summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorМилош Поповић <gpopac@gmail.com>2010-08-24 05:19:19 +0200
committerМилош Поповић <gpopac@gmail.com>2010-08-24 05:19:19 +0200
commit66baad4cf71727e9f48e268463bacdba52ac14de (patch)
treecfdbdabf8e2df903494e1d42d41cd87715b69dd5 /po/sr@latin.po
parent21e50569935341623ba7b8b4955e3370c01ae8c2 (diff)
downloadgnome-bluetooth-66baad4cf71727e9f48e268463bacdba52ac14de.tar.gz
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po253
1 files changed, 117 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 7b300bab..54f60312 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,22 +7,22 @@
# Launchpad Contributions:
# Bojan Bogdanović https://launchpad.net/~bojce\n"
# Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n"
-#
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2007-2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-13 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
@@ -82,12 +82,11 @@ msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#| msgid "Audio device"
msgid "Video device"
msgstr "Video uređaj"
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -121,57 +120,53 @@ msgstr "Uređaj"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "Sve kategorije"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "Upareni"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "Od poverenja"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Neupareni ili nepoverljivi"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Upareni ili poverljivi"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Prikaži samo Blutut uređaje sa...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategorija uređaja:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
-#| msgid "Select the device category to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Izaberite kategoriju uređaja za sužavanje spiska"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Vrsta uređaja:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
-#| msgid "Select the device type to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Izaberite vrstu uređaja za sužavanje spiska"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
-#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Ulazni uređaji (miš, tastatura,...)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Slušalice i drugi zvučni uređaji"
@@ -186,93 +181,92 @@ msgstr "Koristi ovaj GPS uređaj za geolociranje"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Pristupi Internetu preko mobilnog telefona (probno)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:147
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:151
msgid "_Browse"
msgstr "_Razgledaj"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:160
msgid "Select device to browse"
msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Uključi Blutut"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:381
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Blutut: isključen"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Isključi Blutut"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:385
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Blutut: uključen"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Blutut: isključen"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:544
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekidam vezu..."
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezujem se..."
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
msgid "Disconnected"
msgstr "Nepovezan"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:922
msgid "Send files..."
msgstr "Pošalji datoteke..."
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:932
msgid "Browse files..."
msgstr "Razgledaj datoteke..."
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:943
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Podesi tastaturu..."
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:951
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Podesi miša..."
-#: ../applet/main.c:899
-#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+#: ../applet/main.c:961
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Otvori postavke zvuka..."
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1081
msgid "Debug"
msgstr "Traži greške"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1100
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "— Blututovo programče"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1105
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -281,11 +275,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Pokrenite „%s --help“ za spisak svih dostupnih opcija iz komandne linije.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1122
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Blutut programče"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Blutut"
+
+#: ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Blutut: uključen"
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr "Blutut: proveravam"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Razgledaj datoteke na uređaju..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@@ -416,60 +419,59 @@ msgstr "_Poklapa se"
msgid "_Show input"
msgstr "P_rikaži unos"
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "Ne mogu da pokrenem postavke deljenja ličnih datoteka"
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/main.c:95
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr ""
"Proverite da li je program „Deljenje ličnih datoteka“ pravilno instaliran."
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Postavke za Blutut"
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Prikaži _ikonicu za Blutut"
-#: ../properties/main.c:164
+#: ../properties/main.c:163
msgid "Receive Files"
msgstr "Primaj datoteke"
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Ispiši sve poznate uređaje"
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Postavke za Blutut"
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
-#| msgid "Make computer _discoverable"
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "Postavi računar kao _vidljiv"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "Ime za prijatelje"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Podesi _novi uređaj..."
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Blutut je onemogućen"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Nije prisuran Blutut uređaj"
@@ -477,51 +479,29 @@ msgstr "Nije prisuran Blutut uređaj"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Vaš računar nema priključene Blutut uređaje."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Blutut"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Blutut je isključen preko dugmeta na računaru."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Izmeni podešavanja za Blutut"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf greška: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Naredne greške će se ispisivati u terminalu."
