diff options
author | Nathan Follens <nfollens@gnome.org> | 2022-06-30 10:02:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-06-30 10:02:27 +0000 |
commit | 9867acbdd2482231b8827f74508acd6f278da70a (patch) | |
tree | a813eb44ff9f5eec5a826cebbc60930a77e96664 | |
parent | f2265d09aeab98d0cc9cbe7b83770198bc2b1ae3 (diff) | |
download | gnome-color-manager-9867acbdd2482231b8827f74508acd6f278da70a.tar.gz |
Add Dutch translation
-rw-r--r-- | help/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | help/nl/nl.po | 260 |
2 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS index adcbc2c..9bbf933 100644 --- a/help/LINGUAS +++ b/help/LINGUAS @@ -14,6 +14,7 @@ id it ko ml +nl pl pt_BR ru diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po new file mode 100644 index 0000000..2c7d452 --- /dev/null +++ b/help/nl/nl.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Dutch translation for gnome-color-manager. +# Copyright (C) 2022 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package. +# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-30 12:01+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" +"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:3 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen 3.0 Unported Licentie" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Dit werk is uitgebracht onder een <_:link-1/>." + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2022." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-linux.page:9 +msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system." +msgstr "Importeer een bestaand ICC-profiel met een Linux-systeem." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11 +#: C/color-import-osx.page:11 +msgid "Richard Hughes" +msgstr "Richard Hughes" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-linux.page:17 +msgid "Installing an ICC profile on Linux" +msgstr "Een ICC-profiel installeren op Linux" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-linux.page:18 +msgid "" +"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> " +"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click " +"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device " +"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel." +msgstr "" +"Als u <cmd>gnome-color-manager</cmd> of <cmd>colord-kde</cmd> hebt " +"geïnstalleerd kunt u dubbelklikken op het <file>.icc</file>-profiel en " +"klikken op <gui>Importeren</gui>. U kunt het nieuwe profiel dan toewijzen " +"aan een bestaand apparaat via het paneel <guiseq><gui>Systeeminstellingen</" +"gui><gui>Kleur</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-linux.page:25 +msgid "" +"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be " +"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button " +"is clicked." +msgstr "" +"Profielkalibratiecurves worden bij het aanmelden automatisch ingeladen, of " +"kunnen bij het opstarten ingeladen worden voor alle gebruikers als " +"<gui>Instellen voor alle gebruikers</gui> ingeschakeld is." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-windows.page:9 +msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system." +msgstr "Importeer een bestaand ICC-profiel met een Windows-systeem." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-windows.page:17 +msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows" +msgstr "Een ICC-profiel installeren op Microsoft Windows" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-windows.page:18 +msgid "" +"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded " +"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows." +msgstr "" +"De manier waarop u het profiel aan een apparaat toewijst en het gebruik van " +"de ingebakken kalibratiecurves verschilt voor elke versie van Microsoft " +"Windows." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/color-import-windows.page:24 +msgid "Windows XP" +msgstr "Windows XP" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:25 +msgid "" +"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install " +"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory " +"automatically." +msgstr "" +"Rechtsklik op het profiel in Windows Verkenner en klik op <gui>Profiel " +"installeren</gui>. Hiermee wordt het profiel automatisch naar de correcte " +"map gekopieerd." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:29 +msgid "" +"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add " +"the profile to the device." +msgstr "" +"Open dan het <guiseq><gui>Controlepaneel</gui><gui>Kleur</gui></guiseq> en " +"voeg het profiel toe aan het apparaat." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/color-import-windows.page:34 +msgid "" +"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut " +"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows" +"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be " +"replaced." +msgstr "" +"Als u een bestaand profiel in Windows XP vervangt, werkt de bovenstaande " +"snelkoppeling niet. Het profiel moet dan handmatig gekopieerd worden " +"naar<file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file> om het " +"oorspronkelijke profiel te vervangen." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:42 +msgid "" +"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile " +"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe " +"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://" +"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&id=12714\"> " +"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new " +"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves " +"from default profile to be easily set at each startup." +msgstr "" +"Windows XP vereist dat er bij het opstarten een programma uitgevoerd wordt " +"om de profielkalibratiecurves naar de videokaart te kopiëren. Dit kan gedaan " +"worden met <app>Adobe Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> of met het gratis " +"hulpmiddel <app href=\"https://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?" +"displaylang=en&id=12714\"> Microsoft Color Control Panel Applet</app>. " +"Wanneer u dit laatste hulpmiddel gebruikt wordt er een onderdeel <gui>Kleur</" +"gui> aan het controlepaneel toegevoegd, en kunnen de kalibratiecurves van " +"het standaardprofiel telkens de computer opgestart wordt gemakkelijk " +"ingesteld worden." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/color-import-windows.page:55 +msgid "Windows Vista" +msgstr "Windows Vista" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:56 +msgid "" +"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video " +"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means " +"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you " +"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very " +"careful the calibration state has not been cleared." +msgstr "" +"Microsoft Windows Vista verwijdert foutief de kalibratiecurves van de video-" +"LUT na het aanmelden, na het ontwaken uit de slaapstand en wanneer het UAC-" +"scherm verschijnt. Dit betekent dat u de ICC-profielkalibratiecurves " +"misschien handmatig zult moeten herladen. Als u profielen gebruikt met " +"ingebakken kalibratiecurves dient u erg voorzichtig te zijn dat de " +"kalibratiestatus niet gewist is." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/color-import-windows.page:68 +msgid "Windows 7" +msgstr "Windows 7" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:69 +msgid "" +"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be " +"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in " +"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click " +"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows" +"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>." +msgstr "" +"Windows 7 ondersteunt een gelijkaardige manier van werken als Linux - " +"profielen kunnen voor het hele systeem of specifiek voor de gebruiker " +"geïnstalleerd worden. Ze worden echter op dezelfde plaats opgeslagen. " +"Rechtsklik op het profiel in Windows Verkenner en klik op <gui>Profiel " +"installeren</gui>, of kopieer het .icc-profiel naar <file>C:\\Windows" +"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:76 +msgid "" +"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> " +"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> " +"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display " +"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use " +"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can " +"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then " +"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox." +msgstr "" +"Open <guiseq><gui>Controlepaneel</gui><gui>Kleurbeheer</gui></guiseq> en " +"voeg het profiel toe aan het systeem door op <gui>Toevoegen</gui> te " +"klikken. Klik op het tabblad <gui>Geavanceerd</gui> en zoek de " +"<gui>Beeldschermkalibratie</gui>. Het laden van kalibratiecurves wordt " +"ingeschakeld door <gui>Windows-beeldschermkalibratie gebruiken</gui> aan te " +"vinken, maar dit keuzevakje is nog niet actief. U kunt het activeren door op " +"<gui>Systeemstandaarden wijzigen</gui> te klikken. Vervolgens keert u terug " +"naar het tabblad <gui>Geavanceerd</gui> en vinkt u het vakje aan." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:87 +msgid "" +"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the " +"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot." +msgstr "" +"Sluit het dialoogvenster en klik op <gui>Huidige kalibraties herladen</gui> " +"om de gammacurves in te stellen. De profielkalibratiecurves zouden nu " +"ingesteld moeten zijn telkens de computer opnieuw opgestart wordt." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-osx.page:9 +msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system." +msgstr "Importeer een bestaand ICC-profiel met een OS X-systeem." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-osx.page:17 +msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X" +msgstr "Een ICC-profiel installeren op Apple OS X" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-osx.page:18 +msgid "" +"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be " +"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are " +"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific " +"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>." +msgstr "" +"Windows 7 ondersteunt een gelijkaardige manier van werken als Linux - " +"profielen kunnen voor het hele systeem of specifiek voor de gebruiker " +"geïnstalleerd worden. Profielen voor het hele systeem worden opgeslagen in " +"<file>/Library/ColorSync/Profiles</file>, profielen specifiek voor de " +"gebruiker worden opgeslagen in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-osx.page:24 +msgid "" +"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</" +"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct " +"device." +msgstr "" +"Ga naar <guiseq><gui>Systeemvoorkeuren</gui><gui>Beeldschermen</" +"gui><gui>Kleur</gui></guiseq> om het bestand te importeren en het profiel " +"aan het correcte apparaat toe te wijzen." |