summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2010-10-16 20:13:55 +0200
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2010-10-16 20:14:30 +0200
commitfa354f33f098f06dc1e1f4f86ef2d49da1e80f4b (patch)
tree82e2bc58a4adc3749986ac1493c4d7193c272ab3 /po/nb.po
parentf7c9be9eaeca2e273751b3becc513f50c9c45a65 (diff)
downloadgnome-bluetooth-fa354f33f098f06dc1e1f4f86ef2d49da1e80f4b.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po195
1 files changed, 98 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b0690fec..27b66367 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,12 +5,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.29.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Video device"
msgstr "Videoenhet"
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -116,53 +117,53 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "Alle kategorier"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "Koblet sammen"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "I tillitsforhold"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Ikke koblet sammen eller i tillitsforhold"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Koblet sammen eller i tillitsforhold"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Vis kun Bluetooth-enheter med...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "Enhets_kategori:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Velg enhetskategori som skal filtreres"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Type enhet:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Velg enhetstype som skal filtreres"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Inndataenheter (mus, tastatur, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Hodetelefoner og andre lydenheter"
@@ -177,92 +178,96 @@ msgstr "Bruk denne GPS-enheten for Geolocation-tjenester"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Koble på internett med mobiltelefon (test)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:146
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Velg enhet å bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:150
msgid "_Browse"
msgstr "_Bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:159
msgid "Select device to browse"
msgstr "Velg enhet å bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:331 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Slå på Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:332
+#: ../applet/main.c:380
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Av"
-#: ../applet/main.c:335
+#: ../applet/main.c:383
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Slå av Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:336
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: På"
-#: ../applet/main.c:341 ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Slått av"
-#: ../applet/main.c:492
+#: ../applet/main.c:543
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kobler fra..."
-#: ../applet/main.c:495 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
-#: ../applet/main.c:498 ../applet/main.c:839
+#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
-#: ../applet/main.c:501 ../applet/main.c:839
+#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
-#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
-#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:921
msgid "Send files..."
msgstr "Send filer..."
-#: ../applet/main.c:880
+#: ../applet/main.c:931
msgid "Browse files..."
msgstr "Bla gjennom filer..."
-#: ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:942
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Åpne brukervalg for tastatur..."
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:950
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Åpne brukervalg for mus..."
-#: ../applet/main.c:909
+#: ../applet/main.c:960
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Åpne brukervalg for lyd..."
-#: ../applet/main.c:1029
+#: ../applet/main.c:1100
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøk"
+#: ../applet/main.c:1101
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "Vis en liste med kjente enheter"
+
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1050
+#: ../applet/main.c:1120
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Panelprogram for Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1055
+#: ../applet/main.c:1125
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige "
"kommandolinjealternativer.\n"
-#: ../applet/main.c:1072
+#: ../applet/main.c:1148
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Panelprogram for Bluetooth"
@@ -280,12 +285,12 @@ msgstr "Panelprogram for Bluetooth"
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Slått på"
@@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "Bluetooth: Sjekker"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Bla gjennom filer på enhet..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -416,66 +421,58 @@ msgstr "Er _lik"
msgid "_Show input"
msgstr "Vi_s inndata"
-#: ../properties/main.c:90
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Kan ikke starte brukervalg for «Personlig fildeling»"
-
-#: ../properties/main.c:95
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert."
-
-#: ../properties/main.c:124
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Brukervalg for Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:139
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "Vi_s Bluetooth-ikon"
-
-#: ../properties/main.c:163
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Motta filer"
-
-#: ../properties/main.c:211
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Vis en liste med kjente enheter"
-
-#: ../properties/main.c:251
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Egenskaper for Bluetooth"
-
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "Gjør datamaskinen _synlig"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "Vennlig navn"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Konfigurer _ny enhet..."
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth er slått av"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Ingen Bluetooth-kontrollere tilstede"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+msgstr "Kan ikke starte brukervalg for «Personlig fildeling»"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert."
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "Vi_s Bluetooth-ikon"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+msgid "Receive Files"
+msgstr "Motta filer"
+
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Din datamaskin har ingen Bluetooth-enheter koblet til."
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Bluetooth er slått av med en bryter på din datamaskin."
+
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Konfigurer innstillinger for Bluetooth"
@@ -574,50 +571,54 @@ msgstr "Oppsett av enhet feilet"
msgid "Device search"
msgstr "Søk etter enheter"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ikke koble sammen"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
msgid "Does not match"
msgstr "Passer ikke"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Fullfører oppsett av ny enhet"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Fast PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Innledning"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
msgid "Matches"
msgstr "Er lik"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Alternativer for PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "Alternativer f_or PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Velg tilleggstjenester du vil bruke med din enhet:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Velg enhet som skal konfigureres"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Oppsett fullført"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr ""
"Enhetsveiviseren vil hjelpe deg gjennom prosessen med å konfigurere "
"Bluetooth-enheter for bruk med denne datamaskinen."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
@@ -635,15 +636,15 @@ msgstr ""
"oppdagbar” (noen ganger også kalt &8220;synlig”. Sjekk enhetens "
"dokumentasjon hvis du er i tvil."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Velkommen til konfigurasjonsveiviser for Bluetooth-enheter"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Automatisk valg av PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "Sta_rt oppsett på nytt"
@@ -748,16 +749,16 @@ msgstr "Ekstern enhet som skal brukes"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Fjern enhetens navn"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "Programmeringsfeil. Kunne ikke finne enheten i listen"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Filoverføring med Obex Push er ikke støttet"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"