diff options
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2021-08-30 17:13:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-30 17:13:07 +0000 |
commit | 3ed5b7cf879301385724bdb5ed4db3c602432996 (patch) | |
tree | 452b09ad669d74033e647782715e579a2fa2b78c | |
parent | 8341a6de1de07fe9e1ed1cbf76c4fac3a54441fd (diff) | |
download | gnome-color-manager-3ed5b7cf879301385724bdb5ed4db3c602432996.tar.gz |
Update Kazakh translation
-rw-r--r-- | po/kk.po | 185 |
1 files changed, 94 insertions, 91 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Kazakh translation for gnome-color-manager. # Copyright (C) 2013 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package. -# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2020. +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-color-manager/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 18:52+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-15 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 22:12+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/appdata/org.gnome.ColorProfileViewer.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Color Manager" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "No filename specified" msgstr "Файл аты көрсетілмеген" #. TRANSLATORS: could not read file -#: src/gcm-import.c:123 src/gcm-viewer.c:1277 +#: src/gcm-import.c:123 src/gcm-viewer.c:1276 msgid "Failed to open ICC profile" msgstr "ICC профилін ашу сәтсіз аяқталды" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Import" msgstr "Импорттау" #. TRANSLATORS: could not read file -#: src/gcm-import.c:257 src/gcm-viewer.c:1309 +#: src/gcm-import.c:257 src/gcm-viewer.c:1308 msgid "Failed to import file" msgstr "Файлды импорттау сәтсіз" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "EDID бақылау бағдарламасы" #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown #. TRANSLATORS: this the ICC profile type #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-picker.c:200 src/gcm-picker.c:207 src/gcm-viewer.c:565 -#: src/gcm-viewer.c:612 +#: src/gcm-picker.c:200 src/gcm-picker.c:207 src/gcm-viewer.c:564 +#: src/gcm-viewer.c:611 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "No %s color spaces available" msgstr "Қолжетімді %s түстер кеңістіктері жоқ" #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window -#: src/gcm-picker.c:681 src/gcm-viewer.c:1600 +#: src/gcm-picker.c:681 src/gcm-viewer.c:1599 msgid "Set the parent window to make this modal" msgstr "Бұны модальді қылу үшін аталық терезесін орнатыңыз" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "GNOME түс менеджерінің түсін таңдаушы" #. the color representation #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-picker.ui:93 src/gcm-viewer.c:573 +#: src/gcm-picker.ui:93 src/gcm-viewer.c:572 msgid "XYZ" msgstr "XYZ" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Түстер кеңістігі" #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-picker.ui:183 src/gcm-utils.c:67 src/gcm-viewer.c:593 +#: src/gcm-picker.ui:183 src/gcm-utils.c:67 src/gcm-viewer.c:592 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Өл_шеу" #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-utils.c:71 src/gcm-viewer.c:605 +#: src/gcm-utils.c:71 src/gcm-viewer.c:604 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -360,335 +360,335 @@ msgid "gray" msgstr "сұр" #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name -#: src/gcm-viewer.c:312 +#: src/gcm-viewer.c:311 msgid "Permanently delete profile?" msgstr "Профильді толығымен өшіру керек пе?" #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gcm-viewer.c:315 +#: src/gcm-viewer.c:314 msgid "" "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?" msgstr "Бұл профильді жүйеңізден толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #. TRANSLATORS: button, delete a profile -#: src/gcm-viewer.c:318 +#: src/gcm-viewer.c:317 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog -#: src/gcm-viewer.c:357 +#: src/gcm-viewer.c:356 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "ICC профилі файлын таңдаңыз" -#: src/gcm-viewer.c:359 +#: src/gcm-viewer.c:358 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: src/gcm-viewer.c:360 +#: src/gcm-viewer.c:359 msgid "_Import" msgstr "И_мпорттау" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: src/gcm-viewer.c:378 +#: src/gcm-viewer.c:377 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Қолдауы бар ICC профильдері" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: src/gcm-viewer.c:385 +#: src/gcm-viewer.c:384 msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" #. TRANSLATORS: could not read file -#: src/gcm-viewer.c:410 +#: src/gcm-viewer.c:409 msgid "Failed to copy file" msgstr "Файлды көшіру сәтсіз аяқталды" #. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:538 +#: src/gcm-viewer.c:537 msgid "Input device" msgstr "Енгізу құрылғысы" #. