summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBastien Nocera <hadess@src.gnome.org>2009-02-25 14:35:27 +0000
committerBastien Nocera <hadess@src.gnome.org>2009-02-25 14:35:27 +0000
commit3a267478f61690d5816de7a5500b3021961babda (patch)
tree31f71bbd763e57514f17df1affe768ea40df497d /po/vi.po
parent337fdb8c8d37d26d194c9034ce6be36046a399b4 (diff)
downloadgnome-bluetooth-3a267478f61690d5816de7a5500b3021961babda.tar.gz
bluez-gnome -> gnome-bluetooth
Remove the obsolete gnome-bluetooth files, and move our adopted bluez-gnome in. svn path=/trunk/; revision=305
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po144
1 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
deleted file mode 100644
index c874d960..00000000
--- a/po/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,144 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for GNOME Bluetooth.
-# Copyright © 2008 GNOME i18n Project for Vietnamese.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-21 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 18:11+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
-
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:1
-msgid "Directory to save received files"
-msgstr "Thư mục vào đó cần lưu các tập tin được nhận"
-
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:2
-msgid "Display dialog when file received"
-msgstr "Hiển thị hộp thoại khi nhận được tập tin"
-
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-"
-"notification is set then the user gets chance to open or delete them."
-msgstr ""
-"Các tập tin đã gửi đến được tự động lưu vào thư mục này. Nếu khả năng hiển thị thông báo được bật thì người dùng có dịp mở hay xóa mỗi tập tin."
-
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user "
-"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received "
-"file."
-msgstr ""
-"Tự động lưu các tập tin được nhận. Nếu tùy chọn này được bật thì một hộp "
-"thoại nhắc người dùng xem hoặc xóa tập tin mới nhận."
-
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:161
-#, c-format
-msgid "Accept a file from '%s'?"
-msgstr "Chấp nhận một tập tin từ « %s » không?"
-
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:162
-msgid ""
-"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you "
-"wish to allow the connection?"
-msgstr ""
-"Thiết bị ở xa đang cố gửi cho bạn một tập tin thông qua Bluetooth. Bạn có muốn cho phép kết nối này không?"
-
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:163
-msgid "Always accept files from this device."
-msgstr "Luôn luôn chấp nhận tập tin từ thiết bị này."
-
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:204
-msgid "Downloads"
-msgstr "Tải về"
-
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:295
-msgid "Incoming Bluetooth file transfer"
-msgstr "Tập tin đang gửi đến qua Bluetooth"
-
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:337 ../obex/gnome-obex-server.c:504
-msgid "Ready for Bluetooth file transfers"
-msgstr "Sẵn sàng truyền tập tin thông qua Bluetooth"
-
-#. *
-#. * TODO:
-#. *
-#. * ensure it only gets invoked once
-#. * display sensible error dialogs
-#. * think about fancy received-file actions
-#. * - should we send vcards to evo, etc?
-#.
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:389 ../obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1
-msgid "Bluetooth File Sharing"
-msgstr "Chia sẻ tập tin qua Bluetooth"
-
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:392
-msgid "Receive files from Bluetooth devices"
-msgstr "Nhận tập tin từ thiết bị Bluetooth."
-
-#. add your name and email address in here if you've translated
-#. * this program
-#.
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:398
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"
-
-#: ../obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:2
-msgid "Receive files sent by Bluetooth devices"
-msgstr "Nhận tập tin được thiết bị Bluetooth gửi"
-
-#: ../src/chooser.gob:109
-msgid "Choose Bluetooth device"
-msgstr "Chọn thiết bị Bluetooth"
-
-#: ../src/chooser.gob:151
-msgid "Device"
-msgstr "Thiết bị"
-
-#: ../src/fileactiondialog.gob:132
-msgid "Bluetooth Transfer Received"
-msgstr "Nhận được tập tin được truyền qua Bluetooth."
-
-#. FIXME: dname needs escaping
-#: ../src/fileactiondialog.gob:138
-#, c-format
-msgid "File received from '%s'. What would you like to do?"
-msgstr "Nhận được tập tin từ « %s ». Bạn có muốn làm gì với nó?"
-
-#: ../src/fileactiondialog.gob:168
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight='bold'>Name:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>Type:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>Size:</span> %s"
-msgstr ""
-"<span weight='bold'>Ten:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>Kiểu:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>Cỡ:</span> %s"
-
-#: ../src/permissiondialog.gob:105
-#, c-format
-msgid "Allow Bluetooth device '%s' to connect?"
-msgstr "Cho phép thiết bị Bluetooth « %s » kết nối không?"
-
-#: ../src/permissiondialog.gob:121
-msgid ""
-"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. "
-"You must decide if you want to accept the connection."
-msgstr ""
-"Một thiết bị bên ngoài đang cố kết nối đến máy tính này thông qua Bluetooth. "
-"Cần phải quyết định nếu bạn muốn chấp nhận kết nối này hay không."
-
-#: ../src/permissiondialog.gob:127
-msgid "_Always allow this device to connect."
-msgstr "_Luôn luôn cho phép thiết bị này kết nối." \ No newline at end of file