diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 253 |
1 files changed, 117 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 7b300bab..54f60312 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,22 +7,22 @@ # Launchpad Contributions: # Bojan Bogdanović https://launchpad.net/~bojce\n" # Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n" -# # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2007-2009, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-13 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:22+0200\n" "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" +"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../lib/bluetooth-client.c:127 msgid "All types" @@ -82,12 +82,11 @@ msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../lib/bluetooth-client.c:156 -#| msgid "Audio device" msgid "Video device" msgstr "Video uređaj" #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129 -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -121,57 +120,53 @@ msgstr "Uređaj" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71 msgid "All categories" msgstr "Sve kategorije" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 msgid "Paired" msgstr "Upareni" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75 msgid "Trusted" msgstr "Od poverenja" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77 msgid "Not paired or trusted" msgstr "Neupareni ili nepoverljivi" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79 msgid "Paired or trusted" msgstr "Upareni ili poverljivi" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238 -#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>" msgstr "<b>Prikaži samo Blutut uređaje sa...</b>" #. The device category filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243 msgid "Device _category:" msgstr "_Kategorija uređaja:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269 -#| msgid "Select the device category to filter above list" +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Izaberite kategoriju uređaja za sužavanje spiska" #. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "_Vrsta uređaja:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304 -#| msgid "Select the device type to filter above list" +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Izaberite vrstu uređaja za sužavanje spiska" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310 -#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)" +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Ulazni uređaji (miš, tastatura,...)" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Slušalice i drugi zvučni uređaji" @@ -186,93 +181,92 @@ msgstr "Koristi ovaj GPS uređaj za geolociranje" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Pristupi Internetu preko mobilnog telefona (probno)" -#: ../applet/main.c:139 +#: ../applet/main.c:147 msgid "Select Device to Browse" msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje" -#: ../applet/main.c:143 +#: ../applet/main.c:151 msgid "_Browse" msgstr "_Razgledaj" -#: ../applet/main.c:152 +#: ../applet/main.c:160 msgid "Select device to browse" msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje" -#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 +#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Uključi Blutut" -#: ../applet/main.c:330 +#: ../applet/main.c:381 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Blutut: isključen" -#: ../applet/main.c:333 +#: ../applet/main.c:384 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Isključi Blutut" -#: ../applet/main.c:334 +#: ../applet/main.c:385 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Blutut: uključen" -#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148 +#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Blutut: isključen" -#: ../applet/main.c:482 +#: ../applet/main.c:544 msgid "Disconnecting..." msgstr "Prekidam vezu..." -#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "Povezujem se..." -#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829 +#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891 msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829 +#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891 msgid "Disconnected" msgstr "Nepovezan" -#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371 +#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 +#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#: ../applet/main.c:860 +#: ../applet/main.c:922 msgid "Send files..." msgstr "Pošalji datoteke..." -#: ../applet/main.c:870 +#: ../applet/main.c:932 msgid "Browse files..." msgstr "Razgledaj datoteke..." -#: ../applet/main.c:881 +#: ../applet/main.c:943 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "Podesi tastaturu..." -#: ../applet/main.c:889 +#: ../applet/main.c:951 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "Podesi miša..." -#: ../applet/main.c:899 -#| msgid "Open Mouse Preferences..." +#: ../applet/main.c:961 msgid "Open Sound Preferences..." msgstr "Otvori postavke zvuka..." -#: ../applet/main.c:1026 +#: ../applet/main.c:1081 msgid "Debug" msgstr "Traži greške" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:1046 +#: ../applet/main.c:1100 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "— Blututovo programče" -#: ../applet/main.c:1051 +#: ../applet/main.c:1105 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -281,11 +275,20 @@ msgstr "" "%s\n" "Pokrenite „%s --help“ za spisak svih dostupnih opcija iz komandne linije.