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Prekinuto je uparivanje sa „%s“"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potvrdite da li se PIN ispisan na „%s“ poklapa sa ovim."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Unesite sledeći PIN:"
@@ -529,7 +509,7 @@ msgstr "Unesite sledeći PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Nije uspelo podeavanje „%s“"
@@ -538,18 +518,18 @@ msgstr "Nije uspelo podeavanje „%s“"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Povezujem se sa „%s“..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“ i pritisnite „Enter“ na tastaturi:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“:"
@@ -558,12 +538,12 @@ msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Sačekajte dok ne završim podešavanje uređaja „%s“..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Podeavanje novog uređaja „%s“ je uspelo"
@@ -585,7 +565,6 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Podešavanje novog Blutut uređaja"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom PIN code:"
msgid "Custom PIN:"
msgstr "Proizvoljni PIN:"
@@ -601,50 +580,55 @@ msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja"
msgid "Device search"
msgstr "Tražim uređaj"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ne uparuj"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "Ne poklapa se"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Završavam podešavanje novog uređaja"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Zadati PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "Poklapa se"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Opcije za PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opcije za PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Izaberite dodatne servise za upotrebu na ovom uređaju:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Izaberite uređaj koji želite da podesite"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Podešavanje je završeno"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -652,11 +636,7 @@ msgstr ""
"Podešavanje novog Blutut uređaja će vas provesti kroz podešavanje dozvoljenih "
"Blutut uređaja na ovom računaru."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if "
-#| "in doubt."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
@@ -665,15 +645,15 @@ msgstr ""
"Uređaj mora da bude na najviše 10 metara od računara, i da bude podešen kao "
"„vidljiv“; Proverite uputstvo za upotrebu uređaja ukoliko niste sigurni."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Dobrodošli u podešavanje novog Blutut uređaja"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Sam izaberi PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Ponovo pokreni podešavanje"
@@ -684,6 +664,7 @@ msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekunde"
msgstr[2] "%'d sekundi"
+msgstr[3] "%'d sekunda"
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
@@ -692,6 +673,7 @@ msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minut"
msgstr[1] "%'d minuta"
msgstr[2] "%'d minuta"
+msgstr[3] "%'d minuta"
#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
@@ -700,6 +682,7 @@ msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d sat"
msgstr[1] "%'d sata"
msgstr[2] "%'d sati"
+msgstr[3] "%'d sat"
#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
@@ -708,13 +691,13 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "približno %'d sat"
msgstr[1] "približno %'d sata"
msgstr[2] "približno %'d sati"
+msgstr[3] "približno %'d sat"
#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenosi datoteka"
#: ../sendto/main.c:253
-#| msgid "_Reject"
msgid "_Retry"
msgstr "_Probaj ponovo"
@@ -783,17 +766,16 @@ msgstr "Željeni udaljeni uređaj"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Ime udaljenog uređaja"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "Greška unutar programa. Ne mogu da nađem uređaj sa spiska"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Nije podržano guranje datoteke kroz Obeks"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
-#| msgid "Bluetooth Status"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Blututa (guranje kroz Obeks)"
@@ -802,23 +784,19 @@ msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Pokreni u samostalnom režimu"
#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth Manager"
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Moblin površ za blutut"
#: ../moblin/main.c:95
-#| msgid "- Bluetooth applet"
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "— Moblin površ za blutut"
#: ../moblin/main.c:122
-#| msgid "Bluetooth"
msgid "bluetooth"
msgstr "blutut"
#: ../moblin/moblin-panel.c:533
#, c-format
-#| msgid "Pairing with '%s' finished"
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Nije uspelo uparivanje sa %s."
@@ -827,17 +805,14 @@ msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Upari</u>"
#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-#| msgid "Connect"
msgid "<u>Connect</u>"
msgstr "<u>Poveži se</u>"
#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-#| msgid "_Browse"
msgid "<u>Browse</u>"
msgstr "<u>Razgledaj</u>"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
-#| msgid "Device Setup Failed"
msgid "Device setup failed"
msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja"
@@ -845,17 +820,14 @@ msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
-#| msgid "Bluetooth device"
msgid "Back to devices"
msgstr "Nazad na uređaje"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#| msgid "Phone"
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
-#| msgid "Device Setup"
msgid "Device setup"
msgstr "Podešavanje uređaja"
@@ -865,13 +837,11 @@ msgstr "Prikaži samo:"
#. Button for PIN options file
#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
-#| msgid "PIN Options"
msgid "PIN options"
msgstr "Opcije za PIN"
#. Add new button
#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
-#| msgid "Set up new device..."
msgid "Add a new device"
msgstr "Dodaj novi uređaj"
@@ -881,10 +851,21 @@ msgid "Send file from your computer"
msgstr "Pošalji datoteku sa računara"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager applet"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Programče za upravljanje Blututom"
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf greška: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Naredne greške će se ispisivati u terminalu."
+
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "Blutut upravnik za Gnom"