summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>2023-02-26 07:17:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-26 07:17:58 +0000
commita07e658c6b77c183a57af74a2d0029784ce63e08 (patch)
treed545c3e0644d87c536afbb35082ca997041d765a
parent2549bac9e34924bc725aac6a46a7f4424c573e88 (diff)
downloadgnome-contacts-a07e658c6b77c183a57af74a2d0029784ce63e08.tar.gz
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po202
1 files changed, 105 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ddb5d16..73f113b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-19 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-24 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 06:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -130,26 +130,28 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel current changes for contact"
msgstr "Utzi bertan behera kontaktuaren uneko aldaketak"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211
+#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551
+#: src/contacts-main-window.vala:607
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:37
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Hautatu avatar berria"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338
-#: src/contacts-contact-editor.vala:749
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "_Done"
+msgstr "_Eginda"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Atera argazki bat…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101
msgid "Select a File…"
msgstr "Hautatu fitxategia…"
@@ -161,13 +163,13 @@ msgstr "Hautatu kontaktua"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Aldatu helbide-liburua"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Esleitutako kontuak"
+#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17
+msgid "Change Avatar"
+msgstr "Aldatu avatarra"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
-msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "Kontaktuak estekatzeko, hautatu haiek kontaktuen zerrendan"
+#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36
+msgid "Remove Avatar"
+msgstr "Kendu avatarra"
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
msgid "Link Contacts"
@@ -229,6 +231,10 @@ msgstr "Menu nagusia"
msgid "Select Contacts"
msgstr "Hautatu kontaktuak"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
#: data/ui/contacts-main-window.ui:154
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Utzi hautapena"
@@ -267,12 +273,6 @@ msgstr "Kendu"
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
-#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196
-#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Utzi"
-
#: data/ui/contacts-main-window.ui:301
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editatu kontaktua"
@@ -281,15 +281,23 @@ msgstr "Editatu kontaktua"
msgid "More Contact Actions"
msgstr "Kontaktuen ekintza gehiago"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
+
#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
msgid "Address Books"
msgstr "Helbide-liburuak"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9
msgid "Share Contact"
msgstr "Partekatu kontaktua"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36
+msgid "QR Code"
+msgstr "QR kodea"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46
msgid "Scan to Save"
msgstr "Eskaneatu gordetzeko"
@@ -305,10 +313,6 @@ msgstr "I_rten"
msgid "Cancel Setup And Quit"
msgstr "Utzi konfigurazioa eta irten"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "_Done"
-msgstr "_Eginda"
-
#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:31
msgid "Complete setup"
@@ -351,7 +355,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ez da %s IDa duen kontakturik aurkitu"
#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:250
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
@@ -381,171 +385,171 @@ msgstr "Kontaktuak aplikazioak ezin du konfiguratutako helbide-liburu nagusia au
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Joan _hobespenetara"
-#: src/contacts-app.vala:334
+#: src/contacts-app.vala:325
msgid "Select contact file"
msgstr "Hautatu kontaktuen fitxategia"
-#: src/contacts-app.vala:337
+#: src/contacts-app.vala:328
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:344
+#: src/contacts-app.vala:335
msgid "vCard files"
msgstr "vCard fitxategiak"
-#: src/contacts-app.vala:377
+#: src/contacts-app.vala:368
msgid "Error reading file"
msgstr "Errorea fitxategia irakurtzean"
-#: src/contacts-app.vala:378
+#: src/contacts-app.vala:369
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategia irakurtzean"
-#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389
+#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
-#: src/contacts-app.vala:387
+#: src/contacts-app.vala:378
msgid "No contacts found"
msgstr "Ez da kontakturik aurkitu"
-#: src/contacts-app.vala:388
+#: src/contacts-app.vala:379
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "Badirudi inportatutako fitxategiak ez duela kontakturik"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:396
+#: src/contacts-app.vala:387
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
msgstr[0] "Jarraitzen baduzu, kontaktu %u inportatuko da"
msgstr[1] "Jarraitzen baduzu, %u kontaktu inportatuko dira"
-#: src/contacts-app.vala:399
+#: src/contacts-app.vala:390
msgid "Continue Import?"
msgstr "Jarraitu inportazioarekin?"
