diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 195 |
1 files changed, 98 insertions, 97 deletions
@@ -5,12 +5,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.29.x\n" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-01 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-16 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-16 20:13+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Video device" msgstr "Videoenhet" #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129 -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -116,53 +117,53 @@ msgstr "Enhet" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71 msgid "All categories" msgstr "Alle kategorier" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 msgid "Paired" msgstr "Koblet sammen" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75 msgid "Trusted" msgstr "I tillitsforhold" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77 msgid "Not paired or trusted" msgstr "Ikke koblet sammen eller i tillitsforhold" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79 msgid "Paired or trusted" msgstr "Koblet sammen eller i tillitsforhold" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>" msgstr "<b>Vis kun Bluetooth-enheter med...</b>" #. The device category filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243 msgid "Device _category:" msgstr "Enhets_kategori:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Velg enhetskategori som skal filtreres" #. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "_Type enhet:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Velg enhetstype som skal filtreres" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Inndataenheter (mus, tastatur, etc.)" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Hodetelefoner og andre lydenheter" @@ -177,92 +178,96 @@ msgstr "Bruk denne GPS-enheten for Geolocation-tjenester" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Koble på internett med mobiltelefon (test)" -#: ../applet/main.c:139 +#: ../applet/main.c:146 msgid "Select Device to Browse" msgstr "Velg enhet å bla gjennom" -#: ../applet/main.c:143 +#: ../applet/main.c:150 msgid "_Browse" msgstr "_Bla gjennom" -#: ../applet/main.c:152 +#: ../applet/main.c:159 msgid "Select device to browse" msgstr "Velg enhet å bla gjennom" -#: ../applet/main.c:331 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 +#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Slå på Bluetooth" -#: ../applet/main.c:332 +#: ../applet/main.c:380 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: Av" -#: ../applet/main.c:335 +#: ../applet/main.c:383 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Slå av Bluetooth" -#: ../applet/main.c:336 +#: ../applet/main.c:384 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: På" -#: ../applet/main.c:341 ../applet/notify.c:150 +#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: Slått av" -#: ../applet/main.c:492 +#: ../applet/main.c:543 msgid "Disconnecting..." msgstr "Kobler fra..." -#: ../applet/main.c:495 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: ../applet/main.c:498 ../applet/main.c:839 +#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" -#: ../applet/main.c:501 ../applet/main.c:839 +#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890 msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921 ../properties/adapter.c:371 +#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380 msgid "Disconnect" msgstr "Koble fra" -#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921 +#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: ../applet/main.c:870 +#: ../applet/main.c:921 msgid "Send files..." msgstr "Send filer..." -#: ../applet/main.c:880 +#: ../applet/main.c:931 msgid "Browse files..." msgstr "Bla gjennom filer..." -#: ../applet/main.c:891 +#: ../applet/main.c:942 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "Åpne brukervalg for tastatur..." -#: ../applet/main.c:899 +#: ../applet/main.c:950 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "Åpne brukervalg for mus..." -#: ../applet/main.c:909 +#: ../applet/main.c:960 msgid "Open Sound Preferences..." msgstr "Åpne brukervalg for lyd..." -#: ../applet/main.c:1029 +#: ../applet/main.c:1100 msgid "Debug" msgstr "Feilsøk" +#: ../applet/main.c:1101 +msgid "Output a list of currently known devices" +msgstr "Vis en liste med kjente enheter" + #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:1050 +#: ../applet/main.c:1120 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Panelprogram for Bluetooth" -#: ../applet/main.c:1055 +#: ../applet/main.c:1125 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "" "Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige " "kommandolinjealternativer.\n" -#: ../applet/main.c:1072 +#: ../applet/main.c:1148 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Panelprogram for Bluetooth" @@ -280,12 +285,12 @@ msgstr "Panelprogram for Bluetooth" #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power #. * switches in the Network UI of Moblin -#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 #: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../applet/notify.c:150 +#: ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Enabled" msgstr "Bluetooth: Slått på" @@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "Bluetooth: Sjekker" msgid "Browse files on device..." msgstr "Bla gjennom filer på enhet..." -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339 #: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -416,66 +421,58 @@ msgstr "Er _lik" msgid "_Show input" msgstr "Vi_s inndata" -#: ../properties/main.c:90 -msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" -msgstr "Kan ikke starte brukervalg for «Personlig fildeling»" - -#: ../properties/main.c:95 -msgid "" -"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " -"installed." -msgstr "" -"Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert." - -#: ../properties/main.c:124 -msgid "Bluetooth Preferences" -msgstr "Brukervalg for Bluetooth" - -#: ../properties/main.c:139 -msgid "_Show Bluetooth icon" -msgstr "Vi_s Bluetooth-ikon" - -#: ../properties/main.c:163 -msgid "Receive Files" -msgstr "Motta filer" - -#: ../properties/main.c:211 -msgid "Output a list of currently known devices" -msgstr "Vis en liste med kjente enheter" - -#: ../properties/main.c:251 -msgid "Bluetooth Properties" -msgstr "Egenskaper for Bluetooth" - #. The discoverable checkbox -#: ../properties/adapter.c:277 +#: ../properties/adapter.c:286 msgid "Make computer _visible" msgstr "Gjør datamaskinen _synlig" -#: ../properties/adapter.c:300 +#: ../properties/adapter.c:309 msgid "Friendly name" msgstr "Vennlig navn" -#: ../properties/adapter.c:362 +#: ../properties/adapter.c:371 msgid "Set up _new device..." msgstr "Konfigurer _ny enhet..." -#: ../properties/adapter.c:385 +#: ../properties/adapter.c:394 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../properties/adapter.c:661 +#: ../properties/adapter.c:671 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth er slått av" -#: ../properties/adapter.c:697 +#: ../properties/adapter.c:711 msgid "No Bluetooth adapters present" msgstr "Ingen Bluetooth-kontrollere tilstede" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59 +msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" +msgstr "Kan ikke starte brukervalg for «Personlig fildeling»" + +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64 +msgid "" +"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " +"installed." +msgstr "" +"Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert." + +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96 +msgid "_Show Bluetooth icon" +msgstr "Vi_s Bluetooth-ikon" + +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115 +msgid "Receive Files" +msgstr "Motta filer" + #: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." msgstr "Din datamaskin har ingen Bluetooth-enheter koblet til." +#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1 +msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." +msgstr "Bluetooth er slått av med en bryter på din datamaskin." + #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigurer innstillinger for Bluetooth" @@ -574,50 +571,54 @@ msgstr "Oppsett av enhet feilet" msgid "Device search" msgstr "Søk etter enheter" +#: ../wizard/wizard.ui.h:9 +msgid "Do not pair" +msgstr "Ikke koble sammen" + #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343 msgid "Does not match" msgstr "Passer ikke" -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 +#: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "Fullfører oppsett av ny enhet" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:13 +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "Fixed PIN" msgstr "Fast PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 +#: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Introduction" msgstr "Innledning" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339 +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339 msgid "Matches" msgstr "Er lik" -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 msgid "PIN Options" msgstr "Alternativer for PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 +#: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "PIN _options..." msgstr "Alternativer f_or PIN..." -#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "Velg tilleggstjenester du vil bruke med din enhet:" -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 +#: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "Select the device you want to setup" msgstr "Velg enhet som skal konfigureres" -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 +#: ../wizard/wizard.ui.h:22 msgid "Setup Completed" msgstr "Oppsett fullført" -#: ../wizard/wizard.ui.h:22 +#: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "" "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "" "Enhetsveiviseren vil hjelpe deg gjennom prosessen med å konfigurere " "Bluetooth-enheter for bruk med denne datamaskinen." -#: ../wizard/wizard.ui.h:23 +#: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "" "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in " @@ -635,15 +636,15 @@ msgstr "" "oppdagbar” (noen ganger også kalt &8220;synlig”. Sjekk enhetens " "dokumentasjon hvis du er i tvil." -#: ../wizard/wizard.ui.h:24 +#: ../wizard/wizard.ui.h:25 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" msgstr "Velkommen til konfigurasjonsveiviser for Bluetooth-enheter" -#: ../wizard/wizard.ui.h:25 +#: ../wizard/wizard.ui.h:26 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "_Automatisk valg av PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:26 +#: ../wizard/wizard.ui.h:27 msgid "_Restart Setup" msgstr "Sta_rt oppsett på nytt" @@ -748,16 +749,16 @@ msgstr "Ekstern enhet som skal brukes" msgid "Remote device's name" msgstr "Fjern enhetens navn" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172 +#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 msgid "Programming error, could not find the device in the list" msgstr "Programmeringsfeil. Kunne ikke finne enheten i listen" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247 +#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243 #, c-format msgid "Obex Push file transfer unsupported" msgstr "Filoverføring med Obex Push er ikke støttet" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266 +#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262 msgid "Bluetooth (OBEX Push)" msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" |