summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2023-02-26 20:25:03 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-26 20:25:03 +0000
commit2157b529783c46a078f06d25677b93ff2da4e7bf (patch)
tree5b2bfe1138d11136265d98a229a4d251fa99b4c1
parentbf34ce041b315039407a895c229d4740a9574271 (diff)
downloadgnome-contacts-2157b529783c46a078f06d25677b93ff2da4e7bf.tar.gz
Update Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po202
1 files changed, 105 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ff540b5..00ef956 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-19 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-24 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -134,26 +134,28 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel current changes for contact"
msgstr "Atsisakyti dabartinių kontakto pakeitimų"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211
+#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551
+#: src/contacts-main-window.vala:607
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_sisakyti"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:37
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Pasirinkite naują atvaidą"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338
-#: src/contacts-contact-editor.vala:749
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "_Done"
+msgstr "_Atlikta"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Nufotografuoti…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101
msgid "Select a File…"
msgstr "Pasirinkite failą…"
@@ -165,13 +167,13 @@ msgstr "Pasirinkite kontaktą"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Keisti adresų knygą"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Susietos paskyros"
+#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17
+msgid "Change Avatar"
+msgstr "Keisti atvaizdą"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
-msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
+#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36
+msgid "Remove Avatar"
+msgstr "Pašalinti atvaizdą"
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
msgid "Link Contacts"
@@ -233,6 +235,10 @@ msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "Select Contacts"
msgstr "Pasirinkite kontaktus"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
#: data/ui/contacts-main-window.ui:154
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Atsisakyti pasirinkimo"
@@ -271,12 +277,6 @@ msgstr "Pašalinti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
-#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196
-#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_sisakyti"
-
#: data/ui/contacts-main-window.ui:301
msgid "Edit Contact"
msgstr "Redaguoti kontaktą"
@@ -285,15 +285,23 @@ msgstr "Redaguoti kontaktą"
msgid "More Contact Actions"
msgstr "Daugiau veiksmų su kontaktais"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
msgid "Address Books"
msgstr "Adresų knygos"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9
msgid "Share Contact"
msgstr "Dalintis kontaktu"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36
+msgid "QR Code"
+msgstr "QR kodas"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46
msgid "Scan to Save"
msgstr "Nuskaitykite įrašymui"
@@ -309,10 +317,6 @@ msgstr "_Išeiti"
msgid "Cancel Setup And Quit"
msgstr "Atsisakyti sąrankos ir išeiti"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "_Done"
-msgstr "_Atlikta"
-
#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:31
msgid "Complete setup"
@@ -358,7 +362,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontaktas su id %s nerastas"
#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:250
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
@@ -391,42 +395,42 @@ msgstr ""
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Eiti į _nuostatas"
-#: src/contacts-app.vala:334
+#: src/contacts-app.vala:325
msgid "Select contact file"
msgstr "Pasirinkite kontakto failą"
-#: src/contacts-app.vala:337
+#: src/contacts-app.vala:328
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:344
+#: src/contacts-app.vala:335
msgid "vCard files"
msgstr "vCard failai"
-#: src/contacts-app.vala:377
+#: src/contacts-app.vala:368
msgid "Error reading file"
msgstr "Klaida skaitant failą"
-#: src/contacts-app.vala:378
+#: src/contacts-app.vala:369
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Kilo klaida skaitant failą „%s“"
-#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389
+#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
-#: src/contacts-app.vala:387
+#: src/contacts-app.vala:378
msgid "No contacts found"
msgstr "Nerasta kontaktų"
-#: src/contacts-app.vala:388
+#: src/contacts-app.vala:379
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "Neatrodo, kad importuojame faile būtų kontaktų"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:396
+#: src/contacts-app.vala:387
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
@@ -434,129 +438,129 @@ msgstr[0] "Jei tęsite, importuosite %u kontaktą"
msgstr[1] "Jei tęsite, importuosite %u kontaktus"
msgstr[2] "Jei tęsite, importuosite %u kontaktų"
-#: src/contacts-app.vala:399
+#: src/contacts-app.vala:390
msgid "Continue Import?"
msgstr "Tęsti importą?"
