summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zu.po
blob: e3cf164cd394750c2a4df98816ee57197aa58d60 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
# Zulu translation for gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2011 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Priscilla Mahlangu <priny@translate.org.za>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Priscilla Mahlangu <priny@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate.org.za\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
msgid "Click to select device..."
msgstr "Chofoza ukukhetha isisetshenziswa..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "Akukho zisetshenziswa ezikhona"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Kusesha izisetshenziswa..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Susa '%s' kuhlu lwezisetshenziswa?"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Uma ususa isisetshenziswa, kumele uyisethe futhi ngaphambi kokuthi "
"sisetshenziswe futhi."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "Isisetshenziswa"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Izigaba zonke"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Okuxhunyanisiwe"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "Kuthembiwe"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Akuxhunyaniswanga noma akuthembekanga"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Kuxhunyanisiwe noma kuthembiwe"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Bonisa izisetshenziswa ze-Bluetooth kuphela nge..."

#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "Isigaba _sesisetshenziswa:"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Khetha isigaba sesisetshenziswa okumele usihlunge"

#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "U_hlobo lwesisetshenziswa:"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Khetha uhlobo lwesisetshenziswa okumele usihlunge"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Izisetshenziswa sokukhishwayo (amagundane, amakhibhodi, njll.)"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Ama-headphones, ama-headset kanye nezisetshenziswa ezinye zomsindo"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "All types"
msgstr "Izinhlobo zonke"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Phone"
msgstr "Ucingo"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Modem"
msgstr "Imodemu"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
msgid "Computer"
msgstr "Ikhomphyutha"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
msgid "Network"
msgstr "Inethiwekhi"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Headset"
msgstr "I-headset"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Headphones"
msgstr "Ama-headphones"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Audio device"
msgstr "Izisetshenziswa zomsindo"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Keyboard"
msgstr "Ikhibhodi"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Mouse"
msgstr "Igundane"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Camera"
msgstr "Ikhamela"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Printer"
msgstr "I-phrinta"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Joypad"
msgstr "I-joypad"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Tablet"
msgstr "I-tablet"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Video device"
msgstr "Isisetshenziswa sevidiyo"

#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Sebenzisa lesi sisetshenziswa se-GPS kwinsizakalo ye-Geolocation"

#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
#. * or leave untranslated
#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Finyelela ku-inthanethi usebenzisa umakhalekhukhwini wakho (hlola)"

#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Khetha isisetshenziswa okumele usiphequlule"

#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Dlulisa amahlo"

#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "Khetha isisetshenziswa ukuze usiphequlule"

#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Khanyisa i-Bluetooth"

#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "I-Bluetooth: Icinyiwe"

#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Cima i-Bluetooth"

#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "I-Bluetooth: Ikhanyile"

#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "I-Bluetooth: Ikhutshaziwe"

#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kukhishwa ukuxhuma..."

#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Kuyaxhuma..."

#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Kuxhunyiwe"

#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "Akuxhunyiwe"

#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Yeka ukuxhuma"

#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Xhuma"

#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Thumela amafayela..."

#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Phequlula amafayela..."

#: ../applet/main.c:779
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Vula okuthandwayo kwekhibhodi..."

#: ../applet/main.c:787
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Vula okuthandwayo kwegundane..."

#: ../applet/main.c:797
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Vula okuthandwayo zomsindo..."

#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "Lungisa"

#. Parse command-line options
#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- I-Bluetooth applet"

#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Hambisa '%s --help' ukuze ubone uhlu oluphelele olukhona lezinketho zelayini "
"yomyalo.\n"

#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "I-Bluetooth applet"

#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "I-Bluetooth"

#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Isisetshenziswa '%s' sifuna ukuxhunyaniswa nale khomphyutha"

#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "Sicela ufake i-PIN eshiwo kwisisetshenziswa %s."

#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr "Sicela uqinisekise ukuthi i-PIN '%s' ifana naleyo ekusisetshenziswa %s."

#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "Nika ukufinyelela ku-'%s'"

#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "Isisetshenziswa %s sifuna ukufinyelela kwinsizakalo '%s'."

