summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
blob: ad24a2d85e13e92d6fbbc3629193873eeadddf49 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
# Vietnamese translation of gnome-bluetooth.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2015 GNOME i18n Project for Vietnamse
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Bùi Xuân Dương <buixuanduong1983@gmail.com>, 2009.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:28+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Xác nhận mã PIN Bluetooth"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Vui lòng xác nhận mã PIN cái đã nhập vào trên “%s”."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:100
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
"Xác nhận mã PIN Bluetooth cho “%s”. Mã này thường có thể tìm thấy trên sách "
"hướng dẫn sử dụng của thiết bị."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:96
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "Đang ghép đôi “%s”"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "Vui lòng xác nhận mã PIN khớp với cái hiển thị trên “%s”."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Yêu cầu ghép đôi Bluetooth"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "“%s” muốn ghép đôi với thiết bị này. Bạn có cho ghép đôi không?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Xác nhận kết nối Bluetooth"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr "“%s” muốn kết nối với thiết bị này. Bạn có cho phép nó không?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:124
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Vui lòng điền mã PIN sau đây vào “%s”."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:127
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"Vui lòng điền mã PIN sau đây trên “%s”. Rồi nhấn “Enter” trên bàn phím."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"Vui lòng di chuyển cần điều khiển iCade của bạn theo theo hướng sau. Sau đó "
"bấm bất kỳ phím trắng nào."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:144
msgid "Dismiss"
msgstr "Từ chối"

#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:154 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"

#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:288 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
msgid "Not Set Up"
msgstr "Chưa cài đặt"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Đã kết nối"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Chưa kết nối"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "No"
msgstr "Không"

#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
"Thể hiện là “%s” và sẵn sàng cho truyền các tập tin thông qua Bluetooth. Các "
"tập tin đã truyền được đặt ở trong thư mục <a href=\"%s\">Tải về</a>."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Xóa “%s” ra khỏi danh sách thiết bị?"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Nếu bạn gỡ bỏ thiết bị, bạn sẽ phải cài đặt lại nó khi dùng nó lần sau."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
msgid "_Cancel"
msgstr "T_hôi"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
msgid "_Remove"
msgstr "_Xóa bỏ"

#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Bạn đã nhận “%s” thông qua Bluetooth"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
msgid "You received a file"
msgstr "Bạn đã nhận một tập tin"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "Mở tập tin"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Mở thư mục chứa"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
msgstr "Hoàn tất nhận tập tin"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Truyền tập tin qua Bluetooth từ %s"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "Từ chối"

#: lib/bluetooth-utils.c:56
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"

#: lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Computer"
msgstr "Máy tính"

#: lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Network"
msgstr "Mạng"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Headset"
msgstr "Tai nghe đàm thoại"

#: lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Headphones"
msgstr "Tai nghe"

#: lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Audio device"
msgstr "Thiết bị âm thanh"

#: lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"

#: lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Mouse"
msgstr "Chuột"

#: lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Camera"
msgstr "Máy ảnh"

#: lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Printer"
msgstr "Máy in"

#: lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Joypad"
msgstr "Tay chơi game"

#: lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Tablet"
msgstr "Máy tính bảng"

#: lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Video device"
msgstr "Thiết bị video"

#: lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Remote control"
msgstr "Điều khiển từ xa"

#: lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Scanner"
msgstr "Máy quét"

#: lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Display"
msgstr "Màn hình"

#: lib/bluetooth-utils.c:91
msgid "Wearable"
msgstr "Mang được"

#: lib/bluetooth-utils.c:93
msgid "Toy"
msgstr "Đồ chơi"

#: lib/bluetooth-utils.c:95
msgid "Speakers"
msgstr "Loa"

#: lib/bluetooth-utils.c:97
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"

#: lib/settings.ui:32
msgid "Connection"
msgstr "Kết nối"

#: lib/settings.ui:74
msgid "Paired"
msgstr "Đã ghép đôi"

#: lib/settings.ui:97
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"

#: lib/settings.ui:120
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#: lib/settings.ui:146
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Cài đặt Ch_uột & Touchpad"

#: lib/settings.ui:153
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Cài đặt Â_m thanh"

#: lib/settings.ui:160
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Cài đặt _Bàn phím"

#: lib/settings.ui:167
msgid "Send _Files…"
msgstr "Gửi _tập tin…"

#: lib/settings.ui:174
msgid "_Remove Device"
msgstr "Gỡ _bỏ thiết bị"

#: lib/settings.ui:188 lib/settings.ui:203
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"

#: lib/settings.ui:217
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Đang tìm thiết bị…"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Truyền bằng Bluetooth"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Gửi tập tin thông qua Bluetooth"

#: sendto/main.c:118
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Đã gặp lỗi không xác định"

#: sendto/main.c:131
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Hãy chắc chắn rằng thiết bị từ xa đã được bật và nó chấp nhận kết nối "
"Bluetooth"

#: sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d giây"

#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d phút"

#: sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d giờ"

#: sendto/main.c:390
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "khoảng %'d giờ"

