summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNathan Follens <nfollens@gnome.org>2022-06-30 10:02:27 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-06-30 10:02:27 +0000
commit9867acbdd2482231b8827f74508acd6f278da70a (patch)
treea813eb44ff9f5eec5a826cebbc60930a77e96664
parentf2265d09aeab98d0cc9cbe7b83770198bc2b1ae3 (diff)
downloadgnome-color-manager-9867acbdd2482231b8827f74508acd6f278da70a.tar.gz
Add Dutch translation
-rw-r--r--help/LINGUAS1
-rw-r--r--help/nl/nl.po260
2 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index adcbc2c..9bbf933 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ id
it
ko
ml
+nl
pl
pt_BR
ru
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..2c7d452
--- /dev/null
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# Dutch translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2022 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-30 12:01+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen 3.0 Unported Licentie"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Dit werk is uitgebracht onder een <_:link-1/>."
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2022."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-linux.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system."
+msgstr "Importeer een bestaand ICC-profiel met een Linux-systeem."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11
+#: C/color-import-osx.page:11
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr "Richard Hughes"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-linux.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Linux"
+msgstr "Een ICC-profiel installeren op Linux"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:18
+msgid ""
+"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> "
+"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click "
+"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device "
+"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel."
+msgstr ""
+"Als u <cmd>gnome-color-manager</cmd> of <cmd>colord-kde</cmd> hebt "
+"geïnstalleerd kunt u dubbelklikken op het <file>.icc</file>-profiel en "
+"klikken op <gui>Importeren</gui>. U kunt het nieuwe profiel dan toewijzen "
+"aan een bestaand apparaat via het paneel <guiseq><gui>Systeeminstellingen</"
+"gui><gui>Kleur</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:25
+msgid ""
+"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be "
+"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"Profielkalibratiecurves worden bij het aanmelden automatisch ingeladen, of "
+"kunnen bij het opstarten ingeladen worden voor alle gebruikers als "
+"<gui>Instellen voor alle gebruikers</gui> ingeschakeld is."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-windows.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system."
+msgstr "Importeer een bestaand ICC-profiel met een Windows-systeem."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-windows.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows"
+msgstr "Een ICC-profiel installeren op Microsoft Windows"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-windows.page:18
+msgid ""
+"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded "
+"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"De manier waarop u het profiel aan een apparaat toewijst en het gebruik van "
+"de ingebakken kalibratiecurves verschilt voor elke versie van Microsoft "
+"Windows."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:24
+msgid "Windows XP"
+msgstr "Windows XP"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:25
+msgid ""
+"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install "
+"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Rechtsklik op het profiel in Windows Verkenner en klik op <gui>Profiel "
+"installeren</gui>. Hiermee wordt het profiel automatisch naar de correcte "
+"map gekopieerd."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:29
+msgid ""
+"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add "
+"the profile to the device."
+msgstr ""
+"Open dan het <guiseq><gui>Controlepaneel</gui><gui>Kleur</gui></guiseq> en "
+"voeg het profiel toe aan het apparaat."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-import-windows.page:34
+msgid ""
+"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut "
+"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Als u een bestaand profiel in Windows XP vervangt, werkt de bovenstaande "
+"snelkoppeling niet. Het profiel moet dan handmatig gekopieerd worden "
+"naar<file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file> om het "
+"oorspronkelijke profiel te vervangen."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:42
+msgid ""
+"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile "
+"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe "
+"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://"
+"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\"> "
+"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new "
+"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves "
+"from default profile to be easily set at each startup."
+msgstr ""
+"Windows XP vereist dat er bij het opstarten een programma uitgevoerd wordt "
+"om de profielkalibratiecurves naar de videokaart te kopiëren. Dit kan gedaan "
+"worden met <app>Adobe Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> of met het gratis "
+"hulpmiddel <app href=\"https://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?"