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Isicelo sokuxhumana se-'%s'"

#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Isisetshenziswa se-Bluetooth"

#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "Faka i-PIN"

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Ukuqinisekiswa kokuxhumana kuka-'%s'"

#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "Qinisekisa i-PIN"

#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Isicela sokugunyazwa esivela ku-'%s'"

#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "Hlola ukugunyazwa"

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
msgstr "Umphathi we-Bluetooth"

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "I-applet yomphathi we-Bluetooth"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "I-Bluetooth: Kuyahlola"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Dlulisa amehlo kumafayela kwisisetshenziswa..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Izisetshenziswa"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Preferences"
msgstr "Okuthandwayo"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Yeka"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
msgstr "Thumela amafayela kusisetshenziswa..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
msgstr "Misa isisetshenziswa esisha..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
msgid "Visible"
msgstr "Siyabonakala"

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "Nika nj_alo ukufinyelela"

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
msgid "_Grant"
msgstr "_Nika"

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr "_Yenqabela"

#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr "_Akufani"

#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
msgid "_Matches"
msgstr "_Kuyafana"

#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
msgid "_Show input"
msgstr "Boni_sa okufakiwayo"

#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "Yes"
msgstr "Yebo"

#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "No"
msgstr "Cha"

#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "I-Bluetooth ikhutshaziwe"

#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "I-Bluetooth ikhutshazwe yi-switch yezingxenyekazi zekhompuyutha"

#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Akukho zisetshenziswa ze-Bluetooth ezitholiwe"

#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "Ukubonakala"

#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
#, c-format
msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "Ukubonakala kuka-“%s”"

#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
msgid "Address"
msgstr "Ikheli"

#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
msgid "Browse Files..."
msgstr "Dlulisa amehlo kumafayela..."

#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "Ukuxhumana"

#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Izilungiselelo zekhibhodi"

#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Izilungiselelo zegundane kanye neze-touchpad"

#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
#. Power switch
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "I-Bluetooth"

#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
msgid "Send Files..."
msgstr "Thumela amafayela..."

#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
msgid "Sound Settings"
msgstr "Izilungiselelo zomsindo"

#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Lungiselela izilungiselelo ze-Bluetooth"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Ukuxhumana ne-'%s' kukhanseliwe"

#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Sicela uqinisekise i-PIN ebonisiwe ku-'%s' ukuthi ifana nale."

#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Sicela ufake i-PIN elandelayo:"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Ukumisa i-'%s' kuhlulekile"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Kuxhumana ne-'%s'..."

#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
"Sicela ufake i-PIN elandelayo kwi-'%s' bese uchofoza u-“Enter” kwikhibhodi:"

#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Sicela ufake i-PIN elandelayo kwi-'%s':"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Sicela ume isikhashana uma kusaqedwa ukumiswa kwisisetshenziswa '%s'..."

#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Misa isisetshenziswa '%s' esisha ngempumelelo"

#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "'0000' (ama-headset amaningi, amagundane noma izisetshenziswa ze-GPS)"

#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "'1111'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:4
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Ukumiswa kwesisetshenziswa esisha se-Bluetooth"

#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "I-PIN yezifiso:"

#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
msgstr "Ukumiswa kwesisetshenziswa"

#: ../wizard/wizard.ui.h:7
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "Ukumiswa kwesisetshenziswa kuhlulekile"

#: ../wizard/wizard.ui.h:8
msgid "Device search"
msgstr "Usesho lwesisetshenziswa"

#: ../wizard/wizard.ui.h:9
msgid "Do not pair"
msgstr "Ungaxhumanisi"

#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Ayifani"

#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Kuqedelelwa ukumiswa kwesisetshenziswa esisha"

#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr "I-PIN ebekiwe"

#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Isingeniso"

#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Kuyafana"

#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "Izinketho ze-PIN"

#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "Izinketh_o ze-PIN..."

#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Khetha izinsizakalo ezingeziwe ofuna ukuzisebenzisa nesisetshenziswa sakho:"

#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to set up"
msgstr "Khetha isisetshenziswa ofuna ukusimisa"

#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Ukumiswa kuqediwe"

#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
"Ukumiswa kwesisetshenziswa esisha se-Bluetooth kuzokuyala kwinqubo "
"yokulungisa izisetshenziswa ze-Bluetooth ezinikwe amandla ukuthi zisebenze "
"ngale khomphyutha."

#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
"doubt."
msgstr ""
"Isisetshenziswa sizodinga ukuthi sibe kude nekhomphyutha yakho amamitha "
"angu-10, futhi “sibonakale” (ngesinye isikhathi kubizwa “kuyatholakala”). "
"Hlola imanyuwali yesisetshenziswa uma ungenaso isiqiniseko."