-#: src/contacts-app.vala:400
+#: src/contacts-app.vala:391
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tęsti"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:124
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "Nerasta kamera"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:172
+msgid "Failed to set avatar"
+msgstr "Nepavyko nustatyti atvaizdo"
+
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:208
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:211
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:249
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Nepavyko nustatyti atvaizdo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:97
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Keisti atvaizdą"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:133
-msgid "Add name"
-msgstr "Pridėti vardą"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:259
+#: src/contacts-contact-editor.vala:198
msgid "Show More"
msgstr "Rodyti daugiau"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:348
+#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add email"
msgstr "Pridėti el. paštą"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: src/contacts-contact-editor.vala:321
msgid "Add phone number"
msgstr "Pridėti telefono numerį"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400 src/contacts-utils.vala:188
+#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Tinklalapis"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:412 src/contacts-utils.vala:179
+#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173
+msgid "Full name"
+msgstr "Pilnas vardas"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:463 src/contacts-utils.vala:170
+#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:484
+#: src/contacts-contact-editor.vala:441
msgid "Remove birthday"
msgstr "Pašalinti gimtadienį"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:502
+#: src/contacts-contact-editor.vala:459
msgid "Set Birthday"
msgstr "Nustatyti gimtadienį"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:556
+#: src/contacts-contact-editor.vala:513
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacija"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184
+#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:678
+#: src/contacts-contact-editor.vala:635
msgid "Label"
msgstr "Užrašas"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:734
+#: src/contacts-contact-editor.vala:695
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:738
+#: src/contacts-contact-editor.vala:699
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:742
+#: src/contacts-contact-editor.vala:703
msgid "Year"
msgstr "Metai"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:747
+#: src/contacts-contact-editor.vala:711
msgid "Change Birthday"
msgstr "Keisti gimtadienį"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:748
-msgid "Set"
-msgstr "Nustatyti"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:718
+msgid "_Set"
+msgstr "Nu_statyti"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Street"
msgstr "Gatvė"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Extension"
msgstr "Plėtinys"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "City"
msgstr "Miestas"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "State/Province"
msgstr "Valstija/provincija"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/pašto kodas"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "PO box"
msgstr "Pašto dėžutė"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:817
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
@@ -568,20 +572,20 @@ msgstr "Mėgstami"
msgid "All Contacts"
msgstr "Visi kontaktai"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:215
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Siųsti el. laišką %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:289
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288
msgid "Visit website"
msgstr "Aplankyti tinklalapį"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:322
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:321
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Greitai jų gimtadienis! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:369
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:368
msgid "Show on the map"
msgstr "Rodyti žemėlapyje"
@@ -703,10 +707,6 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
-msgid "Unlink"
-msgstr "Atsieti"
-
#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
@@ -825,10 +825,6 @@ msgstr "Kalendoriaus įvykis"
msgid "Email address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/contacts-utils.vala:173
-msgid "Full name"
-msgstr "Pilnas vardas"
-
#: src/contacts-utils.vala:174
msgid "Gender"
msgstr "Lytis"
@@ -1020,6 +1016,21 @@ msgstr "Saugo informaciją apie tai, ar langas šiuo metu yra išskleistas ar ne
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Ar langas yra visame ekrane"
+#~ msgid "Linked Accounts"
+#~ msgstr "Susietos paskyros"
+
+#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+#~ msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
+
+#~ msgid "Add name"
+#~ msgstr "Pridėti vardą"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Nustatyti"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Atsieti"
+
#~ msgid "Create new contact"
#~ msgstr "Sukurti naują kontaktą"
@@ -1154,9 +1165,6 @@ msgstr "Ar langas yra visame ekrane"
#~ msgid "New Detail"
#~ msgstr "Nauji duomenys"
-#~ msgid "Remove Contact"
-#~ msgstr "Pašalinti kontaktą"
-
#~ msgid "Edit details"
#~ msgstr "Taisyti duomenis"