diff options
author | Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com> | 2022-01-06 09:54:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-01-06 09:54:11 +0000 |
commit | 8aaff17d62c7bc4f30e931eb6f1e95bc4156d0ce (patch) | |
tree | 35e1a9b4e9df1288fc8fee47e8b73beebfc543dc /po | |
parent | 8f0b02737dc393e15b695a7fa2e07937a389c3e5 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-8aaff17d62c7bc4f30e931eb6f1e95bc4156d0ce.tar.gz |
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 292 |
1 files changed, 135 insertions, 157 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 10:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-05 16:00+0200\n" "Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -21,98 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 23:23+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Нажмите, чтобы выбрать устройство…" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_ОК" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Нет доступных адаптеров" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Поиск устройств…" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Все категории" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Сопряжённые" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Доверенные" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Несопряжённые или недоверенные" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Сопряжённые или доверенные" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Показывать:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "_Категория устройства:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Выберите категорию устройства для фильтрации" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "_Тип устройства:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Выберите тип устройства для фильтрации" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Устройства ввода (мыши, клавиатуры и т.д.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Наушники, гарнитуры и другие звуковые устройства" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 @@ -196,39 +105,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Отклонить" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Не настроено" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Подключено" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Нет" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -237,50 +146,62 @@ msgstr "" "Виден как «%s», доступен для передачи файлов по Bluetooth. Полученные файлы " "сохраняются в каталог <a href=\"%s\">Загрузки</a>." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Удалить «%s» из списка устройств?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Если вы удалите устройство, вам необходимо будет снова настроить его перед " "следующим использованием." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отмена" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Поиск устройств…" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Через Bluetooth получен файл «%s»" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "Получен файл" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Открыть содержащую папку" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Получение файла завершено" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Передача файла по Bluetooth от %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" @@ -361,35 +282,47 @@ msgstr "Носимое устройство" msgid "Toy" msgstr "Игрушка" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Все типы" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Динамики" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Подключение" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Сопряжённые" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Настройки _мыши и тачпада" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "Настройки _звука" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Настройки клавиатуры" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "Отправить _файлы…" -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "_Удалить устройство" @@ -401,11 +334,11 @@ msgstr "Передача данных по Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Отправка файлов через Bluetooth" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Произошла неизвестная ошибка" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -413,7 +346,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что удалённое устройство включено, и что оно принимает соединения " "Bluetooth" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -421,7 +354,7 @@ msgstr[0] "%'d секунда" msgstr[1] "%'d секунды" msgstr[2] "%'d секунд" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -429,7 +362,7 @@ msgstr[0] "%'d минута" msgstr[1] "%'d минуты" msgstr[2] "%'d минут" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -437,7 +370,7 @@ msgstr[0] "%'d час" msgstr[1] "%'d часа" msgstr[2] "%'d часов" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -445,47 +378,47 @@ msgstr[0] "примерно %'d час" msgstr[1] "примерно %'d часа" msgstr[2] "примерно %'d часов" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Подключение…" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Передача данных по Bluetooth" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "П_овторить" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "От:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "До:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Передача %s" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Передача файла %d из %d" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d КБ/с" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d Б/с" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" @@ -493,49 +426,94 @@ msgstr[0] "%u передача завершена" msgstr[1] "%u передачи завершены" msgstr[2] "%u передач завершено" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Произошла ошибка" -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Выберите устройство назначения" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "_Отправить" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Выберите файлы для отправки" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Используемое удалённое устройство" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕС" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Имя удалённого устройства" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[ФАЙЛ…]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Нажмите, чтобы выбрать устройство…" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_ОК" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Нет доступных адаптеров" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Устройство" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Все категории" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Доверенные" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Несопряжённые или недоверенные" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Сопряжённые или доверенные" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Показывать:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "_Категория устройства:" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Выберите категорию устройства для фильтрации" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "_Тип устройства:" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Выберите тип устройства для фильтрации" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Устройства ввода (мыши, клавиатуры и т.д.)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Наушники, гарнитуры и другие звуковые устройства" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Все типы" + +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Выберите устройство назначения" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Отправить" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[ФАЙЛ…]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Показать файл" |