#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
msgid "Connecting…"
msgstr "Đang kết nối…"

#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Truyền tập tin qua Bluetooth"

#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "_Thử lại"

#: sendto/main.c:469
msgid "From:"
msgstr "Từ:"

#: sendto/main.c:485
msgid "To:"
msgstr "Đến:"

#: sendto/main.c:567
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Đang gửi %s"

#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Đang gửi %d / %d tập tin"

#: sendto/main.c:619
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"

#: sendto/main.c:621
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: sendto/main.c:652
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "đã truyền xong %u"

#: sendto/main.c:659
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"

#: sendto/main.c:669
msgid "There was an error"
msgstr "Đã có lỗi xảy ra"

#: sendto/main.c:693
msgid "Choose files to send"
msgstr "Chọn tập tin muốn gửi"

#: sendto/main.c:700
msgid "Select"
msgstr "Chọn"

#: sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
msgstr "Thiết bị từ xa sẽ dùng"

#: sendto/main.c:736
msgid "ADDRESS"
msgstr "ĐỊA_CHỈ"

#: sendto/main.c:738
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Tên của thiết bị từ xa"

#: sendto/main.c:738
msgid "NAME"
msgstr "TÊN"

#~ msgid "Click to select device…"
#~ msgstr "Dùng chuột để chọn thiết bị…"

#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "Đồn_g ý"

#~ msgid "No adapters available"
#~ msgstr "Không sẵn có thiết bị nào"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Thiết bị"

#~ msgid "All categories"
#~ msgstr "Mọi chủng loại"

#~ msgid "Trusted"
#~ msgstr "Tin cậy"

#~ msgid "Not paired or trusted"
#~ msgstr "Không kết nối hoặc tin cậy"

#~ msgid "Paired or trusted"
#~ msgstr "Đã kết nối hoặc tin cậy"

#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "Hiện:"

#~ msgid "Device _category:"
#~ msgstr "_Chủng loại thiết bị:"

#~ msgid "Select the device category to filter"
#~ msgstr "Chọn kiểu thiết bị để lọc"

#~ msgid "Device _type:"
#~ msgstr "_Kiểu thiết bị:"

#~ msgid "Select the device type to filter"
#~ msgstr "Chọn kiểu thiết bị để lọc"

#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
#~ msgstr "Thiết bị nhập liệu (con chuột, bàn phím, v.v..)"

#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
#~ msgstr "Tai nghe và các thiết bị âm thanh khác"

#~ msgid "All types"
#~ msgstr "Mọi kiểu"

#~ msgid "Select device to send to"
#~ msgstr "Chọn thiết bị để gửi đến"

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Gửi"

#~ msgid "[FILE…]"
#~ msgstr "[TẬP TIN…]"

#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Hiện tập tin"

#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"

#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "Nhìn thấy là “%s”"

#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "trang 1"

#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "trang 2"

#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "Dùng thiết bị GPS này cho dịch vụ Geolocation (Định vị toàn cầu)"

#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
#~ msgstr "Truy cập Internet bằng điện thoại di động (thử nghiệm)"

#~ msgid "Please enter the following PIN:"
#~ msgstr "Hãy điền PIN sau:"

#~ msgid "Setting up '%s' failed"
#~ msgstr "Cài đặt “%s” không thành công"

#~ msgid "Connecting to '%s'..."
#~ msgstr "Đang kết nối tới “%s”…"

#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
#~ msgstr "Vui lòng chờ hoàn tất cài đặt trên thiết bị “%s”…"

#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị mới “%s” thành công"

#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị Bluetooth mới"

#~ msgid "PIN _options..."
#~ msgstr "_Tùy chọn PIN…"

#~ msgid "Device Search"
#~ msgstr "Tìm thiết bị"

#~ msgid "Device Setup"
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị"

#~ msgid "Finishing Setup"
#~ msgstr "Hoàn tất cài đặt"

#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
#~ msgstr "Chọn các dịch vụ dùng cùng với thiết bị:"

#~ msgid "Setup Summary"
#~ msgstr "Tóm tắt thiết lập"

#~ msgid "PIN Options"
#~ msgstr "Tùy chọn PIN"

#~ msgid "_Automatic PIN selection"
#~ msgstr "_Tự động chọn PIN"

#~ msgid "Fixed PIN"
#~ msgstr "PIN cố định"

#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
#~ msgstr "“0000” (dùng được với hầu hết các tai nghe, chuột và thiết bị GPS)"

#~ msgid "'1111'"
#~ msgstr "“1111”"

#~ msgid "'1234'"
#~ msgstr "“1234”"

#~ msgid "Do not pair"
#~ msgstr "Không cặp"

#~ msgid "Custom PIN:"
#~ msgstr "PIN tự chọn:"

#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Thử lại"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "T_hoát"

#~ msgid "Does not match"
#~ msgstr "Không khớp"

#~ msgid "Matches"
#~ msgstr "Khớp"

#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị Bluetooth"

#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị Bluetooth"