summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>2023-02-11 16:27:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-11 16:27:19 +0000
commit4c81ddb00ac145d25ff89451c4c3e3c221edb8f3 (patch)
tree6503991723b6eb5276ae76b612193ba3443ba4cd /po
parent65ffe2c3ce332e2236bf0cba9827b991c43efd37 (diff)
downloadgnome-contacts-4c81ddb00ac145d25ff89451c4c3e3c221edb8f3.tar.gz
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po120
1 files changed, 68 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d2dbcbd..a57bff2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
-#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:222 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "יצירת איש קשר חדש"
#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+msgid "Search contacts"
+msgstr "חיפוש אנשי קשר"
#: data/gtk/help-overlay.ui:41
msgctxt "shortcut window"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "בחירת תמונה אישית"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:337
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:131 src/contacts-app.vala:337
#: src/contacts-contact-editor.vala:730
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:297 src/contacts-main-window.vala:231
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
@@ -197,74 +197,90 @@ msgstr "עזרה"
msgid "About Contacts"
msgstr "על אודות אנשי קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:50
+msgid "Share as QR Code"
+msgstr "שיתוף כקוד QR"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:56
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "מחיקת איש קשר"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
msgid "Create new contact"
msgstr "יצירת איש קשר חדש"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:117
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:124
msgid "Select Items"
msgstr "בחירת פריטים"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:132
msgid "Cancel Selection"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:159
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
msgid "Type to search"
msgstr "יש להקליד כדי לחפש"
#. Export refers to the verb
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:188
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:189
msgid "Export Selected Contacts"
msgstr "יצוא אנשי קשר נבחרים"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:196
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:172
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:197
msgid "Link Selected Contacts Together"
msgstr "קישור אנשי קשר נבחרים יחד"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:179
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:204
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:223
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:250
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:264 src/contacts-app.vala:233
#: src/contacts-app.vala:403 src/contacts-avatar-selector.vala:196
-#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
+#: src/contacts-main-window.vala:535 src/contacts-main-window.vala:584
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:280
msgid "Edit Contact"
msgstr "עריכת איש קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
-msgid "Delete Contact"
-msgstr "מחיקת איש קשר"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:287
+msgid "More Contact Actions"
+msgstr "פעולות נוספות על אנשי קשר"
#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
msgid "Address Books"
msgstr "ספר כתובות"
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11
+msgid "Share Contact"
+msgstr "שיתוף איש קשר"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41
+msgid "Scan to Save"
+msgstr "סריקה לשמירה"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "הגדרת אנשי קשר"
@@ -692,7 +708,11 @@ msgstr "זה אותו אדם %s מ־%s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "זה אותו אדם כמו %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:191
+#: src/contacts-main-window.vala:144 src/contacts-main-window.vala:473
+msgid "Mark as Favorite"
+msgstr "סימון כמועדף"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:201
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
@@ -701,16 +721,16 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "‏‎%llu נבחרו"
msgstr[3] "‏‎%llu נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:221
+#: src/contacts-main-window.vala:231
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
-#: src/contacts-main-window.vala:251
+#: src/contacts-main-window.vala:261
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "עריכת %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:271
+#: src/contacts-main-window.vala:289
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -719,33 +739,29 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "‏‎%d נבחרו"
msgstr[3] "‏‎%d נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:487
-#: src/contacts-main-window.vala:527
+#: src/contacts-main-window.vala:309 src/contacts-main-window.vala:506
+#: src/contacts-main-window.vala:546
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
-#: src/contacts-main-window.vala:358
+#: src/contacts-main-window.vala:380
msgid "New Contact"
msgstr "איש קשר חדש"
-#: src/contacts-main-window.vala:452
-msgid "Unmark as favorite"
-msgstr "לבטל סימון כמועדף"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:454
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "סימון כמועדף"
+#: src/contacts-main-window.vala:471
+msgid "Unmark as Favorite"
+msgstr "ביטול סימון כמועדף"
#. Open up a file chooser
-#: src/contacts-main-window.vala:561
+#: src/contacts-main-window.vala:580
msgid "Export to file"
msgstr "ייצוא לקובץ"
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:583
msgid "_Export"
msgstr "_ייצוא"
-#: src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:585
msgid "contacts.vcf"
msgstr "אנשי_קשר.vcf"
@@ -769,6 +785,11 @@ msgstr "חשבונות _מקוונים"
msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
msgstr "פתיחת לוח חשבונות מקוונים בהגדרות GNOME"
+#: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33
+#, c-format
+msgid "Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>."
+msgstr "יש לסרוק את קוד ה־QR על מנת לשמור את איש הקשר <b>%s</b>."
+
#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
@@ -981,6 +1002,10 @@ msgstr "Stores if the window is currently maximized."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Is the window fullscreen"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "חיפוש"
+
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "החלפת ספר הכתובות"
@@ -3073,9 +3098,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
-#~ msgid "Forget Connection"
-#~ msgstr "לשכוח התחברות"
-
#~ msgid "Remove Connection Profile"
#~ msgstr "הסרת פרופיל התחברות"
@@ -4790,9 +4812,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Select Location"
#~ msgstr "בחירת מיקום"
-#~ msgid "Search Locations"
-#~ msgstr "מקומות לחיפוש"
-
#~ msgid ""
#~ "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos "
#~ "and Videos."
@@ -8530,9 +8549,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Share Media On This Network"
#~ msgstr "שיתוף מדיה ברשת זו"
-#~ msgid "Shared Folders"
-#~ msgstr "תיקיות משותפות"
-
#~ msgid "column"
#~ msgstr "עמודה"