summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>2023-03-04 15:12:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-04 15:12:20 +0000
commit5335029fb6229cc39a23673c3b3ce2399e545574 (patch)
treee6238076abe98ec2425f9734fe27da91c2187068
parent7bbe760fb61e5aac72e8be7f871c048e422196fa (diff)
downloadgnome-contacts-5335029fb6229cc39a23673c3b3ce2399e545574.tar.gz
Update Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po383
1 files changed, 226 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 69ed2fe..d761e7f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-17 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-17 19:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-24 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -22,8 +22,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
-#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:131
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:223
+#: src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Вид настройки контактов"
msgid "Contacts edit view"
msgstr "Вид редактирования контактов"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:829 src/contacts-app.vala:144
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
@@ -108,8 +109,8 @@ msgstr "Создать новый контакт"
#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+msgid "Search contacts"
+msgstr "Поиск контактов"
#: data/gtk/help-overlay.ui:41
msgctxt "shortcut window"
@@ -121,26 +122,43 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Закрыть"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editing or creating a contact"
+msgstr "Редактирование или создание контакта"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save current changes to contact"
+msgstr "Сохранить текущие изменения для контакта"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel current changes for contact"
+msgstr "Отменить текущие изменения для контакта"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211
+#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551
+#: src/contacts-main-window.vala:607
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:37
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Выбрать новый аватар"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:337
-#: src/contacts-contact-editor.vala:730
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "_Done"
+msgstr "_Готово"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Сделать фотоснимок…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101
msgid "Select a File…"
msgstr "Выберите файл…"
@@ -152,13 +170,13 @@ msgstr "Выбрать контакт"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Изменить адресную книгу"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Связанные учётные записи"
+#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17
+msgid "Change Avatar"
+msgstr "Изменить аватар"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
-msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "Вы можете связывать контакты, выбирая их из списка"
+#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36
+msgid "Remove Avatar"
+msgstr "Удалить аватар"
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
msgid "Link Contacts"
@@ -177,93 +195,119 @@ msgid "Surname"
msgstr "Фамилии"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Import…"
-msgstr "Импортировать…"
+msgid "Import From File…"
+msgstr "Импортировать из файла…"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+msgid "Export All Contacts…"
+msgstr "Экспортировать все контакты…"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:41
msgid "About Contacts"
msgstr "О приложении"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Создать новый контакт"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:54
+msgid "Share as QR Code"
+msgstr "Поделиться в виде QR-кода"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:60
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "Удалить контакт"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
-msgid "Select Items"
-msgstr "Выбрать элементы"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:123
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Добавить новый контакт"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:139
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:146
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Выбрать контакты"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:154
msgid "Cancel Selection"
-msgstr "Отменить выделение"
+msgstr "Отменить выбор"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:181
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
-msgid "Type to search"
-msgstr "Введите поисковый запрос"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:192
+msgid "Search contacts"
+msgstr "Поиск контактов"
#. Export refers to the verb
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:210
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:211
msgid "Export Selected Contacts"
msgstr "Экспортировать выбранные контакты"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:218
msgid "Link"
msgstr "Связать"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:172
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:219
msgid "Link Selected Contacts Together"
msgstr "Связать выбранные контакты вместе"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:179
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:226
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:223
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:272
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
-#: src/contacts-app.vala:403 src/contacts-avatar-selector.vala:196
-#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отменить"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:301
msgid "Edit Contact"
msgstr "Изменить контакт"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
-msgid "Delete Contact"
-msgstr "Удалить контакт"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:308
+msgid "More Contact Actions"
+msgstr "Другие действия с контактом"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
msgid "Address Books"
msgstr "Адресные книги"
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9
+msgid "Share Contact"
+msgstr "Поделиться контактом"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36
+msgid "QR Code"
+msgstr "QR-код"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46
+msgid "Scan to Save"
+msgstr "Сканировать, чтобы сохранить"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Настройка контактов"
@@ -276,10 +320,6 @@ msgstr "_Закрыть"
msgid "Cancel Setup And Quit"
msgstr "Отменить настройку и закрыть"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "_Done"
-msgstr "_Готово"
-
#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:31
msgid "Complete setup"
@@ -299,37 +339,37 @@ msgstr ""
"Если вы сохраняете свои контакты в сетевой учётной записи, вы можете "
"добавить их, используя настройки сетевых учётных записей."
