summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
blob: a2674e5a08dc55f4884a7dbfdececd3f17d886d9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
# Xhosa translation for gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2011 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Andiswa Mvanyashe <andiswamva@webmail.co.za>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Andiswa Mvanyashe <andiswamva@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: andiswamva@gmail.com\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "Cofa ukukhetha isixhobo..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:136 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Engaziwayo"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:177
msgid "No adapters available"
msgstr "Akukho adaptha efumanekayo"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:181 ../lib/bluetooth-chooser.c:845
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Ikhangela izixhobo..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:721 ../lib/bluetooth-chooser.c:1030
msgid "Device"
msgstr "Isixhobo"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:757
msgid "Type"
msgstr "Chwetheza"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:1032 ../applet/popup-menu.ui.h:3
#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Izixhobo"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Zonke iintlobo"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
msgid "Paired"
msgstr "Idityanisiwe"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "Ithenjiwe"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Ayidityaniswanga okanye ayithenjwanga"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Idityanisiwe oknaye ithenjiwe"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "Bonisa:"

#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "U_hlobo lesixhobo:"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Khetha uhlobo lwenqubo luza kuhluza"

#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "U_hlobo lwesixhobo:"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Khetha uhlobo lwesixhobo esiza kuhluza"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Izixhobo ezinika igalelo (impuku, ibhodi yamaqhosha, njalo-njalo.)"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Ifini-yentloko, ihediseti kunye nezinye izixhobo zelizwi"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "All types"
msgstr "Zonke iintlobo"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Phone"
msgstr "Ifowni"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Modem"
msgstr "I-modem"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
msgid "Computer"
msgstr "Ikhompuyutha"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
msgid "Network"
msgstr "Umsebenzi wothungelwano"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Headset"
msgstr "Ihediseti"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Headphones"
msgstr "Ifoni-yentloko"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Audio device"
msgstr "Izixhobo ezinesandi"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Keyboard"
msgstr "Ibhodi yamaqhosha"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Mouse"
msgstr "Impuku"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Camera"
msgstr "Ikhamera"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Printer"
msgstr "Isishicileli"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Joypad"
msgstr "I-joypad"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Tablet"
msgstr "I-tablet"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Video device"
msgstr "Isixhobo sevidiyo"

#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Sebenzisa esi sixhobo seGPS kumsebenzi we-Geolocation"

#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
#. * or leave untranslated
#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Ngena kwi-inthanethi usebenzisa iselula yakho (vavanya)"

#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Khetha isixhobo sokukhangela"

#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Khangela"

#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "Khetha isixhobo sokukhangela"

#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Layita i-Bluetooth"

#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "I-Bluetooth: yicime"

#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Cima i-Bluetooth"

#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "I-Bluetooth: yilayite"

#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "I-Bluetooth: imisiwe"

#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Ukuqhawuka konxulumano..."

#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
msgid "Connecting..."
msgstr "Iyanxulumana..."

#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Unxulumene"

#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "Uqhawukile"

#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Nqamla uxhulumaniso"

#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Nxulumanisa"

#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Ithumela iifayile..."

#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Khangela iifayile..."

#: ../applet/main.c:779
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Izicwangciso zebhodi yamaqhosha"

#: ../applet/main.c:787
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Imimmiselo yempuku kunye nepadi ephathwayo"

#: ../applet/main.c:797
msgid "Sound Settings"
msgstr "Imimiselo yesandi"

#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "Cokisa"

#. Parse command-line options
#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- I-Bluetooth applet"

#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Sebenzisa '%s----help' lokufumana uluhlu olukhoyo lomyalelo weenketho "
"zelayini.\n"

#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "I-Bluetooth applet"

#: ../applet/notify.c:122 ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "I-Bluetooth"

#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Isixhobo u-'%s' sifuna ukudibana nekhompuyutha"

#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "Nceda ufake i-PIN echazwe kwisixhobo %s."

#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr "Nceda uqinisekise uku i-PIN '%s' iyadibana nale ekwisixhobo %s."

#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "Nikeza ungeniso ku '%s'"

#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "Isixhobo u-%s sifuna ukungena kumsbenzi we-'%s'."