+"displaylang=en&amp;id=12714\"> Microsoft Color Control Panel Applet</app>. "
+"Wanneer u dit laatste hulpmiddel gebruikt wordt er een onderdeel <gui>Kleur</"
+"gui> aan het controlepaneel toegevoegd, en kunnen de kalibratiecurves van "
+"het standaardprofiel telkens de computer opgestart wordt gemakkelijk "
+"ingesteld worden."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:55
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "Windows Vista"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:56
+msgid ""
+"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video "
+"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means "
+"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you "
+"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very "
+"careful the calibration state has not been cleared."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows Vista verwijdert foutief de kalibratiecurves van de video-"
+"LUT na het aanmelden, na het ontwaken uit de slaapstand en wanneer het UAC-"
+"scherm verschijnt. Dit betekent dat u de ICC-profielkalibratiecurves "
+"misschien handmatig zult moeten herladen. Als u profielen gebruikt met "
+"ingebakken kalibratiecurves dient u erg voorzichtig te zijn dat de "
+"kalibratiestatus niet gewist is."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:68
+msgid "Windows 7"
+msgstr "Windows 7"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:69
+msgid ""
+"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in "
+"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click "
+"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+msgstr ""
+"Windows 7 ondersteunt een gelijkaardige manier van werken als Linux - "
+"profielen kunnen voor het hele systeem of specifiek voor de gebruiker "
+"geïnstalleerd worden. Ze worden echter op dezelfde plaats opgeslagen. "
+"Rechtsklik op het profiel in Windows Verkenner en klik op <gui>Profiel "
+"installeren</gui>, of kopieer het .icc-profiel naar <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:76
+msgid ""
+"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> "
+"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> "
+"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display "
+"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use "
+"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can "
+"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then "
+"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox."
+msgstr ""
+"Open <guiseq><gui>Controlepaneel</gui><gui>Kleurbeheer</gui></guiseq> en "
+"voeg het profiel toe aan het systeem door op <gui>Toevoegen</gui> te "
+"klikken. Klik op het tabblad <gui>Geavanceerd</gui> en zoek de "
+"<gui>Beeldschermkalibratie</gui>. Het laden van kalibratiecurves wordt "
+"ingeschakeld door <gui>Windows-beeldschermkalibratie gebruiken</gui> aan te "
+"vinken, maar dit keuzevakje is nog niet actief. U kunt het activeren door op "
+"<gui>Systeemstandaarden wijzigen</gui> te klikken. Vervolgens keert u terug "
+"naar het tabblad <gui>Geavanceerd</gui> en vinkt u het vakje aan."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:87
+msgid ""
+"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the "
+"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot."
+msgstr ""
+"Sluit het dialoogvenster en klik op <gui>Huidige kalibraties herladen</gui> "
+"om de gammacurves in te stellen. De profielkalibratiecurves zouden nu "
+"ingesteld moeten zijn telkens de computer opnieuw opgestart wordt."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-osx.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system."
+msgstr "Importeer een bestaand ICC-profiel met een OS X-systeem."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-osx.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X"
+msgstr "Een ICC-profiel installeren op Apple OS X"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:18
+msgid ""
+"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are "
+"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific "
+"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+msgstr ""
+"Windows 7 ondersteunt een gelijkaardige manier van werken als Linux - "
+"profielen kunnen voor het hele systeem of specifiek voor de gebruiker "
+"geïnstalleerd worden. Profielen voor het hele systeem worden opgeslagen in "
+"<file>/Library/ColorSync/Profiles</file>, profielen specifiek voor de "
+"gebruiker worden opgeslagen in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:24
+msgid ""
+"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</"
+"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct "
+"device."
+msgstr ""
+"Ga naar <guiseq><gui>Systeemvoorkeuren</gui><gui>Beeldschermen</"
+"gui><gui>Kleur</gui></guiseq> om het bestand te importeren en het profiel "
+"aan het correcte apparaat toe te wijzen."