#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Siyakwamukela kumiso lwesisetshenziswa esisha se-Bluetooth"

#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "Ukukhethwa kwe-PIN okuzenz_akalelayo"

#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Khansela"

#: ../wizard/wizard.ui.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"

#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Qala futhi ukumiswa"

#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
msgstr "Ukumiswa kwesisetshenziswa esisha se-Bluetooth"

#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Misa izisetshenziswa ze-Bluetooth ezisha"

#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "umzuzwana ongu-%'d"
msgstr[1] "imizuzwana engu-%'d"

#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "umzuzu ongu-%'d"
msgstr[1] "imizuzu engu-%'d"

#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "ihora elingu-%'d"
msgstr[1] "amahora angu-%'d"

#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ihora elingabalelwa ku-%'d"
msgstr[1] "amahora angabalelwa ku-%'d"

#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "Ukudluliselwa kwefayela"

#: ../sendto/main.c:253
msgid "_Retry"
msgstr "_Zama futhi"

#. translators: This is the heading for the progress dialogue
#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Ukuthumela amafayela nge-Bluetooth"

#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "Kusuka ku:"

#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "Ku:"

#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Kwenzeke iphutha elingaziwa"

#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Qinisekisa ukuthi isisetshenziswa esikude sikhanyisiwe futhi sivumela "
"ukuxhumana kwe-Bluetooth"

#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Kuthunyelwa %s"

#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Kuthunyelwa amafayela angu-%d ka-%d"

#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"

#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: ../sendto/main.c:651
msgid "Select device to send to"
msgstr "Khetha isisetshenziswa okumele uthumele kuso"

#: ../sendto/main.c:656
msgid "_Send"
msgstr "_Thumela"

#: ../sendto/main.c:700
msgid "Choose files to send"
msgstr "Khetha amafayela okumele athunyelwe"

#: ../sendto/main.c:703
msgid "Select"
msgstr "Khetha"

#: ../sendto/main.c:729
msgid "Remote device to use"
msgstr "Isisetshenziswa esikude okumele sisetshenziswe"

#: ../sendto/main.c:731
msgid "Remote device's name"
msgstr "Igama lesisetshenziswa esikude"

#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "Iphutha lokuhlela: ayikwazanga ukuthola isisetshenziswa kuhlu"

#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
msgstr "Ukudluliswa kokusunduza ifayela kwe-OBEX akuxhasiwe"

#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "I-Bluetooth (i-OBEX Push)"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Ukudluliselwa nge-Bluetooth"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Thumela amafayela nge-Bluetooth"

#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Hambisa ngendlela ye-standalone"

#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Iphaneli le-moblin Bluetooth"

#: ../moblin/main.c:102
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Iphaneli le-mnoblin Bluetooth"

#: ../moblin/moblin-panel.c:177
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "ihora elingu-%d"
msgstr[1] "amahora angu-%d"

#: ../moblin/moblin-panel.c:179
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "umzuzu ongu-%d"
msgstr[1] "imizuzu engu-%d"

#: ../moblin/moblin-panel.c:182
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "umzuzwana ongu-%d"
msgstr[1] "imizuzwana engu-%d"

#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
msgstr "imizuzwana engu-0"

#: ../moblin/moblin-panel.c:224
#, c-format
msgid ""
"Your computer is visible on\n"
"Bluetooth for %s."
msgstr ""
"Ikhomphyutha yakho iyabonakala ku-\n"
"Bluetooth ukuze-%s."

#: ../moblin/moblin-panel.c:625
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Ukuxhumana ne-%s kuhlulekile."

#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Xhumana"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Dlulisa amehlo"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Ukumiswa kwesisetshenziswa kuhlulekile"

#. Back button
#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Buyela kwizisetshenziswa"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Kwenziwe"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "Ukumiswa kwesisetshenziswa"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "Izilungiselelo"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Bonisa kuphela:"

#. Button for PIN options file
#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "Izinketho ze-PIN"

#. Add new button
#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Engeza isisetshenziswa esisha"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Yenza kubonakale ku-Bluetooth"

#. Button for Send file
#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Thumela ifayela kusuka kwikhomphyutha yakho"

#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Iphaneli yesiphathi se-Bluetooth"