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Показать контакт с этим идентификатором"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Показать контакты с заданным фильтром"
-#: src/contacts-app.vala:48
+#: src/contacts-app.vala:49
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Показать текущую версию приложения Контакты"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:164
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт не найден"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:250
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:150
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -337,16 +377,16 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 Разработчики Контактов"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:165
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден"
-#: src/contacts-app.vala:227
+#: src/contacts-app.vala:228
msgid "Primary address book not found"
msgstr "Основная адресная книга не найдена"
-#: src/contacts-app.vala:229
+#: src/contacts-app.vala:230
msgid ""
"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
"experience issues creating or editing contacts"
@@ -354,46 +394,46 @@ msgstr ""
"Контакты не могут найти настроенную основную адресную книгу. Могут "
"возникнуть проблемы с созданием или редактированием контактов"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:231
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Перейти к _параметрам"
-#: src/contacts-app.vala:333
+#: src/contacts-app.vala:325
msgid "Select contact file"
msgstr "Выберите файл контактов"
-#: src/contacts-app.vala:336
+#: src/contacts-app.vala:328
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:343
+#: src/contacts-app.vala:335
msgid "vCard files"
msgstr "файлы vCard"
-#: src/contacts-app.vala:376
+#: src/contacts-app.vala:368
msgid "Error reading file"
msgstr "Ошибка чтения файла"
-#: src/contacts-app.vala:377
+#: src/contacts-app.vala:369
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Произошла ошибка при чтении файла '%s'"
-#: src/contacts-app.vala:378 src/contacts-app.vala:388
+#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: src/contacts-app.vala:386
+#: src/contacts-app.vala:378
msgid "No contacts found"
msgstr "Контакты не найдены"
-#: src/contacts-app.vala:387
+#: src/contacts-app.vala:379
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "Похоже, что импортированный файл не содержит никаких контактов"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:395
+#: src/contacts-app.vala:387
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
@@ -401,125 +441,129 @@ msgstr[0] "Продолжая, вы импортируете %u контакт"
msgstr[1] "Продолжая, вы импортируете %u контакта"
msgstr[2] "Продолжая, вы импортируете %u контактов"
-#: src/contacts-app.vala:398
+#: src/contacts-app.vala:390
msgid "Continue Import?"
msgstr "Продолжить импорт?"
-#: src/contacts-app.vala:399
+#: src/contacts-app.vala:391
msgid "C_ontinue"
msgstr "П_родолжить"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:124
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "Камера не найдена"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:172
+msgid "Failed to set avatar"
+msgstr "Не удалось установить аватар"
+
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:208
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Найти дополнительные изображения"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:211
msgid "_Open"
msgstr "О_ткрыть"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:249
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Не удалось установить аватар."
-#: src/contacts-contact-editor.vala:97
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Изменить аватар"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:133
-msgid "Add name"
-msgstr "Добавить имя"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:259
+#: src/contacts-contact-editor.vala:198
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:348
+#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add email"
msgstr "Добавить эл. почту"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: src/contacts-contact-editor.vala:321
msgid "Add phone number"
msgstr "Добавить номер телефона"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400 src/contacts-utils.vala:188
+#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Веб-страница"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:412 src/contacts-utils.vala:179
+#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173
+msgid "Full name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:463 src/contacts-utils.vala:170
+#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:467
+#: src/contacts-contact-editor.vala:441
+msgid "Remove birthday"
+msgstr "Удалить День рождения"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:459
msgid "Set Birthday"
msgstr "Установить День рождения"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:537
+#: src/contacts-contact-editor.vala:513
msgid "Organisation"
msgstr "Организация"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:543 src/contacts-utils.vala:184
+#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:659
+#: src/contacts-contact-editor.vala:635
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:715
+#: src/contacts-contact-editor.vala:695
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:719
+#: src/contacts-contact-editor.vala:699
