diff options
author | Vasil Pupkin <3abac@3a.by> | 2023-02-23 16:10:12 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-23 16:10:12 +0000 |
commit | 2026415f472c0698fe9bc1e8ff1f85ae49145af2 (patch) | |
tree | 9bb88f6c3739c0a3476d57600f74cd9d8ef24905 /po | |
parent | e626d2a2cde816582f96a351ce808aaf26704e0a (diff) | |
download | gnome-contacts-2026415f472c0698fe9bc1e8ff1f85ae49145af2.tar.gz |
Update Belarusian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 173 |
1 files changed, 95 insertions, 78 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts.main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-12 09:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-14 14:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-23 19:09+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" "Language: be\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Рэжым наладжвання кантактаў" msgid "Contacts edit view" msgstr "Рэжым рэдагавання кантактаў" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:144 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:829 src/contacts-app.vala:144 msgid "The GNOME Project" msgstr "Праект GNOME" @@ -133,26 +133,28 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel current changes for contact" msgstr "Скасаваць бягучыя змены ў кантакце" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 +#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:211 +#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-main-window.vala:551 +#: src/contacts-main-window.vala:607 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасаваць" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:37 msgid "Select a new avatar" msgstr "Выбраць новы аватар" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338 -#: src/contacts-contact-editor.vala:749 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232 -msgid "Done" -msgstr "Гатова" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 +msgid "_Done" +msgstr "_Гатова" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94 msgid "Take a Picture…" msgstr "Зрабіць здымак…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101 msgid "Select a File…" msgstr "Выбраць файл…" @@ -164,13 +166,13 @@ msgstr "Выберыце кантакт" msgid "Change Addressbook" msgstr "Змяніць адрасную кнігу" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Аб'яднаныя акаўнты" +#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17 +msgid "Change Avatar" +msgstr "Змяніць аватар" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Вы можаце аб'ядноўваць кантакты, выбіраючы іх у спісе" +#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Выдаліць аватар" #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51 msgid "Link Contacts" @@ -221,16 +223,20 @@ msgid "Delete Contact" msgstr "Выдаліць кантакт" #: data/ui/contacts-main-window.ui:123 -msgid "Create new contact" -msgstr "Стварыць новы кантакт" +msgid "Add New Contact" +msgstr "Дадаць новы кантакт" #: data/ui/contacts-main-window.ui:139 msgid "Main Menu" msgstr "Галоўнае меню" #: data/ui/contacts-main-window.ui:146 -msgid "Select Items" -msgstr "Вылучыць элементы" +msgid "Select Contacts" +msgstr "Выберыце кантакты" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" #: data/ui/contacts-main-window.ui:154 msgid "Cancel Selection" @@ -241,8 +247,8 @@ msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: data/ui/contacts-main-window.ui:192 -msgid "Type to search" -msgstr "Увядзіце пошукавы запыт" +msgid "Search contacts" +msgstr "Пошук кантактаў" #. Export refers to the verb #: data/ui/contacts-main-window.ui:210 @@ -270,12 +276,6 @@ msgstr "Выдаліць" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 -#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196 -#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Скасаваць" - #: data/ui/contacts-main-window.ui:301 msgid "Edit Contact" msgstr "Змяніць кантакт" @@ -284,6 +284,10 @@ msgstr "Змяніць кантакт" msgid "More Contact Actions" msgstr "Больш дзеянняў з кантактам" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232 +msgid "Done" +msgstr "Гатова" + #: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6 msgid "Address Books" msgstr "Адрасныя кнігі" @@ -308,10 +312,6 @@ msgstr "_Выйсці" msgid "Cancel Setup And Quit" msgstr "Скасаваць наладжванне і выйсці" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 -msgid "_Done" -msgstr "_Гатова" - #. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button #: data/ui/contacts-setup-window.ui:31 msgid "Complete setup" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "No contact with id %s found" msgstr "Кантакт з ідэнтыфікатарам %s не знойдзены" #: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:250 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -441,121 +441,121 @@ msgstr "Працягнуць імпартаванне?" msgid "C_ontinue" msgstr "_Працягнуць" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:124 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:126 msgid "No Camera Detected" msgstr "Камера не знойдзена" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:172 +msgid "Failed to set avatar" +msgstr "Не ўдалося паставіць аватар" + +#: src/contacts-avatar-selector.vala:208 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Знайсці больш выяў" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:196 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:211 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:249 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Не ўдалося паставіць аватар." #: src/contacts-contact-editor.vala:97 -msgid "Change avatar" -msgstr "Змяніць аватар" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:133 msgid "Add name" msgstr "Дадаць імя" -#: src/contacts-contact-editor.vala:259 +#: src/contacts-contact-editor.vala:223 msgid "Show More" msgstr "Паказаць больш" -#: src/contacts-contact-editor.vala:348 +#: src/contacts-contact-editor.vala:312 msgid "Add email" msgstr "Дадаць электронную пошту" -#: src/contacts-contact-editor.vala:374 +#: src/contacts-contact-editor.vala:338 msgid "Add phone number" msgstr "Дадаць нумар тэлефона" -#: src/contacts-contact-editor.vala:400 src/contacts-utils.vala:188 +#: src/contacts-contact-editor.vala:364 src/contacts-utils.vala:188 msgid "Website" msgstr "Вэб-сайт" -#: src/contacts-contact-editor.vala:412 src/contacts-utils.vala:179 +#: src/contacts-contact-editor.vala:376 src/contacts-utils.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "Мянушка" -#: src/contacts-contact-editor.vala:463 src/contacts-utils.vala:170 +#: src/contacts-contact-editor.vala:427 src/contacts-utils.vala:170 msgid "Birthday" msgstr "Дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:484 +#: src/contacts-contact-editor.vala:448 msgid "Remove birthday" msgstr "Выдаліць дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:502 +#: src/contacts-contact-editor.vala:466 msgid "Set Birthday" msgstr "Задаць дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:556 +#: src/contacts-contact-editor.vala:520 msgid "Organisation" msgstr "Арганізацыя" #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184 +#: src/contacts-contact-editor.vala:526 src/contacts-utils.vala:184 msgid "Role" msgstr "Спецыяльнасць" -#: src/contacts-contact-editor.vala:678 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 msgid "Label" msgstr "Пазнака" #. Create grid and labels -#: src/contacts-contact-editor.vala:734 +#: src/contacts-contact-editor.vala:702 msgid "Day" msgstr "Дзень" -#: src/contacts-contact-editor.vala:738 +#: src/contacts-contact-editor.vala:706 msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: src/contacts-contact-editor.vala:742 +#: src/contacts-contact-editor.vala:710 msgid "Year" msgstr "Год" -#: src/contacts-contact-editor.vala:747 +#: src/contacts-contact-editor.vala:718 msgid "Change Birthday" msgstr "Змяніць дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:748 -msgid "Set" -msgstr "Задаць" +#: src/contacts-contact-editor.vala:725 +msgid "_Set" +msgstr "_Задаць" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Street" msgstr "Вуліца" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Extension" msgstr "Пашырэнне" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "City" msgstr "Горад" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "State/Province" msgstr "Штат/вобласць" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Паштовы індэкс" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "PO box" msgstr "Абаненцкая скрыня" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Country" msgstr "Краіна" @@ -702,10 +702,6 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76 -msgid "Unlink" -msgstr "Раз'яднаць" - #: src/contacts-link-operation.vala:38 #, c-format msgid "Linked %d contact" @@ -796,8 +792,8 @@ msgid "_Online Accounts" msgstr "_Сеціўныя акаўнты" #: src/contacts-preferences-window.vala:45 -msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings" -msgstr "Адкрывае панэль Сеціўныя акаўнты ў Наладах GNOME" +msgid "Open the Online Accounts panel in Settings" +msgstr "Адкрывае панэль «Уліковыя запісы ў сетцы» ў Наладах" #: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33 #, c-format @@ -1017,6 +1013,27 @@ msgstr "Захоўвае цяперашні стан акна, разгорну msgid "Is the window fullscreen" msgstr "Ці на ўвесь экран акно" +#~ msgid "Linked Accounts" +#~ msgstr "Аб'яднаныя акаўнты" + +#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +#~ msgstr "Вы можаце аб'ядноўваць кантакты, выбіраючы іх у спісе" + +#~ msgid "Create new contact" +#~ msgstr "Стварыць новы кантакт" + +#~ msgid "Select Items" +#~ msgstr "Вылучыць элементы" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Увядзіце пошукавы запыт" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Задаць" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Раз'яднаць" + #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Пошук" |