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Isicelo sokudibana sika-'%s'"

#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Isixhobo se-Bluetooth"

#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "Faka i-PIN"

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Ukudibanisa izivumelwano zika-'%s'"

#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "Ngqina i-PIN"

#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Isicelo semvume esisuka ku-'%s'"

#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "Jonga imvume"

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
msgstr "Umphathi we-Bluetooth"

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "Umphathi we-Bluetooth applet"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "I-Bluetooth: isajonga"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Khangela iifayile kwisixhobo..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Preferences"
msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Phuma"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
msgstr "Thumela iifayile kwisixhobo..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
msgstr "Lungisa isixhobo esitsha..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
msgid "Visible"
msgstr "Iyabonakala"

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "_Soloko ufaka isingeniso"

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
msgid "_Grant"
msgstr "_Nika"

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr "_Yala"

#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr "I_zidibani"

#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
msgid "_Matches"
msgstr "_Ziyadibana"

#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
msgid "_Show input"
msgstr "_Bonisa igalelo"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
#: ../wizard/main.c:204 ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Indibano ne-'%s' iyekisiwe"

#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Nceda uvume i-PIN eboniswe kwi-'%s' iyadibana nale."

#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Nceda ufake lePIN elandelayo:"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
#: ../wizard/main.c:385
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Ukulungisela i-'%s' akuhumelelanga"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Idibana kwi-'%s'..."

#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
"Nceda ufake i-PIN elandelayo kwi-'%s' kwaye ucinezele u“Faka” kwibhodi "
"enamaqhosha:"

#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Nceda ufake lePIN elandelayo PIN '%s':"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Nceda ulinde ngoku isagqiba ummiselo kwisixhobo i-'%s'..."

#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Uphumelele ekumiseni isixhobo esitsha '%s'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "'0000' (iihediseti, impuku nesixhobo se-GPS)"

#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "'1111'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:4
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Umiselo wesixhobo esitsha se-Bluetooth"

#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "Ukulungiselela i-PIN:"

#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
msgstr "Ummiselo wesixhobo"

#: ../wizard/wizard.ui.h:7
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "Ummiselo wesixhobo awuphumelelanga"

#: ../wizard/wizard.ui.h:8
msgid "Device search"
msgstr "Ukhangelo lwesixhobo"

#: ../wizard/wizard.ui.h:9
msgid "Do not pair"
msgstr "Sukuzidibanisa"

#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Izidibani"

#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Iyagqiba ummiselo wesixhobo esitsha"

#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr "I-PIN emile"

#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Intshayelelo"

#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Iyadibana"

#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "Ukukhetha kwi-PIN"

#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "U_kwikhetha kwi-PIN..."

#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Khetha umimisebenzi eyongezelelweyo ufuna ukuyisebenzisela yona ngesixhobo "
"sakho:"

#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to set up"
msgstr "Khetha isixhobo ofuna ukusimisela"

#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Ummiselo ugqityiwe"

#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
"Umiselo wesixhobo esitsha sizakukuhambisa kulenkqubo yokudibanisa "
"i-Bluetooth yesixhobo esimisiwe ekusebenzeni kule khompuyutha."

#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
"doubt."
msgstr ""
"Isixhobo kuza kufuneka sibekwimithazi eziyi-10 zekhompuyutha, kwaye "
"“ibonakale” (ngamanye amaxesha ibizwa “iyafumaneka”). Jonga imanywali "
"yesixhobo ukuba uyathandabuza."