-#: src/contacts-app.vala:400
+#: src/contacts-app.vala:391
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Jarraitu"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:124
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "Ez da kamerarik detektatu"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:172
+msgid "Failed to set avatar"
+msgstr "Ezin izan da avatarra ezarri"
+
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:208
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Arakatu irudi gehiago"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:211
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:249
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Ezin izan da avatarra ezarri."
-#: src/contacts-contact-editor.vala:97
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Aldatu avatarra"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:133
-msgid "Add name"
-msgstr "Gehitu izena"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:259
+#: src/contacts-contact-editor.vala:198
msgid "Show More"
msgstr "Erakutsi gehiago"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:348
+#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add email"
msgstr "Gehitu posta elektronikoa"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: src/contacts-contact-editor.vala:321
msgid "Add phone number"
msgstr "Gehitu telefono-zenbakia"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400 src/contacts-utils.vala:188
+#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Webgunea"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:412 src/contacts-utils.vala:179
+#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173
+msgid "Full name"
+msgstr "Izen-abizenak"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Goitizena"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:463 src/contacts-utils.vala:170
+#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:484
+#: src/contacts-contact-editor.vala:441
msgid "Remove birthday"
msgstr "Kendu urtebetetzea"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:502
+#: src/contacts-contact-editor.vala:459
msgid "Set Birthday"
msgstr "Ezarri urtebetetzea"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:556
+#: src/contacts-contact-editor.vala:513
msgid "Organisation"
msgstr "Erakundea"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184
+#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Egitekoa"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:678
+#: src/contacts-contact-editor.vala:635
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:734
+#: src/contacts-contact-editor.vala:695
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:738
+#: src/contacts-contact-editor.vala:699
msgid "Month"
msgstr "Hila"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:742
+#: src/contacts-contact-editor.vala:703
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:747
+#: src/contacts-contact-editor.vala:711
msgid "Change Birthday"
msgstr "Aldatu urteurrena"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:748
-msgid "Set"
-msgstr "Ezarri"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:718
+msgid "_Set"
+msgstr "_Ezarri"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Street"
msgstr "Kalea"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Extension"
msgstr "Luzapena"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "City"
msgstr "Hiria"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "State/Province"
msgstr "Estatua/Probintzia"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Posta-kodea"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "PO box"
msgstr "Posta-kutxa"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"
@@ -557,20 +561,20 @@ msgstr "Gogokoak"
msgid "All Contacts"
msgstr "Kontaktu guztiak"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:215
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Bidali posta honi: %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:289
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288
msgid "Visit website"
msgstr "Bisitatu webgunea"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:322
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:321
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Gaur da haien urtebetetzea! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:369
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:368
msgid "Show on the map"
msgstr "Erakutsi mapan"
@@ -691,10 +695,6 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
-msgid "Unlink"
-msgstr "Desestekatu"
-
#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
@@ -808,10 +808,6 @@ msgstr "Egutegi-gertaera"
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
-#: src/contacts-utils.vala:173
-msgid "Full name"
-msgstr "Izen-abizenak"
-
#: src/contacts-utils.vala:174
msgid "Gender"
msgstr "Sexua"
@@ -994,6 +990,21 @@ msgstr "Leihoa maximizatuta dagoen gordetzen du."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Leihoa pantaila osoan al dago?"
+#~ msgid "Linked Accounts"
+#~ msgstr "Esleitutako kontuak"
+
+#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+#~ msgstr "Kontaktuak estekatzeko, hautatu haiek kontaktuen zerrendan"
+
+#~ msgid "Add name"
+#~ msgstr "Gehitu izena"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ezarri"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Desestekatu"
+
#~ msgid "Create new contact"
#~ msgstr "Sortu kontaktu berria"
@@ -1127,9 +1138,6 @@ msgstr "Leihoa pantaila osoan al dago?"
#~ msgid "New Detail"
#~ msgstr "Xehetasun berria"
-#~ msgid "Remove Contact"
-#~ msgstr "Kendu kontaktua"
-
#~ msgid "Edit details"
#~ msgstr "Editatu xehetasunak"