עם אחרים"
@@ -6682,7 +6694,7 @@ msgid ""
msgstr "מערכת הבת של Thunderbolt ‏(boltd) אינה מותקנת או לא מוגדרת כראוי."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:490
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:123
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr "לאפשר גישה ישירה להתקנים דוגמת תחנות עגינה ומעבדים גרפיים חיצוניים."
@@ -6721,15 +6733,15 @@ msgstr "אין תמיכה ב־Thunderbolt"
msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
msgstr "לא ניתן להתחבר אל מערכת הבת של Thunderbolt."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:120
msgid "Direct Access"
msgstr "גישה ישירה"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:192
msgid "Pending Devices"
msgstr "ההתקנים מתקבלים"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:286
msgid "No devices attached"
msgstr "אף התקן לא צורף"
@@ -7564,7 +7576,7 @@ msgstr ""
"התחברות ארגונית מאפשרת ניהול חשבון משתמש מרוכז לשימוש בהתקן זה. נתן גם "
"להשתמש בחשבון זה לגישה למשאבי חברות באינטרנט."
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:164
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:163
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "עיון אחר תמונות נוספות"
@@ -7788,79 +7800,6 @@ msgstr "טעינת התקן טביעת אצבע %s נכשלה: ‏%s"
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "קבלת התקני טביעת אצבע נכשלה: ‏%s"
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:71
-msgid "This Week"
-msgstr "השבוע"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:74
-msgid "Last Week"
-msgstr "השבוע האחרון"
-
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
-#. shown as the first day of a week on login history dialog.
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:84
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:88
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e"
-msgstr "%e ב%b"
-
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:93
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%e ב%b, %Y"
-
-#. Translators: This indicates a week label on a login history.
-#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:98
-#, c-format
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "‏%s – %s"
-
-#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
-#. It indicates a login time which follows a date.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:744
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%k:%M"
-msgstr "%k:%M"
-
-#. Translators: This indicates a login date-time.
-#. The first %s is a date, and the second %s a time.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:748
-#, c-format
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:238
-msgid "Session Ended"
-msgstr "הפעלה הסתיימה"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:244
-msgid "Session Started"
-msgstr "הפעלה התחילה"
-
-#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
-#. The %s is the user real name.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:339
-#, c-format
-msgid "%s — Account Activity"
-msgstr "‏‏%s – פעילות בחשבון"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
-msgid "Previous"
-msgstr "הקודם"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
-msgid "Next"
-msgstr "הבא"
-
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
msgid "Please choose another password."
msgstr "נא לבחור בססמה אחרת."
@@ -7924,41 +7863,41 @@ msgstr "הססמה שגויה, נא לנסות שוב"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל התחום %s:‏ %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:257
msgid "Add User…"
msgstr "הוספת משתמש…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:373
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:371
msgid "Failed to delete user"
msgstr "מחיקת משתמש נכשלה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:430
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:485
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:531
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:428
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:483
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:529
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "ביטול המשתמש המנוהל מרחוק נכשל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:580
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "מחיקת החשבון שלך על ידיך אינה אפשרית."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:587
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s עדיין במערכת"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:591
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "מחיקת משתמש כשהוא מחובר עלולה להשאיר את המערכת במצב בלתי יציב."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:600
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "לשמור על הקבצים של %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:606
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7966,60 +7905,56 @@ msgstr ""
"ניתן לשמור על תיקיית הבית, מאגר הדואר והקבצים הזמניים בהישג ידך לאחר מחיקת "
"משתמש."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
msgid "_Delete Files"
msgstr "_מחיקת הקבצים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:608
msgid "_Keep Files"
msgstr "_שמירת הקבצים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "לשלול את החשבון של %s שמנוהל מרחוק?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:678
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:676
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "חשבון מושבת"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:686
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:684
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "להגדרה בהתחברות הבאה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:689
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:687
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "אין"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:732
-msgid "Logged in"
-msgstr "נכנסת"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1246
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1183
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1248
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1185
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1207
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
msgstr "יש הכרח לשחרר לוח זה על מנת לשנות הגדרה זו"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1341
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1482
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1278
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1415
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -8027,9 +7962,9 @@ msgstr ""
"כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1528
-msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
-msgstr "שחרור להוספת משתמשים ולשינוי הגדרות"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1461
+msgid "Unlock to add users and change settings"
+msgstr "יש לשחרר כדי להוסיף משתמשים ולשנות הגדרות"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:23
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:3
@@ -8071,42 +8006,38 @@ msgstr "כניסה באמצעות _טביעת אצבע"
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "כניסה _אוטומטית"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:224
-msgid "Account Activity"
-msgstr "פעילות בחשבון"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:229
msgid "_Administrator"
msgstr "_מנהל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:239
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:230
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
msgstr "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:255
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_בקרת הורים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:247
msgid "Open the Parental Controls app."
msgstr "פתיחת יישום בקרת הורים."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:293
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
msgid "Remove User…"
msgstr "הסרת משתמש…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:305
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
msgid "Other Users"
msgstr "משתמשים אחרים"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
msgid "No Users Found"
msgstr "לא נמצאו משתמשים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "שחרור על מנת להוסיף משתמש."
