diff options
-rw-r--r-- | po/he.po | 120 |
1 files changed, 68 insertions, 52 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-10 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-11 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:26+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189 -#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:199 +#: src/contacts-main-window.vala:222 src/main.vala:26 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "יצירת איש קשר חדש" #: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +msgid "Search contacts" +msgstr "חיפוש אנשי קשר" #: data/gtk/help-overlay.ui:41 msgctxt "shortcut window" @@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Select a new avatar" msgstr "בחירת תמונה אישית" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:337 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:131 src/contacts-app.vala:337 #: src/contacts-contact-editor.vala:730 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:297 src/contacts-main-window.vala:231 msgid "Done" msgstr "בוצע" @@ -197,74 +197,90 @@ msgstr "עזרה" msgid "About Contacts" msgstr "על אודות אנשי קשר" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:82 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:50 +msgid "Share as QR Code" +msgstr "שיתוף כקוד QR" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:56 +msgid "Delete Contact" +msgstr "מחיקת איש קשר" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 msgid "Create new contact" msgstr "יצירת איש קשר חדש" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:92 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:117 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:124 msgid "Select Items" msgstr "בחירת פריטים" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:132 msgid "Cancel Selection" msgstr "ביטול הבחירה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:159 msgid "Loading" msgstr "בטעינה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:145 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:170 msgid "Type to search" msgstr "יש להקליד כדי לחפש" #. Export refers to the verb -#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:188 msgid "Export" msgstr "יצוא" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:164 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:189 msgid "Export Selected Contacts" msgstr "יצוא אנשי קשר נבחרים" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:196 msgid "Link" msgstr "קישור" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:172 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:197 msgid "Link Selected Contacts Together" msgstr "קישור אנשי קשר נבחרים יחד" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:179 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:204 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:223 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:250 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:264 src/contacts-app.vala:233 #: src/contacts-app.vala:403 src/contacts-avatar-selector.vala:196 -#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565 +#: src/contacts-main-window.vala:535 src/contacts-main-window.vala:584 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:259 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 msgid "Edit Contact" msgstr "עריכת איש קשר" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:266 -msgid "Delete Contact" -msgstr "מחיקת איש קשר" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:287 +msgid "More Contact Actions" +msgstr "פעולות נוספות על אנשי קשר" #: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6 msgid "Address Books" msgstr "ספר כתובות" +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11 +msgid "Share Contact" +msgstr "שיתוף איש קשר" + +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41 +msgid "Scan to Save" +msgstr "סריקה לשמירה" + #: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 msgid "Contacts Setup" msgstr "הגדרת אנשי קשר" @@ -692,7 +708,11 @@ msgstr "זה אותו אדם %s מ־%s?" msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "זה אותו אדם כמו %s?" -#: src/contacts-main-window.vala:191 +#: src/contacts-main-window.vala:144 src/contacts-main-window.vala:473 +msgid "Mark as Favorite" +msgstr "סימון כמועדף" + +#: src/contacts-main-window.vala:201 #, c-format msgid "%llu Selected" msgid_plural "%llu Selected" @@ -701,16 +721,16 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו" msgstr[2] "%llu נבחרו" msgstr[3] "%llu נבחרו" -#: src/contacts-main-window.vala:221 +#: src/contacts-main-window.vala:231 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" -#: src/contacts-main-window.vala:251 +#: src/contacts-main-window.vala:261 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "עריכת %s" -#: src/contacts-main-window.vala:271 +#: src/contacts-main-window.vala:289 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -719,33 +739,29 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו" msgstr[2] "%d נבחרו" msgstr[3] "%d נבחרו" -#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:487 -#: src/contacts-main-window.vala:527 +#: src/contacts-main-window.vala:309 src/contacts-main-window.vala:506 +#: src/contacts-main-window.vala:546 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול" -#: src/contacts-main-window.vala:358 +#: src/contacts-main-window.vala:380 msgid "New Contact" msgstr "איש קשר חדש" -#: src/contacts-main-window.vala:452 -msgid "Unmark as favorite" -msgstr "לבטל סימון כמועדף" - -#: src/contacts-main-window.vala:454 -msgid "Mark as favorite" -msgstr "סימון כמועדף" +#: src/contacts-main-window.vala:471 +msgid "Unmark as Favorite" +msgstr "ביטול סימון כמועדף" #. Open up a file chooser -#: src/contacts-main-window.vala:561 +#: src/contacts-main-window.vala:580 msgid "Export to file" msgstr "ייצוא לקובץ" -#: src/contacts-main-window.vala:564 +#: src/contacts-main-window.vala:583 msgid "_Export" msgstr "_ייצוא" -#: src/contacts-main-window.vala:566 +#: src/contacts-main-window.vala:585 msgid "contacts.vcf" msgstr "אנשי_קשר.vcf" @@ -769,6 +785,11 @@ msgstr "חשבונות _מקוונים" msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings" msgstr "פתיחת לוח חשבונות מקוונים בהגדרות GNOME" +#: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33 +#, c-format +msgid "Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>." +msgstr "יש לסרוק את קוד ה־QR על מנת לשמור את איש הקשר <b>%s</b>." + #: src/contacts-unlink-operation.vala:37 msgid "Unlinking contacts" msgstr "אנשי קשר לא מקושרים" @@ -981,6 +1002,10 @@ msgstr "Stores if the window is currently maximized." msgid "Is the window fullscreen" msgstr "Is the window fullscreen" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "חיפוש" + #~ msgid "Change Address Book" #~ msgstr "החלפת ספר הכתובות" @@ -3073,9 +3098,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" -#~ msgid "Forget Connection" -#~ msgstr "לשכוח התחברות" - #~ msgid "Remove Connection Profile" #~ msgstr "הסרת פרופיל התחברות" @@ -4790,9 +4812,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen" #~ msgid "Select Location" #~ msgstr "בחירת מיקום" -#~ msgid "Search Locations" -#~ msgstr "מקומות לחיפוש" - #~ msgid "" #~ "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos " #~ "and Videos." @@ -8530,9 +8549,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen" #~ msgid "Share Media On This Network" #~ msgstr "שיתוף מדיה ברשת זו" -#~ msgid "Shared Folders" -#~ msgstr "תיקיות משותפות" - #~ msgid "column" #~ msgstr "עמודה" |