\n" -#: ../applet/main.c:1068 +#: ../applet/main.c:1122 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Blutut programče" -#: ../applet/notify.c:148 +#. Power switch +#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls +#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power +#. * switches in the Network UI of Moblin +#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1455 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Blutut" + +#: ../applet/notify.c:154 msgid "Bluetooth: Enabled" msgstr "Blutut: uključen" @@ -367,7 +370,7 @@ msgstr "Blutut: proveravam" msgid "Browse files on device..." msgstr "Razgledaj datoteke na uređaju..." -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339 #: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" @@ -416,60 +419,59 @@ msgstr "_Poklapa se" msgid "_Show input" msgstr "P_rikaži unos" -#: ../properties/main.c:91 +#: ../properties/main.c:90 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" msgstr "Ne mogu da pokrenem postavke deljenja ličnih datoteka" -#: ../properties/main.c:96 +#: ../properties/main.c:95 msgid "" "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " "installed." msgstr "" "Proverite da li je program „Deljenje ličnih datoteka“ pravilno instaliran." -#: ../properties/main.c:125 +#: ../properties/main.c:124 msgid "Bluetooth Preferences" msgstr "Postavke za Blutut" -#: ../properties/main.c:140 +#: ../properties/main.c:139 msgid "_Show Bluetooth icon" msgstr "Prikaži _ikonicu za Blutut" -#: ../properties/main.c:164 +#: ../properties/main.c:163 msgid "Receive Files" msgstr "Primaj datoteke" -#: ../properties/main.c:212 +#: ../properties/main.c:211 msgid "Output a list of currently known devices" msgstr "Ispiši sve poznate uređaje" -#: ../properties/main.c:250 +#: ../properties/main.c:249 msgid "Bluetooth Properties" msgstr "Postavke za Blutut" #. The discoverable checkbox -#: ../properties/adapter.c:277 -#| msgid "Make computer _discoverable" +#: ../properties/adapter.c:286 msgid "Make computer _visible" msgstr "Postavi računar kao _vidljiv" -#: ../properties/adapter.c:300 +#: ../properties/adapter.c:309 msgid "Friendly name" msgstr "Ime za prijatelje" -#: ../properties/adapter.c:362 +#: ../properties/adapter.c:371 msgid "Set up _new device..." msgstr "Podesi _novi uređaj..." -#: ../properties/adapter.c:385 +#: ../properties/adapter.c:394 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../properties/adapter.c:661 +#: ../properties/adapter.c:671 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Blutut je onemogućen" -#: ../properties/adapter.c:697 +#: ../properties/adapter.c:711 msgid "No Bluetooth adapters present" msgstr "Nije prisuran Blutut uređaj" @@ -477,51 +479,29 @@ msgstr "Nije prisuran Blutut uređaj" msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." msgstr "Vaš računar nema priključene Blutut uređaje." -#. Power switch -#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls -#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power -#. * switches in the Network UI of Moblin -#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1455 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blutut" +#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1 +msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." +msgstr "Blutut je isključen preko dugmeta na računaru." #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Izmeni podešavanja za Blutut" -#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1 -msgid "Whether to show the notification icon" -msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni" - -#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Whether to show the notification icon." -msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni." - -#: ../properties/gconf-bridge.c:1233 -#, c-format -msgid "GConf error: %s" -msgstr "GConf greška: %s" - -#: ../properties/gconf-bridge.c:1238 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "Naredne greške će se ispisivati u terminalu." - #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326 +#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Prekinuto je uparivanje sa „%s“" -#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049 +#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "Potvrdite da li se PIN ispisan na „%s“ poklapa sa ovim." -#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100 +#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Unesite sledeći PIN:" @@ -529,7 +509,7 @@ msgstr "Unesite sledeći PIN:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:382 +#: ../wizard/main.c:383 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "Nije uspelo podeavanje „%s“" @@ -538,18 +518,18 @@ msgstr "Nije uspelo podeavanje „%s“" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now... #. -#: ../wizard/main.c:513 +#: ../wizard/main.c:514 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Povezujem se sa „%s“..." -#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658 +#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“ i pritisnite „Enter“ na tastaturi:" -#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660 +#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“:" @@ -558,12 +538,12 @@ msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:572 +#: ../wizard/main.c:573 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Sačekajte dok ne završim podešavanje uređaja „%s“..." -#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686 +#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Podeavanje novog uređaja „%s“ je uspelo" @@ -585,7 +565,6 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "Podešavanje novog Blutut uređaja" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 -#| msgid "Custom PIN code:" msgid "Custom PIN:" msgstr "Proizvoljni PIN:" @@ -601,50 +580,55 @@ msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja" msgid "Device search" msgstr "Tražim uređaj" +#: ../wizard/wizard.ui.h:9 +#| msgid "Does not match" +msgid "Do not pair" +msgstr "Ne uparuj" + #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253 msgid "Does not match" msgstr "Ne poklapa se" -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 +#: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "Završavam podešavanje novog uređaja" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:13 +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "Fixed PIN" msgstr "Zadati PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 +#: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249 +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249 msgid "Matches" msgstr "Poklapa se" -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 msgid "PIN Options" msgstr "Opcije za PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 +#: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "PIN _options..." msgstr "_Opcije za PIN..." -#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "Izaberite dodatne servise za upotrebu na ovom uređaju:" -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 +#: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "Select the device you want to setup" msgstr "Izaberite uređaj koji želite da podesite" -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 +#: ../wizard/wizard.ui.h:22 msgid "Setup Completed" msgstr "Podešavanje je završeno" -#: ../wizard/wizard.ui.h:22 +#: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "" "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." @@ -652,11 +636,7 @@ msgstr "" "Podešavanje novog Blutut uređaja će vas provesti kroz podešavanje dozvoljenih " "Blutut uređaja na ovom računaru." -#: ../wizard/wizard.ui.h:23 -#| msgid "" -#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " -#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if " -#| "in doubt." +#: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "" "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in " @@ -665,15 +645,15 @@ msgstr "" "Uređaj mora da bude na najviše 10 metara od računara, i da bude podešen kao " "„vidljiv“; Proverite uputstvo za upotrebu uređaja ukoliko niste sigurni." -#: ../wizard/wizard.ui.h:24 +#: ../wizard/wizard.ui.h:25 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" msgstr "Dobrodošli u podešavanje novog Blutut uređaja" -#: ../wizard/wizard.ui.h:25 +#: ../wizard/wizard.ui.h:26 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "_Sam izaberi PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:26 +#: ../wizard/wizard.ui.h:27 msgid "_Restart Setup" msgstr "_Ponovo pokreni podešavanje" @@ -684,6 +664,7 @@ msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekunda" msgstr[1] "%'d sekunde" msgstr[2] "%'d sekundi" +msgstr[3] "%'d sekunda" #: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180 #, c-format @@ -692,6 +673,7 @@ msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minut" msgstr[1] "%'d minuta" msgstr[2] "%'d minuta" +msgstr[3] "%'d minuta" #: ../sendto/main.c:178 #, c-format @@ -700,6 +682,7 @@ msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d sat" msgstr[1] "%'d sata" msgstr[2] "%'d sati" +msgstr[3] "%'d sat" #: ../sendto/main.c:188 #, c-format @@ -708,13 +691,13 @@ msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "približno %'d sat" msgstr[1] "približno %'d sata" msgstr[2] "približno %'d sati" +msgstr[3] "približno %'d sat" #: ../sendto/main.c:249 msgid "File Transfer" msgstr "Prenosi datoteka" #: ../sendto/main.c:253 -#| msgid "_Reject" msgid "_Retry" msgstr "_Probaj ponovo" @@ -783,17 +766,16 @@ msgstr "Željeni udaljeni uređaj" msgid "Remote device's name" msgstr "Ime udaljenog uređaja" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172 +#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 msgid "Programming error, could not find the device in the list" msgstr "Greška unutar programa. Ne mogu da nađem uređaj sa spiska" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247 +#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243 #, c-format msgid "Obex Push file transfer unsupported" msgstr "Nije podržano guranje datoteke kroz Obeks" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266 -#| msgid "Bluetooth Status" +#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262 msgid "Bluetooth (OBEX Push)" msgstr "Blututa (guranje kroz Obeks)" @@ -802,23 +784,19 @@ msgid "Run in standalone mode" msgstr "Pokreni u samostalnom režimu" #: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Bluetooth Manager" msgid "Moblin Bluetooth Panel" msgstr "Moblin površ za blutut" #: ../moblin/main.c:95 -#| msgid "- Bluetooth applet" msgid "- Moblin Bluetooth Panel" msgstr "— Moblin površ za blutut" #: ../moblin/main.c:122 -#| msgid "Bluetooth" msgid "bluetooth" msgstr "blutut" #: ../moblin/moblin-panel.c:533 #, c-format -#| msgid "Pairing with '%s' finished" msgid "Pairing with %s failed." msgstr "Nije uspelo uparivanje sa %s." @@ -827,17 +805,14 @@ msgid "<u>Pair</u>" msgstr "<u>Upari</u>" #: ../moblin/moblin-panel.c:909 -#| msgid "Connect" msgid "<u>Connect</u>" msgstr "<u>Poveži se</u>" #: ../moblin/moblin-panel.c:928 -#| msgid "_Browse" msgid "<u>Browse</u>" msgstr "<u>Razgledaj</u>" #: ../moblin/moblin-panel.c:1122 -#| msgid "Device Setup Failed" msgid "Device setup failed" msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja" @@ -845,17 +820,14 @@ msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja" #: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212 #: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323 #: ../moblin/moblin-panel.c:1540 -#| msgid "Bluetooth device" msgid "Back to devices" msgstr "Nazad na uređaje" #: ../moblin/moblin-panel.c:1175 -#| msgid "Phone" msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233 -#| msgid "Device Setup" msgid "Device setup" msgstr "Podešavanje uređaja" @@ -865,13 +837,11 @@ msgstr "Prikaži samo:" #. Button for PIN options file #: ../moblin/moblin-panel.c:1350 -#| msgid "PIN Options" msgid "PIN options" msgstr "Opcije za PIN" #. Add new button #: ../moblin/moblin-panel.c:1433 -#| msgid "Set up new device..." msgid "Add a new device" msgstr "Dodaj novi uređaj" @@ -881,10 +851,21 @@ msgid "Send file from your computer" msgstr "Pošalji datoteku sa računara" #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Bluetooth Manager applet" msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "Programče za upravljanje Blututom" +#~ msgid "Whether to show the notification icon" +#~ msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni" + +#~ msgid "Whether to show the notification icon." +#~ msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni." + +#~ msgid "GConf error: %s" +#~ msgstr "GConf greška: %s" + +#~ msgid "All further errors shown only on terminal." +#~ msgstr "Naredne greške će se ispisivati u terminalu." + #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" #~ msgstr "Blutut upravnik za Gnom" |