#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Wamkelekile kummiselo wesixhobo esitsha se-Bluetooth"

#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "U_khetho lwe-PIN oluzenzekelayo"

#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hlaba"

#: ../wizard/wizard.ui.h:28
msgid "_Close"
msgstr "Va_la"

#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Qalela ukumisela"

#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
msgstr "Ummiselo wesixhobo se-Bluetooth"

#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Ummiselo wesixhobo se-Bluetooth"

#: ../sendto/main.c:151
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "umzuzwana oyi-%'d"
msgstr[1] "imizuzwana eyi-%'d"

#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "umzuzu oyi-%'d"
msgstr[1] "imizuzu eyi-%'d"

#: ../sendto/main.c:167
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "iyure eyi-%'d"
msgstr[1] "iiyure eziyi-%'d"

#: ../sendto/main.c:177
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "kuqikelelo lweyure eyi-%'d"
msgstr[1] "kuqikelelo lweeyure eziyi-%'d"

#: ../sendto/main.c:245
msgid "File Transfer"
msgstr "Uthutho lwefayili"

#: ../sendto/main.c:249
msgid "_Retry"
msgstr "_Zama kwakhona"

#. translators: This is the heading for the progress dialogue
#: ../sendto/main.c:269
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Ukuthumela iifayile usebenzisa i-Bluetooth"

#: ../sendto/main.c:281
msgid "From:"
msgstr "Isuka:"

#: ../sendto/main.c:293
msgid "To:"
msgstr "Iya ku:"

#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Kwenzekee impazamo engaziwayo"

#: ../sendto/main.c:348
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Qiniseka ukuba esona sixhobo sisiso silayitiwe kwaye iyamkela indibano ye-"
"Bluetooth"

#: ../sendto/main.c:446
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Iyathumela ku-%s"

#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Thumela ifayile ku-%d ye-%d"

#: ../sendto/main.c:520
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"

#: ../sendto/main.c:522
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: ../sendto/main.c:658
msgid "Select device to send to"
msgstr "Khetha isixhobo ukusithumela ku"

#: ../sendto/main.c:663
msgid "_Send"
msgstr "_Thumela"

#: ../sendto/main.c:707
msgid "Choose files to send"
msgstr "Khetha ifayle oza kuyithumela"

#: ../sendto/main.c:710
msgid "Select"
msgstr "Khetha"

#: ../sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
msgstr "Isixhobo okufuneka sisetyenziswe"

#: ../sendto/main.c:738
msgid "Remote device's name"
msgstr "Igama lesixhobo sakude esilawulayo"

#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "Ingxaki enkqubeni: ayikwazanga ukufumana isixhobo esikuluhlu"

#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
msgstr "I-OBEX dudula udluliselo lwefayile olungaxhaswayo"

#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "I-Bluetooth (OBEX dudula)"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Uthumela nge-Bluetooth"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Thumela iifayile usebenzisa i-Bluetooth"

#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Qhuba kwimeko yokuzimela wedwa"

#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "I-Moblin Bluetooth Panel"

#: ../moblin/main.c:102
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- I-Moblin Bluetooth Panel"

#: ../moblin/moblin-panel.c:177
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "iyure eyi-%d"
msgstr[1] "iiyure eziyi-%d"

#: ../moblin/moblin-panel.c:179
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "umzuzu oyi-%d"
msgstr[1] "imizuzu eyi-%d"

#: ../moblin/moblin-panel.c:182
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "umzuzwana oyi-%d"
msgstr[1] "imizuzwana eyi-%d"

#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, fuzzy, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "i-%s kwi-%s ye-%s"

#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
msgstr "imizuzwana eli-0"

#: ../moblin/moblin-panel.c:224
#, c-format
msgid ""
"Your computer is visible on\n"
"Bluetooth for %s."
msgstr ""
"Ikhompuyutha yakho iyabonakala kwi\n"
"Bluetooth ye %s."

#: ../moblin/moblin-panel.c:625
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Indibano ne-%s ayiphumelelanga."

#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Dibanisa"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Khangela"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Ummiselo wesixhobo awuphumelelanga"

#. Back button
#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Emva kwisixhobo"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Kugqityiwe"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "Ummiselo wesixhobo"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "Imimiselo"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Bonisa qha:"

#. Button for PIN options file
#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "Ukukhetha kwi-PIN"

#. Add new button
#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Fakela isixhobo esitsha"

#. Power switch
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../moblin/moblin-panel.c:1603
msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "I-Bluetooth"

#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Yenze ibonakale kwi-bluetooth"

#. Button for Send file
#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Thumela ifayile eskuka kwikhompuyutha yakho"

#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Umphathi we-Bluetooth panel"