summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Rubtsov <rushills@gmail.com>2022-01-06 09:54:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-01-06 09:54:11 +0000
commit8aaff17d62c7bc4f30e931eb6f1e95bc4156d0ce (patch)
tree35e1a9b4e9df1288fc8fee47e8b73beebfc543dc /po
parent8f0b02737dc393e15b695a7fa2e07937a389c3e5 (diff)
downloadgnome-bluetooth-8aaff17d62c7bc4f30e931eb6f1e95bc4156d0ce.tar.gz
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po292
1 files changed, 135 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1e20fb17..3624aa82 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 10:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-05 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -21,98 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 23:23+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Нажмите, чтобы выбрать устройство…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Нет доступных адаптеров"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Поиск устройств…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Устройства"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Все категории"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Сопряжённые"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Доверенные"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Несопряжённые или недоверенные"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Сопряжённые или доверенные"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Показывать:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "_Категория устройства:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Выберите категорию устройства для фильтрации"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "_Тип устройства:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Выберите тип устройства для фильтрации"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Устройства ввода (мыши, клавиатуры и т.д.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Наушники, гарнитуры и другие звуковые устройства"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -196,39 +105,39 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Не настроено"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -237,50 +146,62 @@ msgstr ""
"Виден как «%s», доступен для передачи файлов по Bluetooth. Полученные файлы "
"сохраняются в каталог <a href=\"%s\">Загрузки</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Удалить «%s» из списка устройств?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Если вы удалите устройство, вам необходимо будет снова настроить его перед "
"следующим использованием."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Устройства"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Поиск устройств…"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Через Bluetooth получен файл «%s»"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "Получен файл"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Открыть содержащую папку"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Получение файла завершено"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Передача файла по Bluetooth от %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
@@ -361,35 +282,47 @@ msgstr "Носимое устройство"
msgid "Toy"
msgstr "Игрушка"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Все типы"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Динамики"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Сопряжённые"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Настройки _мыши и тачпада"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Настройки _звука"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Настройки клавиатуры"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Отправить _файлы…"
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Удалить устройство"
@@ -401,11 +334,11 @@ msgstr "Передача данных по Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Отправка файлов через Bluetooth"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -413,7 +346,7 @@ msgstr ""
"Убедитесь, что удалённое устройство включено, и что оно принимает соединения "
"Bluetooth"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -421,7 +354,7 @@ msgstr[0] "%'d секунда"
msgstr[1] "%'d секунды"
msgstr[2] "%'d секунд"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -429,7 +362,7 @@ msgstr[0] "%'d минута"
msgstr[1] "%'d минуты"
msgstr[2] "%'d минут"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -437,7 +370,7 @@ msgstr[0] "%'d час"
msgstr[1] "%'d часа"
msgstr[2] "%'d часов"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -445,47 +378,47 @@ msgstr[0] "примерно %'d час"
msgstr[1] "примерно %'d часа"
msgstr[2] "примерно %'d часов"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Подключение…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Передача данных по Bluetooth"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "П_овторить"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Передача %s"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Передача файла %d из %d"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d КБ/с"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d Б/с"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -493,49 +426,94 @@ msgstr[0] "%u передача завершена"
msgstr[1] "%u передачи завершены"
msgstr[2] "%u передач завершено"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка"
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Выберите устройство назначения"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Отправить"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Выберите файлы для отправки"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "Используемое удалённое устройство"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Имя удалённого устройства"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[ФАЙЛ…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Нажмите, чтобы выбрать устройство…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_ОК"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Нет доступных адаптеров"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Устройство"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Все категории"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Доверенные"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Несопряжённые или недоверенные"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Сопряжённые или доверенные"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Показывать:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "_Категория устройства:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Выберите категорию устройства для фильтрации"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "_Тип устройства:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Выберите тип устройства для фильтрации"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Устройства ввода (мыши, клавиатуры и т.д.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Наушники, гарнитуры и другие звуковые устройства"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Все типы"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Выберите устройство назначения"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Отправить"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[ФАЙЛ…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Показать файл"