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:542 +#: src/gcm-viewer.c:541 msgid "Display device" msgstr "Дисплей құрылғысы" #. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:546 +#: src/gcm-viewer.c:545 msgid "Output device" msgstr "Шығыс құрылғысы" #. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:550 +#: src/gcm-viewer.c:549 msgid "Devicelink" msgstr "Құрылғы сілтемесі" #. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:554 +#: src/gcm-viewer.c:553 msgid "Colorspace conversion" msgstr "Түстер кеңістігін түрлендіру" #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind -#: src/gcm-viewer.c:558 +#: src/gcm-viewer.c:557 msgid "Abstract" msgstr "Абстрактты" #. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:562 +#: src/gcm-viewer.c:561 msgid "Named color" msgstr "Аталған түс" #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:577 +#: src/gcm-viewer.c:576 msgid "LAB" msgstr "LAB" #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:581 +#: src/gcm-viewer.c:580 msgid "LUV" msgstr "LUV" #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:585 +#: src/gcm-viewer.c:584 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:589 +#: src/gcm-viewer.c:588 msgid "Yxy" msgstr "Yxy" #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:597 +#: src/gcm-viewer.c:596 msgid "Gray" msgstr "Сұр" #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:601 +#: src/gcm-viewer.c:600 msgid "HSV" msgstr "HSV" #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:609 +#: src/gcm-viewer.c:608 msgid "CMY" msgstr "CMY" #. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB -#: src/gcm-viewer.c:645 +#: src/gcm-viewer.c:644 msgid "Standard space" msgstr "Қалыпты кеңістік" #. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device -#: src/gcm-viewer.c:647 +#: src/gcm-viewer.c:646 msgid "Display checksum" msgstr "Дисплейдің бақылау сомасы" -#: src/gcm-viewer.c:648 +#: src/gcm-viewer.c:647 msgid "Display model" msgstr "Дисплей моделі" -#: src/gcm-viewer.c:649 +#: src/gcm-viewer.c:648 msgid "Display serial number" msgstr "Дисплей сериялық нөмірі" #. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL -#: src/gcm-viewer.c:651 +#: src/gcm-viewer.c:650 msgid "Display PNPID" msgstr "Дисплей PNPID" #. TRANSLATORS: who made the display -#: src/gcm-viewer.c:653 +#: src/gcm-viewer.c:652 msgid "Display vendor" msgstr "Дисплей өндірушісі" #. TRANSLATORS: the raw profile MD5 -#: src/gcm-viewer.c:655 +#: src/gcm-viewer.c:654 msgid "File checksum" msgstr "Файлдың бақылау сомасы" #. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord' -#: src/gcm-viewer.c:657 +#: src/gcm-viewer.c:656 msgid "Framework product" msgstr "Фреймворк" #. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer -#: src/gcm-viewer.c:659 +#: src/gcm-viewer.c:658 msgid "Framework program" msgstr "Фреймворк бағдарламасы" #. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22' -#: src/gcm-viewer.c:661 +#: src/gcm-viewer.c:660 msgid "Framework version" msgstr "Фреймворк нұсқасы" #. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard' -#: src/gcm-viewer.c:663 +#: src/gcm-viewer.c:662 msgid "Data source type" msgstr "Деректер көзінің түрі" #. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI' -#: src/gcm-viewer.c:665 +#: src/gcm-viewer.c:664 msgid "Mapping format" msgstr "Сәйкестендіру пішімі" #. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi' -#: src/gcm-viewer.c:667 +#: src/gcm-viewer.c:666 msgid "Mapping qualifier" msgstr "Сәйкестендіру квалификаторы" #. TRANSLATORS: The original device the profile was made for -#: src/gcm-viewer.c:669 +#: src/gcm-viewer.c:668 msgid "Mapping device" msgstr "Сәйкестендіру құрылғысы" #. TRANSLATORS: The average error when making the profile -#: src/gcm-viewer.c:671 +#: src/gcm-viewer.c:670 msgid "Delta-E average" msgstr "Delta-E орташа" #. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile -#: src/gcm-viewer.c:673 +#: src/gcm-viewer.c:672 msgid "Delta-E maximum" msgstr "Delta-E максимал" #. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile -#: src/gcm-viewer.c:675 +#: src/gcm-viewer.c:674 msgid "Delta-E RMS" msgstr "Delta-E RMS" #. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey' -#: src/gcm-viewer.c:677 +#: src/gcm-viewer.c:676 msgid "Calibration device" msgstr "Калибрация құрылғысы" #. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte' -#: src/gcm-viewer.c:679 +#: src/gcm-viewer.c:678 msgid "Screen surface finish" msgstr "Экран беті" #. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA -#: src/gcm-viewer.c:681 +#: src/gcm-viewer.c:680 msgid "Connection type" msgstr "Байланыс түрі" #. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent -#: src/gcm-viewer.c:683 +#: src/gcm-viewer.c:682 msgid "Screen brightness" msgstr "Экран жарықтылығы" #. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph -#: src/gcm-viewer.c:685 +#: src/gcm-viewer.c:684 msgid "Gamut volume" msgstr "Ауқым өлшемі" #. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered -#: src/gcm-viewer.c:687 +#: src/gcm-viewer.c:686 msgid "sRGB coverage" msgstr "sRGB қамтуы" #. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered -#: src/gcm-viewer.c:689 +#: src/gcm-viewer.c:688 msgid "Adobe RGB coverage" msgstr "Adobe RGB қамту" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:785 +#: src/gcm-viewer.c:784 msgid "No description has been set" msgstr "Сипаттама орнатылмаған" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:789 +#: src/gcm-viewer.c:788 msgid "No copyright has been set" msgstr "Авторлық құқық орнатылмаған" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:793 +#: src/gcm-viewer.c:792 msgid "The display compensation table is invalid" -msgstr "" +msgstr "Монитордың компенсация кестесі жарамсыз" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:797 +#: src/gcm-viewer.c:796 msgid "A scum dot is present for media white" -msgstr "" +msgstr "Ақ тасушыда көлеңкелеу эффекті бар" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:801 +#: src/gcm-viewer.c:800 msgid "The gray axis contains significant amounts of color" -msgstr "" +msgstr "Сұр осьте едәуір мөлшерде түс бар" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:805 +#: src/gcm-viewer.c:804 msgid "The gray axis is non-monotonic" -msgstr "" +msgstr "Сұр ось монотонды емес" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:809 +#: src/gcm-viewer.c:808 msgid "One or more of the primaries are invalid" -msgstr "" +msgstr "Негізгі түстердің бір немесе бірнешеуі қате" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:813 +#: src/gcm-viewer.c:812 msgid "The primaries do not add to white" -msgstr "" +msgstr "Негізгі түстер қосылғанда ақ түсті бермейді" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:817 +#: src/gcm-viewer.c:816 msgid "One or more of the primaries is unlikely" -msgstr "" +msgstr "Негізгі түстердің бір немесе бірнешеуі екіталай көрінеді" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:821 +#: src/gcm-viewer.c:820 msgid "The white is not D50 white" -msgstr "" +msgstr "Ақ түс D50 ақ емес" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:825 +#: src/gcm-viewer.c:824 msgid "The whitepoint temperature is unlikely" -msgstr "" +msgstr "Ақ нүкте температурасы екіталай" #. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:829 +#: src/gcm-viewer.c:828 msgid "Unknown warning type" msgstr "Белгісіз ескерту түрі" #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile -#: src/gcm-viewer.c:966 +#: src/gcm-viewer.c:965 msgid "Yes" msgstr "Иә" #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile -#: src/gcm-viewer.c:969 +#: src/gcm-viewer.c:968 msgid "No" msgstr "Жоқ" #. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable, #. * but may not be any good -#: src/gcm-viewer.c:995 +#: src/gcm-viewer.c:994 msgid "The profile has the following problems:" msgstr "Профильдің келесі мәселелері бар:" #. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format -#: src/gcm-viewer.c:1087 +#: src/gcm-viewer.c:1086 msgid "%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p" msgstr "%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p" #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted -#: src/gcm-viewer.c:1110 +#: src/gcm-viewer.c:1109 msgid "Delete this profile" msgstr "Бұл профильді өшіру" #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted -#: src/gcm-viewer.c:1113 +#: src/gcm-viewer.c:1112 msgid "This profile cannot be deleted" msgstr "Бұл профильді өшіру мүмкін емес" #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all -#: src/gcm-viewer.c:1603 +#: src/gcm-viewer.c:1602 msgid "Set the specific profile to show" msgstr "Көрсету үшін профильді таңдаңыз" #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all -#: src/gcm-viewer.c:1606 +#: src/gcm-viewer.c:1605 msgid "Set the specific file to show" msgstr "Көрсету үшін файлды таңдаңыз" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "x" #: src/gcm-viewer.ui:552 msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut" -msgstr "" +msgstr "CIE 1931 диаграммасында түстік қамтудың 2D көрінісі көрсетіледі" #: src/gcm-viewer.ui:569 msgid "CIE 1931" @@ -777,17 +777,19 @@ msgstr "CIE 1931" #: src/gcm-viewer.ui:591 msgid "Response out" -msgstr "" +msgstr "Шығыстағы жауап" #: src/gcm-viewer.ui:611 src/gcm-viewer.ui:699 msgid "Response in" -msgstr "" +msgstr "Кірістегі жауап" #: src/gcm-viewer.ui:640 msgid "" "A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display " "luminance" msgstr "" +"Тонды жаңғырту қисығы сценаның жарықтығын монитор жарықтығына проекциясы " +"болып табылады" #: src/gcm-viewer.ui:657 msgid "TRC" @@ -800,6 +802,7 @@ msgstr "Видеокартаның шығысы" #: src/gcm-viewer.ui:728 msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display" msgstr "" +"Видеокартаның гамма-кестесі мониторға жүктелген қисық сызықтарды көрсетеді" #: src/gcm-viewer.ui:745 msgid "VCGT" |