summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po181
1 files changed, 103 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c44f0fa..71d28f7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
@@ -115,22 +116,13 @@ msgstr "_Končaj"
msgid "Online Accounts Settings"
msgstr "Nastavite spletnega računa"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Izbor slike"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "Zajemi sliko ..."
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:298
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nov stik"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
-msgid "Select"
-msgstr "Izberi"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+msgid "Select a File…"
+msgstr "Izbor datoteke ..."
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
@@ -152,18 +144,18 @@ msgstr "Domači telefon"
msgid "Work phone"
msgstr "Službeni telefon"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
+#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
-#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
+#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
-#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
+#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
@@ -196,6 +188,21 @@ msgstr "Odstrani stik"
msgid "Select a contact"
msgstr "Izbor stika"
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
+#: src/contacts-app.vala:117
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
+msgid "Take Another…"
+msgstr "Zajemi novo ..."
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
+#: src/contacts-window.vala:213
+msgid "Done"
+msgstr "Končano"
+
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
msgid "Link Contacts"
msgstr "Poveži stike"
@@ -229,11 +236,6 @@ msgstr "Končaj"
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Prekliči nastavitev in končaj"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
-msgid "Done"
-msgstr "Končano"
-
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "Nastavitev je končana"
@@ -341,20 +343,32 @@ msgstr "O programu stiki Gnome"
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje stikov"
+#: src/contacts-app.vala:186
+msgid ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+msgstr ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011–2018 Razvijalci programa Stiki"
+
#: src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Podobe ni mogoče nastaviti."
+
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Brskanje med več slikami"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
@@ -386,71 +400,75 @@ msgstr "Poštni predal"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:313
+#: src/contacts-contact-editor.vala:314
msgid "Add email"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:315
+#: src/contacts-contact-editor.vala:316
msgid "Add number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
-#: src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
+#: src/contacts-contact-editor.vala:490
msgid "Delete field"
msgstr "Izbriši polje"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
+#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
msgid "Note"
msgstr "Opombe"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:948
+#: src/contacts-contact-editor.vala:950
msgid "Change avatar"
msgstr "Spremeni podobo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:990
+#: src/contacts-contact-editor.vala:992
msgid "Add name"
msgstr "Ime in priimek"
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeni stiki"
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
msgid "All Contacts"
msgstr "Vsi vpisani stiki"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:353
+#: src/contacts-contact-pane.vala:287
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Vpisati je treba podatke"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: src/contacts-contact-pane.vala:302
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: src/contacts-contact-pane.vala:311
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika."
-#: src/contacts-contact.vala:353
+#: src/contacts-contact.vala:301
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
-#: src/contacts-contact.vala:516
+#: src/contacts-contact.vala:460
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Zajem slike ni mogoč."
+
#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
msgstr "Krajevni stik"
@@ -568,77 +586,77 @@ msgstr "Ali so tudi to podatki stika %s?"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Home"
msgstr "Domači"
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
+#: src/contacts-types.vala:327
msgid "Work"
msgstr "Služba"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:305
+#: src/contacts-types.vala:300
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-types.vala:326
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:328
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:329
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:330
msgid "Car"
msgstr "Avtomobil"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:347
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -660,15 +678,19 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Editing %s"
msgstr "Urejanje stika %s"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:287
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Odstrani oznako priljubljenega"
-#: src/contacts-window.vala:289
+#: src/contacts-window.vala:288
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Označi kot priljubljeno"
-#: src/contacts-window.vala:371
+#: src/contacts-window.vala:300
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nov stik"
+
+#: src/contacts-window.vala:373
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -677,17 +699,17 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
msgstr[2] "%d povezana stika"
msgstr[3] "%d povezani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:375 src/contacts-window.vala:399
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
+#: src/contacts-window.vala:438
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: src/contacts-window.vala:394
+#: src/contacts-window.vala:396
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Stik %s je izbrisan."
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:398
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -696,12 +718,12 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
msgstr[2] "%d izbrisana stika"
msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:434
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan s stikom %s"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:436
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s je povezan s stikom"
@@ -758,6 +780,9 @@ msgstr "Ali je okno razpeto?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Shrani nastavitev trenutno razpetega okna."
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Izberi"
+
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Spletni računi"