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:723
+#: src/contacts-contact-editor.vala:703
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-editor.vala:711
msgid "Change Birthday"
msgstr "Изменить день рождения"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:729
-msgid "Set"
-msgstr "Установить"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:718
+msgid "_Set"
+msgstr "_Установить"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "City"
msgstr "Город"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/Область"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "PO box"
msgstr "Почтовый ящик"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Country"
msgstr "Страна"
@@ -531,20 +575,20 @@ msgstr "Избранные"
msgid "All Contacts"
msgstr "Все контакты"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:215
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Отправить электронное письмо на %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:289
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288
msgid "Visit website"
msgstr "Посетить веб-сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:322
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:321
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "У них сегодня день рождения! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:369
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:368
msgid "Show on the map"
msgstr "Показать на карте"
@@ -667,10 +711,6 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
-msgid "Unlink"
-msgstr "Разъединить"
-
#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
@@ -689,7 +729,11 @@ msgstr "Это тот же человек, что и %s из %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Это тот же человек, что и %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:191
+#: src/contacts-main-window.vala:145 src/contacts-main-window.vala:489
+msgid "Mark as Favorite"
+msgstr "Добавить в избранные"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:202
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
@@ -697,16 +741,16 @@ msgstr[0] "Выбран %llu"
msgstr[1] "Выбрано %llu"
msgstr[2] "Выбрано %llu"
-#: src/contacts-main-window.vala:221
+#: src/contacts-main-window.vala:232
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: src/contacts-main-window.vala:251
+#: src/contacts-main-window.vala:262
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Изменение %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:271
+#: src/contacts-main-window.vala:290
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -714,33 +758,29 @@ msgstr[0] "Выбран %d"
msgstr[1] "Выбрано %d"
msgstr[2] "Выбрано %d"
-#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:487
-#: src/contacts-main-window.vala:527
+#: src/contacts-main-window.vala:310 src/contacts-main-window.vala:522
+#: src/contacts-main-window.vala:562
msgid "_Undo"
msgstr "От_менить"
-#: src/contacts-main-window.vala:358
+#: src/contacts-main-window.vala:396
msgid "New Contact"
msgstr "Создать контакт"
-#: src/contacts-main-window.vala:452
-msgid "Unmark as favorite"
+#: src/contacts-main-window.vala:487
+msgid "Unmark as Favorite"
msgstr "Убрать из избранных"
-#: src/contacts-main-window.vala:454
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "Добавить в избранные"
-
#. Open up a file chooser
-#: src/contacts-main-window.vala:561
+#: src/contacts-main-window.vala:603
msgid "Export to file"
msgstr "Экспортировать в файл"
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:606
msgid "_Export"
msgstr "_Экспортировать"
-#: src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:608
msgid "contacts.vcf"
msgstr "contacts.vcf"
@@ -761,8 +801,13 @@ msgid "_Online Accounts"
msgstr "_Сетевые учетные записи"
#: src/contacts-preferences-window.vala:45
-msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
-msgstr "Открывает панель Сетевые учетные записи в Настройках GNOME"
+msgid "Open the Online Accounts panel in Settings"
+msgstr "Открыть панель Сетевые учетные записи в Настройках"
+
+#: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33
+#, c-format
+msgid "Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>."
+msgstr "Отсканируйте QR-код, чтобы сохранить контакт <b>%s</b>."
#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
msgid "Unlinking contacts"
@@ -784,10 +829,6 @@ msgstr "Событие в календаре"
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
-#: src/contacts-utils.vala:173
-msgid "Full name"
-msgstr "Полное имя"
-
#: src/contacts-utils.vala:174
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
@@ -980,6 +1021,34 @@ msgstr "Хранит информацию, развёрнуто ли сейча
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Является ли окно полноэкранным"
+#~ msgid "Add name"
+#~ msgstr "Добавить имя"
+
+#~ msgid "Linked Accounts"
+#~ msgstr "Связанные учётные записи"
+
+#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+#~ msgstr "Вы можете связывать контакты, выбирая их из списка"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Установить"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Разъединить"
+
+#~ msgid "Create new contact"
+#~ msgstr "Создать новый контакт"
+
+#~ msgid "Select Items"
+#~ msgstr "Выбрать элементы"
+
+#~ msgid "Type to search"
+#~ msgstr "Введите поисковый запрос"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Поиск"
+
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "Изменить адресную книгу"