summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-01-28 21:46:45 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-01-28 21:46:45 +0100
commitca8062ebf6f7ed8de8b83dab687f2e7f0ab2a27b (patch)
tree5b1cd12566ad0d8693f7e848c5e8394b0b3fd995 /po/sl.po
parent2f5e624af37037699f8ba52dc04c918e497624a8 (diff)
downloadgnome-contacts-ca8062ebf6f7ed8de8b83dab687f2e7f0ab2a27b.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po327
1 files changed, 203 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 70f1530..effb9e5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-20 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -22,68 +22,75 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:253
+#: ../src/contacts-app.vala:234
#: ../src/main.vala:24
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
-#: ../src/contacts-app.vala:77
+#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:78
-#: ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:80
+#: ../src/contacts-app.vala:202
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:89
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zamenjaj imenik"
-#: ../src/contacts-app.vala:92
+#: ../src/contacts-app.vala:94
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Izbor"
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn@gnome.org>"
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:181
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Stiki Gnome "
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O programu stiki Gnome"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje stikov"
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:201
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:269
+#: ../src/contacts-app.vala:250
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..."
-#: ../src/contacts-app.vala:332
+#: ../src/contacts-app.vala:371
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:386
+#: ../src/contacts-app.vala:398
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Pokaži stik s tem ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:388
+#: ../src/contacts-app.vala:400
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
-#: ../src/contacts-app.vala:395
+#: ../src/contacts-app.vala:411
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:86
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s je povezan z %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:427
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje s stiki"
@@ -95,345 +102,373 @@ msgstr "Brskanje med več slikami"
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Brskanje med več slikami ..."
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:72
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:707
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:708
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:76
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:660
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email"
msgstr "Elektronska pošta"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:701
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:750
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:91
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:131
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:811
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:762
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:763
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:873
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:874
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:875
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:876
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:879
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:880
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:881
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:882
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:837
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:883
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:884
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:922
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:923
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:995
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:996
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:950
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:951
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1086
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1042
msgid "Note"
msgstr "Sporočilce"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1226
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1181
msgid "Addresses"
msgstr "Naslovi"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1227
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1182
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
#, c-format
msgid "Add contact data to %s\n"
msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1882
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1730
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1732
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1742
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1743
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1926
msgid "Select email address"
msgstr "Izberi elektronski naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1954
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1998
msgid "Select what to call"
msgstr "Izbor stika za klicanje"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2061
msgid "Select chat account"
msgstr "Izbor računa za klepet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2085
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2129
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2089
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
+#: ../src/contacts-contact.vala:466
msgid "Unknown status"
msgstr "Neznano stanje"
-#: ../src/contacts-contact.vala:470
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
msgid "Offline"
msgstr "Brez povezave"
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
msgid "Away"
msgstr "Odsotno"
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
msgid "Extended away"
msgstr "Odsotno z razlogom"
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
msgid "Busy"
msgstr "Zaposleno"
-#: ../src/contacts-contact.vala:484
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Extension"
msgstr "Pripona"
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "State/Province"
msgstr "Regija/provinca"
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Poštna številka"
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "PO box"
msgstr "Poštni predal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: ../src/contacts-contact.vala:713
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:714
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:715
-#: ../src/contacts-contact.vala:997
+#: ../src/contacts-contact.vala:722
+#: ../src/contacts-contact.vala:1004
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:716
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:717
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Hipna sporočila AOL"
-#: ../src/contacts-contact.vala:718
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:719
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:722
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Local network"
msgstr "Krajevno omrežje"
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live"
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1000
+#: ../src/contacts-contact.vala:1007
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1039
+#: ../src/contacts-contact.vala:1010
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Profil Google"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1074
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:588
+#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Googlovi krogi"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1225
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Drugi stiki Google"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:620
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:639
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
msgid "Local Contact"
msgstr "Krajevni stik"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:106
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147
msgid "Link Contact"
msgstr "Poveži stik"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:135
-#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "Izbor stikov za povezavo s %s"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgctxt "link-contacts-button"
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:175
-msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
-msgstr ""
-"Povezava z računom za,\n"
-"uvažanje ali dodajanje stikov"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
+#, c-format
+msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Poveži stike z %s</span>"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:181
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Spletni računi"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185
+msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Izbor stika za povezavo</span>"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -476,6 +511,33 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s\n"
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+#, c-format
+msgid "Welcome to Contacts!"
+msgstr "Dobrodošli v program za upravljanje stikov!"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "Nastavite spletnega računa"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "Nastavitev spletnega računa ali uporaba krajevnega imenika"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Spletni računi"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "Uporabi krajevni imenik"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Nastavitev stikov"
+
#: ../src/contacts-types.vala:113
#: ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:234
@@ -568,6 +630,26 @@ msgstr[3] "Predlogi"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Drugi stiki"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je končana."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika."
+
+#~ msgctxt "link-contacts-button"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Povezava"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect to an account,\n"
+#~ "import or add contacts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Povezava z računom za,\n"
+#~ "uvažanje ali dodajanje stikov"
+
#~ msgid "Currently linked:"
#~ msgstr "Trenutne povezave:"
@@ -610,9 +692,6 @@ msgstr "Drugi stiki"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Več"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zapri"
-
#~ msgid "Type to search..."
#~ msgstr "Vtipkajte iskalni niz ..."