@@ -8364,7 +8295,7 @@ msgstr "נא ללחוץ על סמני היעד כאשר הם מופיעים על
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "זוהתה לחיצה שגויה, הפעולה תתחיל מההתחלה…"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:243
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "כפתור %d"
@@ -8407,7 +8338,7 @@ msgid "External pad device"
msgstr "התקן משטח חיצוני"
#. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:646
msgid "All Displays"
msgstr "כל הצגים"
@@ -8444,10 +8375,6 @@ msgstr "שימוש חלק במשטח מחשב הלוח על מנת לשמור ע
msgid "Calibrate"
msgstr "כיול"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך"
-
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56
msgid "No tablet detected"
msgstr "לא זוהה לוח מגע"
@@ -9131,15 +9058,15 @@ msgstr "לוחות זמינים:"
msgid "All Settings"
msgstr "כל ההגדרות"
-#: shell/cc-window.ui:53 shell/cc-window.ui:55
+#: shell/cc-window.ui:54 shell/cc-window.ui:56
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: shell/cc-window.ui:153
+#: shell/cc-window.ui:154
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "אזהרה: גרסת פיתוח"
-#: shell/cc-window.ui:154
+#: shell/cc-window.ui:155
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -9148,7 +9075,7 @@ msgstr ""
"גרסה זו של הגדרות צריכה לשמש למטרות פיתוח בלבד. הגרסה עשויה לגרום להתנהגויות "
"לא תקינות של המערכת, לאבדן מידע לתקלות אחרות בלתי צפויות. "
-#: shell/cc-window.ui:165
+#: shell/cc-window.ui:166
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -9231,7 +9158,7 @@ msgstr "סדרה של ערכים שמכילה את הרוחב, הגובה ומצ
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -9242,7 +9169,7 @@ msgstr[3] "‏‫%u ערוצי פלט"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -9251,10 +9178,78 @@ msgstr[1] "שני ערוצי קלט"
msgstr[2] "‏‫%u ערוצי קלט"
msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
+#~ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
+#~ msgstr "יש לשחרר חלק מההגדרות בכדי לבצע בהן שינויים."
+
+#~ msgid "Pointer Assistance"
+#~ msgstr "סיוע סמן"
+
+#~ msgid "Tap to click"
+#~ msgstr "הקשה היא לחיצה"
+
+#~ msgid "Turn device off"
+#~ msgstr "כיבוי ההתקן"
+
+#~ msgid "Logout…"
+#~ msgstr "יציאה…"
+
+#~ msgid "This Week"
+#~ msgstr "השבוע"
+
+#~ msgid "Last Week"
+#~ msgstr "השבוע האחרון"
+
+#~ msgctxt "login history week label"
+#~ msgid "%b %e"
+#~ msgstr "%e ב%b"
+
+#~ msgctxt "login history week label"
+#~ msgid "%b %e, %Y"
+#~ msgstr "%e ב%b, %Y"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "login history week label"
+#~ msgid "%s — %s"
+#~ msgstr "‏%s – %s"
+
+#~ msgctxt "login date-time"
+#~ msgid "%k:%M"
+#~ msgstr "%k:%M"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "login date-time"
+#~ msgid "%s, %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "Session Ended"
+#~ msgstr "הפעלה הסתיימה"
+
+#~ msgid "Session Started"
+#~ msgstr "הפעלה התחילה"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s — Account Activity"
+#~ msgstr "‏‏%s – פעילות בחשבון"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "הקודם"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "הבא"
+
+#~ msgid "Logged in"
+#~ msgstr "נכנסת"
+
+#~ msgid "Account Activity"
+#~ msgstr "פעילות בחשבון"
+
+#~ msgid "Test Your _Settings"
+#~ msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך"
+
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "יישומים"
@@ -10211,8 +10206,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
#~ "connecting to %s"
#~ msgstr ""
-#~ "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות "
-#~ "אל ‎%s"
+#~ "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל"
+#~ " ‎%s"
#~ msgid "_Screen Sharing"
#~ msgstr "שיתוף _מסך"
@@ -10466,8 +10461,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "לא ניתן לשנות"
#~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
-#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
+#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr ""
#~ "הרשאות מיוחדות ניתנות לשינוי בהגדרות <a href=\"privacy\">הפרטיות</a>."
@@ -11725,8 +11720,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
#~ "automatically set it to \"%s\"?"
#~ msgstr ""
-#~ "הקיצור „%s” משויך לקיצור „%s”. האם ברצונך להגדיר אותו באופן אוטומטי "
-#~ "ל־„%s”?"
+#~ "הקיצור „%s” משויך לקיצור „%s”. האם ברצונך להגדיר אותו באופן אוטומטי ל־"
+#~ "„%s”?"
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be "