summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2013-01-12 23:10:00 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2013-01-12 23:10:00 +0100
commitd9b1265383a7f8765e17a648cac790d112a0b04e (patch)
tree623725d782f35d888d56c70129d45118d7399442 /po/sl.po
parent2ccb6d4aafec3222402848ba0af092b05d642004 (diff)
downloadgnome-contacts-d9b1265383a7f8765e17a648cac790d112a0b04e.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po513
1 files changed, 279 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e10032d..67c4a46 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,31 +2,35 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\\n;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:273
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "prijatelji;imenik;stiki;naslovi;vizitka;"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "Zamenjaj _imenik ..."
@@ -43,75 +47,84 @@ msgstr "Pomo_č"
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:106
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:80
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:107 ../src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zamenjaj imenik"
-#: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Izbor"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn@gnome.org>"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Stiki Gnome "
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O programu stiki Gnome"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje stikov"
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:287
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:314
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:320
+msgid "Done"
+msgstr "Končano"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:357
+msgid "Editing"
+msgstr "Urejanje"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:470
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:496
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Pokaži stik s tem ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:498
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:511
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan z %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:435
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:513
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s povezan s stikom"
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:530
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje s stiki"
@@ -124,316 +137,292 @@ msgid "Select Picture"
msgstr "Izbor slike"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "Povezave"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "Elektronska pošta"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonska številka"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "Klepet"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "Rojstni dan"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "Spletišče"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rojstni dan"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note"
msgstr "Sporočilce"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "Naslovi"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "Dodaj k mojim stikom"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "Odstrani povezavo"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Dodaj podrobnosti ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "Izberi elektronski naslov"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova podrobnost"
+
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+msgid "Personal email"
+msgstr "Osebni elektronski naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "Izbor stika za klicanje"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+msgid "Work email"
+msgstr "Službeni elektronski naslov"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "Domači telefon"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "Službeni telefon"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "Izbor računa za klepet"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+msgid "Home address"
+msgstr "Domači naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+msgid "Work address"
+msgstr "Službeni naslov"
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Povezani računi"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Odstrani stik"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Extension"
msgstr "Pripona"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "State/Province"
msgstr "Regija/provinca"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Poštna številka"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "PO box"
msgstr "Poštni predal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
-#: ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Hipna sporočila AOL"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
msgid "Local network"
msgstr "Krajevno omrežje"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:785
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:786
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:790
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1055
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1058
msgid "Google Profile"
msgstr "Profil Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1122
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "Googlovi krogi"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Drugi stiki Google"
@@ -441,8 +430,7 @@ msgstr "Drugi stiki Google"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -450,36 +438,18 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Krajevni stik"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "Poveži stik"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
#, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "Poveži stike z %s"
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s povezani računi"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "Izbor stikov za povezovanje"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "V seznamu stikov je mogoče ročno povezovati stike"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -501,6 +471,21 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "Ime stika"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "Elektronska pošta"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "Dodaj podrobnosti"
@@ -523,8 +508,10 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
+msgid ""
+"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr ""
+"Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
@@ -542,84 +529,85 @@ msgstr "Spletni računi"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Uporabi krajevni imenik"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Nastavitev stikov"
-#: ../src/contacts-types.vala:113
-#: ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234
-#: ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
+#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "Po meni ..."
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289
-#: ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: ../src/contacts-types.vala:290
-#: ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:330
msgid "Work"
msgstr "Služba"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:304
+msgid "Personal"
+msgstr "Osebno"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:329
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Car"
msgstr "Avtomobil"
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -639,6 +627,69 @@ msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je končana."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika."
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Povezave"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Povezava"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "Telefonska številka"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Klepet"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Naslovi"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "Dodaj k mojim stikom"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Odstrani povezavo"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "Dodaj podrobnosti ..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "Izberi elektronski naslov"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "Izbor stika za klicanje"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "Izbor računa za klepet"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Izbriši"
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Povezava"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Razveljavi"
+
+#~ msgid "Link Contact"
+#~ msgstr "Poveži stik"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "Poveži stike z %s"
+
+#~ msgid "Select contact to link to"
+#~ msgstr "Izbor stikov za povezovanje"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Po meni ..."
+
#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "Neznano stanje"
@@ -663,9 +714,6 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika."
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Skrito"
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Osebno"
-
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
#~ msgstr "<span weight='bold'>Poveži stike z %s</span>"
@@ -680,8 +728,8 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika."
#~ msgid "Browse for more pictures..."
#~ msgstr "Brskanje med več slikami ..."
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
+#~ msgctxt "link-contacts-button"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Povezava"
@@ -725,9 +773,6 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika."
#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "Upravljalnik"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Uredi"
-
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Več"